Работа посвящена неологизмам американского происхождения, классификации данных лексических единиц, использованию неологизмов в учебных пособиях
Вложение | Размер |
---|---|
научно-исследовательская работа | 635.5 КБ |
Слайд 1
Научно-исследовательская работа по теме: «Неологизмы англо-американского происхождения в обучении немецкому языку». Автор: Очкасова Ирина Класс: 10 «А» Школа: Лицей № 35 ОАО «РЖД» Научный руководитель: Дроздова Анна МихайловнаСлайд 2
Цели работы: 1) подробно исследовать понятие «неологизма»; 2) классифицировать англо-американизмы по понятийным сферам; 3) составить ономасиологическую классификацию; 4) проанализировать употребление англо-американизмов в немецких учебных пособиях.
Слайд 3
Понятие «неологизм» Впервые появилось в XVIII веке и состоит из греческих компонентов [neos] «новый» и [logos] «слово, учение» Е.В. Розен: «Всякое новое слово или выражение, появляющееся в языке».
Слайд 4
Виды неологизмов: Подлинные неологизмы (новые слова, не имевшие тождественных предшественников). Семантическая деривация (развитие в слове вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с известным явлением). Лексические инновации (новые слова, появившиеся в результате различных модификаций).
Слайд 5
Диаграмма № 1. Количество англо-американизмов в учебно-методических пособиях « Schritte 1,2,3,4 »; « Schrumdirum 1,2,3,4 ». 53 23
Слайд 6
Классификация англо-американизмов по понятийным сферам Компьютер – 25 НЕ Имена собственные – 19 НЕ Предметы одежды – 10 НЕ Свободное время – 7 НЕ Средства транспорта – 6 НЕ Еда – 5 НЕ Музыка – 4 НЕ Литература – 3 НЕ
Слайд 7
Ономасиологическая систематизация англо-американизмов Англо-американизмы Обозначение лиц (32 НЕ) Процессы и действия (14 НЕ) Обозначение неодушевлённых предметов( 30 НЕ)
Слайд 10
Выводы: англо-американизмы отличаются от других заимствованных слов своей особой семантикой; англо-американизмы обладают относительно высокой словообразовательной активностью; англо-американизмы способны к созданию словообразовательных гнезд; англо-американизмы быстро ассимилируются в немецком языке, активно включаясь в его лексическую систему.
Слайд 11
Спасибо за внимание!
Новогодние гирлянды
У меня в портфеле
Девочка-Снегурочка
Растрёпанный воробей
Рисуем весеннюю вербу гуашью