Исследование роли музыки в творчестве А.С.Пушкина и влияния его произведений на музыкальное творчество русских композиторов
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota_pushkin_v_muzyke.doc | 168.5 КБ |
ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ВЛАДИМИРСКОЙ ОБЛАСТИ
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДНЯЯ ШКОЛА № 1
Г. ПОКРОВ ПЕТУШИНСКОГО РАЙОНА
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
ПУШКИН В МУЗЫКЕ
Куртанова Екатерина
ученица 10 класса
МОУ СОШ №1 г.Покров
Научный руководитель:
Снеткова Ирина Анатольевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
2.1 Композиторы, писавшие музыку на стихи Пушкина 5
2.2.1 Жанр романса, наиболее известные романсы 8
2.2.2 Анализ пушкинских стихотворений 9
2.2.3. Анализ музыки романсов на стихотворения «Я помню чудное мгновенье», «Я вас любил». 12
2.3.2 Воплощение произведений Пушкина в операх 15
2.5 Фольклор – основа пушкинских произведений 23
Многогранный пушкинский талант с присущим ему разнообразием идей и жанровых форм, изобразительностью и музыкальностью стиха вызывает глубокий резонанс во всех упомянутых видах искусства, а музыкальная жизнь произведений Пушкина настолько значительна, что заслуживает особого разговора.
Музыкальность пушкинского стиха была отмечена и высоко оценена его современниками. Великолепно чувствуя звуковую красоту русской речи, Пушкин средствами обычного обиходного языка сумел создать недосягаемые шедевры поэтической легкости и благозвучия. Огромная заслуга Пушкина-лирика и в том, что он окончательно утвердил в русской поэзии силлабо-тонический принцип стихосложения и убедительно продемонстрировал его богатейшие ритмические возможности.
Уже первые лицейские стихи Пушкина были положены на музыку: «Роза» М. И. Глинки, «Пробуждение» («Мечты, мечты») А. А. Алябьева, «Веселый пир» К. П. Вильбоа. И с тех пор этот процесс не прекращается. Высокий настрой души поэта, апофеоз дружбы и любви в его лирике получили такой отзвук в русском вокальном творчестве, какой можно сравнить разве что с многократным горным эхом.
Пушкин-сказочник отозвался в оперном творчестве М. И. Глинки («Руслан и Людмила») и вдохновил замечательного колориста Н. А. Римского-Корсакова
(«Сказка о царе Салтане», «Золотой петушок»).
Романтические поэмы Пушкина, рисующие исключительную личность в исключительных обстоятельствах, легли в основу музыкальной драматургии многих оперных и балетных спектаклей. Лучшие из них – «Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан» (балеты Б. В. Асафьева).
Оперные композиторы послепушкинской эпохи – периода расцвета русского симфонизма и реалистической оперы – продолжали обращаться к сюжетам Александра Сергеевича, в которых наряду с яркой драматической коллизией присутствовали реалистически решенные характеры героев. Так возникли «Русалка» и «Каменный гость» А. С. Даргомыжского, «Пиковая дама» П. И. Чайковского, «Моцарт и Сальери» Н. А. Римского-Корсакова.
Почему же именно произведения А. С. Пушкина оказали столь сильное впечатление на композиторов, заставившее их отразить свои чувства в музыке? Мы выдвинули гипотезу, что близость пушкинский произведений к музыке заложена в истоках его творчества.
В работе была поставлена цель: доказать единство произведений А. С. Пушкина и музыки русских композиторов.
Цель реализовывалась через ряд поставленных задач:
Многие композиторы оказались вдохновленными произведениями А. С. Пушкина. Среди них такие известные имена, как
Свиридов продолжал и развивал опыт русских классиков, прежде всего Модеста Мусоргского, обогащая его достижениями XX столетия. Он использует традиции старинного канта, обрядовых попевок; знаменного распева, а в то же время — и современной городской массовой песни. Творчество Свиридова сочетает в себе новизну, самобытность музыкального языка, отточенность, изысканную простоту.
Все перечисленные композиторы в своем творчестве обращались к Пушкину. Это не мало известные имена, а знаменитые на всю Россию музыканты. Они стоят в музыке на том же уровне, что и Пушкин в литературе. Основные жанры, в которых они работали с произведениями Пушкина – оперы и романсы, о которых и пойдет речь дальше.
Мы проанализировали наиболее известные романсы, сравнив стихотворения Пушкина и музыку, написанную на них, и изучили историю создания и выражение чувств героев через музыку в некоторых операх.
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный…
(А. С.Пушкин.)[2]
Романс – (испанское romance от позднелатинского romanice). Камерное музыкально-поэтическое произведение для голоса с инструментальным сопровождением. В романсе мелодия яснее, чем в песне, связана со стихом, отражает не только общий его характер, но и поэтичную структуру, но и отдельные образы, ритмичность и интонации в частности.[3]
Работая с романсами XIX века, мы нашли произведения, написанные на стихи Пушкина у следующих композиторов:
Обратимся к текстам и музыке этих романсов.
Мы проанализировали стихотворение А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье».
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты…
Мир этих строк идеален. Знаменитый гимн высокому и светлому чувству – любви!
Вглядимся в композицию стихотворения. Оно делится на три равных части – по две строфы в каждой. Первая посвящена воспоминанию о давней петербургской встрече с юной красавицей Анной Керн, воспроизводит то, что особенно запомнилось в те краткие часы званого вечера у Олениных («милые черты»; «голос нежный»). Пушкинская строфа идеальна, потому что она равна самой себе. Жизнь остановилась. Звучит только вдохновенный гимн бытию:
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Вторая часть отделена от того, о чем говорилось раньше, значительным промежутком времени; коротким предложением открывается вторая часть.
Бурное стремительное течение жизни, ее беды и тревоги заглушили, стерли из памяти «небесные черты». Но мир у Пушкина целен и неделим. В приобретенной безмерности у него все:
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Какая неудержимая стремительность (она усиливается повторяющимся союзом «и»)!
И внезапно «душе настало пробужденье, и вот опять явилась ты…». Все дальнейшее – светлый порыв воскресшего чувства.
Оказывается, жизнь не остановилась. Чувство растет. У Пушкина проходит всего одно мимолетное виденье, и поток захватывает нас. Чувство достигает своего апогея и уносит в бездну:
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.[5]
Да, этими стихами можно наслаждаться, черпать в них утешение. Пушкин не только поэт, он еще и художник, тонко чувствующий окружающее. Поражает необычайная звуковая полногласность. И что удивительно: слова, казалось бы, самые повседневные, привычные, соединенные у Пушкина, дают впечатление волшебной праздничности, поднимают душу и несут ее на крыльях восторженного вдохновения. Они залиты солнцем безграничного счастья, они поют и сияют.
Сначала грустное и нежное воспоминание, затем горестное сознание утраты и, наконец, торжественный взлет радости и восторга.
Все это прекрасно воспроизвел М. И. Глинка в музыке бессмертного романса.
Что же помогает так воспринимать стихотворение Пушкина? Природное чутье языка и безукоризненный слуховой вкус; необыкновенное сочетание гласных и согласных, отсутствие резко задевающих слух шипящих – мы не обнаружим ни одного темного пятнышка, за исключением слога «чу». Стихи сами по себе живут, дышат, точно передают охватившее поэта волнение…
… Читаешь стихотворение «Я вас любил» и изумляешься: в нем нет ни эпитетов, ни сравнений, ни метафор. Но, говоря словами в.Г. Белинского, « в нем та же трогающая душу гуманность, та же артистическая прелесть», что и в других интимных стихотворениях поэта.
Простота этого стихотворения обманчива. Его основу образует троекратное повторение выражения « Я вас любил…». В соответствии с этими повторами стихотворение распадается на три части, в каждой из которых выражение « Я вас любил», сохраняя общее значение, приобретает новые оттенки.
На что указывает глагол прошедшего времени « любил» в первой части? На то, что чувство не исчезло.
Во второй- этот же глагол уже указывает на многогранность сопутствующих чувств любви переживаний: безнадежность, робость, ревность.
В третьей части слово «любил» имеет новый смысл: любил и теперь любит:
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
Несмотря на эти части, стихотворение воспринимает целостно.
И это достигается интонационно-мелодическим ритмом.
Первая часть- это сложносочиненное предложение, состоящее из пяти простых, произносится на нисходящих мелодиях. Вторая часть – из простого предложения с четырьмя однородными членами требует мелодического «перелома», а третья часть ( сложноподчиненное предложение с придаточным в конце) требует мелодического подъема, который уже начался во второй части.
С какой гуманностью ,щедростью, благородством подходит Пушкин к этому чувству. И все это дано самыми простыми словами, но необыкновенно искренними, кака бы вырвавшимися из самой глубины души.
Подлинное душевное благородство лирического героя не может не восхитить нас. Ничто не омрачает счастья любимой, даже сознание того, что кто-то любит её безответно. И вновь произносишь вслед за поэтом строки:
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.[6]
Пушкин… Он необычайно многогранен. Стихотворение « Я вас любил…» считают жемчужиной пушкинской лирики. И это так. Строки его стихотворений привлекают своей неподкупной искренностью, мудрой простотой.
«Я помню чудное мгновенье».
«Я помню чудное мгновенье» на слова Пушкина, является жемчужиной камерной вокальной классики. В нем Глинка выразил свои глубокие чувства к Екатерине Керн, дочери Анны Петровны Керн, в свое время вдохновившей Пушкина на создание великолепного стихотворения. С удивительной и прекрасной поэзией Пушкина гармонично слились музыкальные образы, созданные Глинкой. Это выражено, прежде всего, мелодии – по-русски пластичной и задушевной, певучей. В романсе, как и в стихах, ясно обозначены зарождение поэтического чувства любви, томительная скорбь разлуки и радость свидания. Поэтический смысл каждого нового душевного состояния лирического героя раскрывается в яркой и выразительной музыке.
В начале романса господствует настроение светлой поэтической озаренности – под впечатлением «чудного мгновенья».
Первая же тема фортепианного вступления представляет собой как бы обобщенный образ и горячо любящего, поэтически настроенного человека, и воплощенную мечту его – «гений чистой красоты».
При упоминании о «томленьях грусти безнадежной» легкая грусть слегка затуманивает повествование, но ненадолго, - чарующе прекрасная мелодия возвращается, утверждая вновь настроение тихой созерцательности. Плавная, гибкая мелодия голоса и идиллически-спокойная, словно «струящаяся» фортепианная партия дополняют друг друга, создавая законченный образ высокой одухотворенности.
Но вот движение быстро меняется, становится то взволнованным, патетическим – «Шли годы. Бурь порыв мятежный…», то наоборот, заторможенным – «В глуши, во мраке заточенья…». Музыка теряет мягкую округленность, спокойную размеренность ритма и становится более напряженной. Под стать ей и фортепианная партия: в ней слышен то «бурь порыв мятежный», о котором поет голос, то горестное оцепенение чувств.
Светлой радостью полнится музыка, заключающая повествование («Душе настало пробужденье!»). Внешне мелодия сохраняет прежние очертания, но внутренняя ее наполненность становится иной – трепетной, восторженно-счастливой. Впечатление усиливает и фортепианная партия – взволнованная, подвижная.
В этом романсе наиболее ярко проявилась общность творческих натур и устремлений двух великих современников – Пушкина и Глинки: типичная для обоих целостность, гармоничность восприятия, светлый взгляд на жизнь, вера в непреходящую ценность ее.[7]
«Я вас любил».
Романс на стихи Пушкина « Я вас любил» это романс- раздумье. В нем нет элементов картинной описательности – элегически-напевная мелодия полна душевной красоты, благородства и выражает сдержанную скорбь. Мелодия сочетает в себе и широкие напевные интонации, и элементы декламационности,- паузы разрывают широкие закругленные фразы на отдельные выразительные реплики. Это приближает музыку к разговорной речи и придает ей характер монолога, полного глубоких, сосредоточенных размышлений.
Первые романсы Даргомыжского на стихи Пушкина интересны не только своими художественными достоинствами. В них - своеобразие творческого метода Даргомыжского: стремление к конкретности музыкального языка, точное следование за поэтическим текстом, красочная картинность.
Отныне пушкинская поэзия питает музыку Даргомыжского на протяжении всей его творческой жизни. И не удивительно, что лучшие его романсы и оперы написаны на стихи гениального русского поэта.[8]
Но уж темнеет вечер синий,
Пора нам в оперу скорей:
Там упоительный Россини
Европы баловень-Орфей…
(А. С. Пушкин)[9]
Опера – жанр музыкально-драматического искусства. Литературная основа оперы – либретто. Воплощается средствами музыкальной драматургии и в первую очередь в формах вокальной музыки. В опере объединяются в едином театральном действии драматургия, музыка, изобразительное искусство (декорации, костюмы), хореография (балет).[10]
Творения Пушкина вдохновили композиторов на создание более масштабных произведений, таких, как оперы.
«БОРИС ГОДУНОВ»
Мысль написать оперу на сюжет исторической трагедии А. С. Пушкина, Мусоргскому подал его друг, видный историк профессор В. В. Никольский. Мусоргского чрезвычайно увлекла возможность претворить остроактуальную для его времени тему взаимоотношений царя и народа, вывести народ в качестве главного действующего лица оперы. «Я разумею народ как великую личность, одушевленную единой идеей, - писал он. – Это моя задача. Я попытался решить ее в опере».
Опера «Борис Годунов» имела для композитора особое значение: она явилась итогом почти десятилетнего периода его творчества. И одновременно – началом высокого расцвета его могучего, самобытного таланта, подарившего русской культуре многие гениальные произведения.
В трагедии Пушкина отражены далекие исторические события эпохи «смутного времени». В опере Мусоргского они получили новое, современное звучание; идея несовместимости интересов народа и царского самодержавия была особенно подчеркнута композитором. Ибо монарх, даже наделенный умом и душой, - именно таким представляют Бориса Годунова и поэт и композитор, - не может, да и не хочет даровать свободу и счастье и уничтожить пропасть между ним и правящими классами. Эта идея звучала остро и современно и занимала передовые русские умы Вов второй половине XIX века. «Прошедшее в настоящем – вот моя задача», - так определил сам Модест Петрович свои творческие устремления.
Пушкин, а вслед за ним и Мусоргский делают царя Бориса причастным к убийству царевича Дмитрия. И хотя эта версия историками отвергается, она нужна обоим художникам, чтобы доказать в образной форме преступность самодержавной власти вообще, ее причастность ко всему темному, недоброму, что совершается в мире.
Эту же мысль подтверждают и все действия Самозванца. Вступив в сговор с врагами своей родины, и став на прямой путь предательства и политических авантюр, он устремлен к единственной цели – к самодержавной власти.
Составляя либретто, Мусоргский кое-что изменил в пушкинской трагедии – некоторые линии развил, подчеркнул, укрупнил, а кое-что убрал совсем, исключил, как не отвечающее его замыслам.
Главным действующим лицом оперы Мусоргский сделал народ. И очень важно то, что этот народ впервые на оперной сцене был показан как действенная сила, предопределяющая исход исторических событий. Причем отношение к нему композитора было тоже новым, небывалым. Таким образом, главную мысль – о решающей роли народа – он особенно подчеркнул. И потому изменил конец. Если у Пушкина «народ безмолвствует», то у Мусоргского народ протестует, поднимается на бунт. Эта картина народного восстания, завершающая оперу, является едва ли не главной.
Немногим больше года понадобилось Мусоргскому для создания этой оперы – так велико было его воодушевление. «Я жил «Борисом», в «Борисе», и в мозгах моих прожитое время в «Борисе» отмечено дорогими метками, неизгладимыми», - писал композитор. И действительно, каждая картина, каждое действие оперы говорят о высоком порыве вдохновения, необыкновенном подъеме творческих сил. Работал Мусоргский с таким увлечением, что на некоторое время перестал видеться с друзьями. Стасов с добродушной иронией писал: «Мусорянина, разумеется, никакими пряниками не вытянешь из берлоги».
Постановка оперы стала событием, которое разделило петербургскую публику на два непримиримо враждебных лагеря. Равнодушных не было.[11]
«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»
…В середине 70-х годов творчество Чайковского достигает небывалого расцвета. На протяжении лишь двух лет им созданы такие шедевры, как опера «Евгений Онегин», балет «Лебединое озеро», концерты для фортепиано с оркестром и для скрипки с оркестром…
Но все же наибольшей популярностью пользуется опера «Евгений Онегин». С ней в русскую музыку входит новый тип оперы. «Лирическими сценами» назвал ее автор. Уже сам подзаголовок определяет особую музыкальную настроенность произведения, в котором преобладает лирическое чувство.
В основу либретто легли отдельные главы гениального пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин». И поэтому в опере прослеживаются только основные сюжетные линии, посвященные главным героям – Татьяне, Онегину, Ленскому и их ближайшему окружению.
Жизненная правдивость и глубокое проникновение во внутренний мир основных пушкинских образов потребовали от композитора большой искренности и увлеченности. И он сумел рассказать особым языком музыки о том, что было так поэтично раскрыто в стихах гениального Пушкина. «Мне кажется, что я действительно одарен свойством правдиво, искренне и просто выражать музыкой те чувства, настроения и образы, на которые наводит текст. В этом отношении я реалист и коренной русский человек», - писал Чайковский.
Центральным в опере является образ Татьяны, которую Чайковский любил больше всех пушкинских героев.
Так же лиричен и образ Ленского. Оба эти образа в чем-то близки друг к другу – и это утверждает музыка. Отдельные интонации, подчас очень сходные между собой, пронизывают партии Ленского и Татьяны.
Им противопоставляется образ Онегина – то спокойно-холодного, то глубоко страдающего, любящего. Интересно, что в конце оперы в его партию проникают музыкальные интонации из партии Татьяны, что делает его образ теплее, лиричнее.
В трех актах оперы (семи картинах) четко прослеживается жизнь главных героев – Татьяны, Ленского, Онегина – на фоне деревенского быта или картин петербургской жизни.
Музыка оперы отличается большой напевностью, лирической задушевностью, что так присуще и русским народным песням и русским бытовым романсам. Это наиболее типично для партий Татьяны и Ленского, для бытовых сцен.
Большое значение имеют здесь и танцевальные ритмы мазурки, экосеза, полонеза. Особенно часто звучит вальс – он пронизывает своим ритмом не только танцевальные, но и лирические сцены оперы, передающие внутренние переживания героев.[12]
«ПИКОВАЯ ДАМА»
Сюжет пушкинской «Пиковой дамы» не сразу заинтересовал Чайковского. Однако со временем этот сюжет все более овладевал его воображением. Особенно взволновала его сцена роковой встречи Германа с графиней. Ее глубокий драматизм захватил композитора, вызвал горячее желание написать оперу. Опера создавалась, по словам композитора, с самозабвением и наслаждением.
В «Пиковой даме» Чайковский предстает не только гениальным драматургом, тонко чувствующим законы сцены, но и великим симфонистом, строящим действие по законам симфонического развития. Опера очень многопланова.
Самые большие изменения произошли с образом Германа. У Пушкина это холодный, расчетливый авантюрист, способный из-за денег на любой безнравственный поступок, а композитор наделил героя другими чертами. Движущая сила всех поступков Германа в опере – всепоглощающая страсть к Лизе. Но на пути Германа к счастью – неравенство их положения в обществе: в опере Лиза не бедная компаньонка, а внучка и единственная наследница богатой графини.
Так благородная страсть, возвышающая человека, приводит его к низменным, корыстным побуждениям и поступкам. А это, в свою очередь, обрекает его на безумие и смерть.
Основная идея оперы – столкновение света и мрака, любви и роковой обреченности – показана уже в оркестровом вступлении (интродукции). Короткие, но ярко очерченные темы-образы последовательно проходят перед нами.
Вот в оркестре звучит спокойная неторопливая мелодия. Это тема баллады Томского, сыгравшей в жизни Германа столь роковую роль. Из этой баллады он впервые узнал о тайне трех карт. Повествовательная мелодия перемежается суровыми, скорбными аккордами (в балладе они звучат со словами «О Боже!») на фоне застывшего, тоскливо-одинокого звука в верхнем регистре.
Вторая тема интродукции – образ злого рока, который связан с образом Пиковой дамы – графини. Неотразимо-властный призыв медных духовых инструментов передает какую-то фатальную обреченность тех, кто соприкасается с этой жестокой силой. Зловещую мрачность второй темы подчеркивает и нервный, судорожный ритм, и звучание мелодии в низком и сумрачном регистре, и ослепительно резкие всплески деревянных духовых инструментов – словно всполохи молний. Постепенно такое неотразимо-наступательное движение, все нарастая, подходит к своей высшей точке.
И когда дальнейшее напряжение кажется уже немыслимым, появляется новая тема – тема любви Лизы и Германа. Контрастируя со всем предыдущим, она утверждает себя могуче и светло, изгоняя мрачные, зловещие образы. Эта прекрасная тема играет большую роль во второй картине, в сцене объяснения Лизы и Германа. Звучит она и в самом конце оперы, возникая в угасающем сознании Германа как воспоминание о Лизе, об их любви.
В семи картинах оперы последовательно излагаются полные драматизма события.
Самая яркая, кульминационная – четвертая картина. Ее действие происходит в комнате графини. Еще до возвращения графини с бала пришел сюда Герман. Музыка передает его страх, но и решимость, потому она полна нечеловеческого напряжения: в мрачном низком регистре повторяется одна и та же мелодическая интонация. А на ее фоне, словно жалобный, тоскливый стон, звучит выразительная мелодия скрипок.
Но вот из-за штор появляется Герман. Музыка сразу меняется – она передает сильное душевное волнение героя, мольбу и, наконец, отчаяние. Графиня в оцепенении. И когда Герман, решившись запугать ее, достает пистолет, - она умирает. Снова звучит музыка из вступления к картине, и еще большее отчаяние слышится в ней. Вбегает Лиза, она в ужасе, но Герман не в силах объяснить ей причину трагических событий…[13]
«РУСАЛКА»
В основу либретто этой оперы легла неоконченная пушкинская драма, пленившая композитора глубокой жизненностью сюжета, народностью языка и человеческих типов. Но главное для него заключалось в социальной направленности сюжета, в осуждении неправедности существовавшего жизненного уклада. Благодаря этому композитор сумел не только правдиво показать частные факты из личной жизни людей, но и подняться до больших социальных обобщений. Личная трагедия девушки-крестьянки становится частью трагедии народа – угнетенного и бесправного.
В «Русалке» заключена целая портретная галерея различных образов. Каждый из них интересен не только сам по себе, но и как порождение своей среды, своего времени. И потому все они – Наташа, Князь, Мельник – не только конкретные личности, но и определенные социальные типы.
В центре оперы два крестьянских образа: Мельник и его дочь Наташа. Это побудило композитора наполнить все сцены народно-песенными элементами. Арии, ансамбли и хоры интонационно связаны не только с народными песнями, но и с народным говором. Некоторые песни – подлинно народные, хотя приведены подчас с другими словами, иные же сочинены самим Даргомыжским в народной манере.
В опере проходят две драматические линии. Первая из них занимает весь первый акт. Главные действующие лица – Наташа и Мельник – показаны здесь как часть той среды, в которой они живут. Народные хоры, пляски, отдельные хоровые реплики крестьян служат музыкальной характеристикой этой среды.
Им противопоставлен образ Князя, обрисованный музыкой в стиле городских романсов. Правда, в начале и сама героиня оперы – Наташа обрисована такой же музыкой. Но в дальнейшем ее образ приобретает иные черты.
В опере «Русалка» нашло свое выражение смелое новаторство композитора, глубокий интерес к социальным проблемам, а также душевная открытость музыки и большая искренность человеческих чувств. Все это, сочетаясь с тонкой психологической и жизненной правдивостью характеров, делает «Русалку» одной из любимейших русских опер.
Впервые поставленная в 1856 году в Петербурге, опера большого успеха не имела. Как и следовало ожидать, аристократическая публика отнеслась к «Русалке» равнодушно. К тому же поставленная небрежно, наспех, с предельной экономией средств (даже костюмы были взяты из другой пьесы), «Русалка» не могла не вызвать чувства досады даже у самого композитора. Через одиннадцать представлений опера была изъята из репертуара.
В защиту Даргомыжского выступил критик А. Н. Серов (отец замечательного художника Валентина Серова). В большой статье он не только сделал глубокий анализ «Русалки», но и отстаивал право русской национальной музыки на самостоятельное существование. Теперь это звучит странно. Но сколько энергии понадобилось в свое время, чтобы утвердить это неоспоримое право в борьбе с русскими же недругами русской культуры – и не только музыки…[14]
«ЗОЛОТОЙ ПЕТУШОК»
Опера Римского-Корсакова «Золотой петушок» написана на сюжет сказки Пушкина. В этой «небылице в лицах» композитор стремился нарисовать средствами музыки злую карикатуру на царское самодержавие. «Дадона надеюсь осрамить окончательно», – таков был его замысел. Но не только Дадон, – посрамлено и все его царство. Народа здесь нет – есть лишь забитая и униженная масса, которая в обращении к царю так утверждает цель своего существования:
Для тебя мы родились
И семьей обзавелись.
И провожая его в поход, советуют:
Ты себя-то соблюди,
Стой все время позади.
Но царь и без этих советов осторожен сверх меры. Садясь на «боевого» коня, он вопрошает боярина: «Конь-то смирен?» - и, услышав в ответ: «Как корова», - утверждает: «Нам и надобно такого». Жизненный идеал Дадона предельно прост: «Сласти кушать, отдыхать да сказки слушать».
А объевшись лакомствами, он просит приближенных:
Постарайтесь как-нибудь,
Чтоб мне сидя не уснуть.
Страной Дадон управляет очень своеобразно. Так, услышав слово «закон», он искренне изумляется:
По закону? Что за слово?
Я не слыхивал такого.
Моя воля, мой приказ –
Вот закон на всякий раз.
Под стать царю и ближайшее его окружение: здесь и воевода, Полкан, музыкальная речь которого напоминает то тихое рычание, то грубый собачий лай; и возлюбленная царя, ключница Амелфа; и сыновья Дадона, которые, отправляясь в поход, не хотят
…терпеть невзгоды
Без зазнобушек скучать.
Все эти персонажи обрисованы выразительной, характерной музыкой.
Вот, например, сцена Дадона и пленившей его Шемаханской царицы. Их музыкальные портреты созданы с помощью определенных мелодий и ритмов. Если музыкальная речь царицы полна томной восточной неги и капризного изящества, то речь царя примитивна и груба. Даже объясняясь в любви Шемаханской царице, он клятвенно обещает ей:
Буду век тебя любить,
Постараюсь не забыть.
А как стану забывать,
Ты напомнишь мне опять.
И все это поется на мотив примитивной песенки «Чижик-пыжик».
Таков царь Дадон, таково его царство, где правят беззаконие, бездумие и бездуховность.[15]
«РУСЛАН И ЛЮДМИЛА»
В конце 30-х годов Глинка был в расцвете творческих сил и увлеченно создавал «Руслана и Людмилу».
Композитору принадлежат сценарный план оперы и главная ее идея – идея мощи Руси, ее несокрушимости в борьбе с любыми врагами.
Музыка увертюры – солнечная, ликующе-победная – вводит слушателей в мир национальной русской поэзии, создает самый образ Руси, ее буйной стихийной силы и величавости. Первая же тема увертюры – вступительная – сочетает в себе мужественную решимость и легкую полетность мелодии. Настроение радостной приподнятости, все нарастая, приводит к яростно-ликующей кульминации. Вслед за тем звучит главная тема увертюры; в своем стремительном наступательном порыве она «летит на всех парусах», по выражению Глинки. Безудержная радость властно захватывает и подчиняет себе все. А на смену ей приходит певучая лирическая тема – ее выпевает своими сочными голосами виолончели.
Все эти темы прозвучат в дальнейшем в опере: две первые – в Эпилоге, в хоре народа; лирическая – в арии Руслана; это – тема его любви к Людмиле.
На протяжении всех пяти актов «Руслана и Людмилы» последовательно меняются красочные, сочные картины древнерусского быта и сказочной фантастики. Большинство из них окрашены в героические тона. Потому вся опера пронизана духом любви к родине, радостной гордости за ее могущество, верой в победу всего доброго, светлого над мраком и злом. Этому способствует, прежде всего, то, что герои этой «большой волшебной оперы», как назвал ее сам композитор, обрисованы как яркие типы, наделенные вполне реальными человеческими характерами.
Опера «Руслан и Людмила» явилась для русской музыки новой, еще невиданной до того вершиной, а для Глинки – источником новых, еще более мучительных, чем ранее, испытаний и страданий.
Радовало только то, что передовые русские люди, демократически настроенная художественная интеллигенция с восторгом встретили оперу «Руслана и Людмилу». [16]
Таким образом, разные по тематике и идейному содержанию произведения (историческая драма, сказки, лирическая поэма) в равной степени стали доступны всем возрастам: сказки, читаемые обычно детям, увлекли и взрослых, а пафосом серьезных исторических произведений смогли проникнуться дети…
Но композиторы отнюдь не ограничились только операми и романсами. Они писали и музыку к кинофильмам, и в частности к фильмам, снятым по мотивам произведений А. С. Пушкина…
Свиридов и Пушкин
На протяжении всей творческой жизни композитор обращался к поэзии Пушкина. Цельность, гармоничность музы Пушкина, его гениальный пророческий дар, преклонение перед красотой, упоение радостью жизни – все это близко Свиридову. Напомним, что с поэзией Пушкина был связан первый творческий успех в студенческие годы. Позднее, в 50-е годы, Свиридов работал над ораторией «Декабристы», где использовал текст стихотворения «Во глубине сибирских руд». Спустя два десятилетия появляется самое известное его произведение – «Музыкальные иллюстрации» к повести Пушкина «Метель», в которых композитор использовал сочиненную им ранее музыку к одноименному кинофильму.
В 1979 году Георгий Васильевич создал хоровой концерт «Пушкинский венок». Вся пушкинская философия жизни воплотилась в этом произведении, весь жизненный творческий опыт композитора. Показав в прежних сочинениях самые значительные стороны русской жизни, воссоздав образы различных героев, Свиридов сливает их в один образ, имя которому – Пушкин.[17]
Откуда же у творений А. С. Пушкина такая музыкальность, позволяющая им легко ложиться на музыку или становиться основой музыкальных произведений? Как и истоками любого искусства, живописи, музыки, истоком литературы является фольклор. Народное искусство питало и творчество великого поэта. Он не раз обращался к сюжетам народных сказок, преданий. Но и язык пушкинских произведений близок к народной речи. Отсюда и легкость, напевность, музыкальность.
Изумительный первенец Пушкина – «Руслан и Людмила»…
Какое море фантазии, простодушия, иронии! И уже здесь мы встречаемся с одним из излюбленных приемов поэта – введением в стихотворную ткань нить песни. Этот прием весьма характерен для многих его развернутых произведений. Песни эти, как правило, несут весомую смысловую нагрузку, являясь порой ключом для раскрытия внутреннего содержания.
Ратмир, юный хан, как и другие витязи, отправился на поиски исчезнувшей Людмилы. Но его страсть не сравнится с верной любовью Руслана. Его манит песня девы, тихая, полная неги и томления.
Ложится в поле мрак ночной,
От волн поднялся ветер хладный.
Уж поздно, путник молодой!
Укройся в терем наш отрадный.
Здесь ночью нега и покой,
А днем и шум, и пированье.
Приди на дружное призванье,
Приди, о путник молодой!
У нас найдешь красавиц рой,
Их нежны речи и лобзанье.
Приди на тайное призванье,
Приди, о путник молодой!
Тебе мы с утренней зарей
Наполним кубок на прощанье.
Приди на мирное призванье,
Приди, о путник молодой!
Ложится в поле мрак ночной,
От волн поднялся ветер хладный.
Уж поздно, путник молодой!
Укройся в терем наш отрадный.
Какое изумительное владение формой демонстрирует здесь молодой Пушкин… Насколько органична кольцевая композиция песни, когда последняя строфа повторяет первую. Завлекательность содержания как бы подчеркивается разными определениями слова «призванье» - дружное, тайное, мирное.[18]
Песни горцев пленяли воображение Пушкина. Свидетельства тому мы находим и в поэме «Тазит», и в «Путешествии в Арзрум», и даже в одном из авторских примечаний к «Кавказскому пленнику»: «Счастливый климат Грузии не вознаграждает сию прекрасную страну за все бедствия, вечно ею претерпеваемые. Песни грузинские приятны и по большей части заунывны. Они славят минутные успехи кавказского оружия, смерть наших героев: Бакунина и Цицанова, измены, убийства – иногда любовь и наслаждения».
Великолепный дар проникновения в разные национальные стихии позволял Пушкину создавать убедительные стилизации, которые по своим достоинствам не уступали первоисточникам. Такова и «Черкесская песня» из «Кавказского пленника». Выдержанная, как и вся поэма, в романтическом духе, она создает настроение тревоги, таинственности, которое владеет главными героями произведения. Пушкин подчеркивает и эмоциональную силу народного напева: юные девы поют, «и старцев сердце молодеет». А в сердце невольника эти звуки обостряют желание вернуться на родину, мечты о побеге…
1
В реке бежит гремучий вал;
В горах безмолвие ночное;
Казак усталый задремал,
Склоняясь на копие стальное.
Не спи казак: во тьме ночной
Чеченец ходит за рекой.
2
Казак плывет на челноке,
Влача по дну речному сети.
Казак, утонешь ты в реке,
Как тонут маленькие дети,
Купаясь жаркою порой:
Чеченец ходит за рекой.
3
На берегу заветных вод
Цветут богатые станицы;
Веселый пляшет хоровод.
Бегите, русские певицы,
Спешите, красные, домой:
Чеченец ходит за рекой.[19]
Еще одна романтическая поэма Пушкина – «Бахчисарайский фонтан». И снова поэт включает в стихотворное полотно песню, на сей раз татарскую. Эта «звонкая и приятная» песня невольниц славит Зарему и создает какую-то особую атмосферу ханского гарема, где в унылой тишине под бдительной стражей евнуха живут робкие жены Гирея. Татарская песня в общем контексте поэмы имеет вполне самостоятельное значение, и можно сказать, что с ее помощью Пушкин решает, прежде всего, колористические задачи. Ведь героиня, забытая Гиреем Зарема, не слушает славословий. Песня звучит, как мягкое лирическое интермеццо с ориентальным оттенком.
1
Дарует небо человеку
Замену слез и частых бед:
Блажен факир, узревший Мекку
На старости печальных лет.
2
Блажен, кто славный брег Дуная
Своею смертью осветит:
К нему навстречу дева рая
С улыбкой страстной полетит.
3
Но тот блаженней, о Зарема,
Кто, мир и негу возлюбя,
Как розу, в тишине гарема
Лелеет, милая, тебя.[20]
В поэме «Цыгане» песенные «интермедии» играют, пожалуй, особенно значительную роль. Конечно, первая из них лишь условно может считаться песней, и на это нет никаких указаний. Тем не менее резкая смена размера (прием, как правило, применяемый Пушкиным при песенных введениях), да и сам строй знаменитого фрагмента «Птичка божия» вызывает «омузыкаленные» ассоциации.
Птичка божия не знает
Ни заботы, ни труда;
Хлопотливо не свивает
Долговечного гнезда;
В долгу ночь на ветке дремлет;
Солнце красное взойдет:
Птичка гласу Бога внемлет,
Встрепенется и поет.
За весной, красой природы,
Лето знойное пройдет –
И туман и непогоды
Осень поздняя несет:
Людям скучно, людям горе;
Птичка в дальние страны,
В теплый край, за сине море
Улетает до весны.
В отличие от вставных «номеров» «Кавказского пленника» или «Бахчисарайского фонтана», приведенные строчки накрепко связаны с общим развитием действия, со структурой поэмы в целом. Таково душевное настроение главного героя – Алеко, таково его отношение к жизни, когда он отдает свой день «на волю Бога» и ничто не может смутить его сердечную лень. Но страсти лишь присмирели в его душе – трагедия впереди.
Еще большую смысловую нагрузку несет знаменитая «Песня Земфиры». Здесь находится драматургический центр поэмы, первое столкновение Алеко и Земфиры. Мало того, в этой любовной песне героиня выражает свое жизненное кредо, утверждает свое право на свободу выбора. И это вызывает протест Алеко, который, в конце концов, хочет воли лишь для себя.
Старый муж, грозный муж,
Режь меня, жги меня:
Я тверда; не боюсь
Ни ножа, ни огня.
Ненавижу тебя,
Презираю тебя;
Я другого люблю,
Умираю любя.
Режь меня, жги меня;
Не скажу ничего;
Старый муж, грозный муж,
Не узнаешь его.
Он свежее весны,
Жарче летнего дня;
Как он молод и смел!
Как он любит меня!
Как ласкала его
Я в ночной тишине!
Как смеялись тогда
Мы твоей седине![21]
«Евгений Онегин»… Третья глава романа… Татьяна уже отправила письмо Евгению. Но нет ответа. Наконец, скачут… Татьяна бежит, нет, не бежит, а летит навстречу своему герою. Задыхаясь, упала на скамью, ждет… И тут Пушкин (как это часто у него бывает) делает неожиданную модуляцию. От напряжения, взволнованности – к тонкой, не без социального смысла, иронии:
В саду служанки на грядах,
Сбирали ягоды в кустах
И хором по наказу пели
(Наказ, основанный на том,
Чтоб барской ягоды тайком
Уста лукавые не ели,
И пеньем были заняты:
Затея сельской остроты!)
И затем – как передышка, как привольный вздох – Песня девушек. Гениальный композиционный прием. Необходимость, органичность его была ясна Пушкину. Но какую песню вложить в уста девушек? Сперва, в черновой рукописи, он остановился на своеобразном перепеве народного подлинника.
Вышла Дуня на дороге,
Помолившись Богу.
Дуня плачет, завывает,
Друга провожает.
Друг поехал на чужбину.
Дальнюю сторонку.
Ох уж эта мне чужбина
Горькая кручина!..
На чужбине молодицы,
Красные девицы,
Осталась я молодая
Горькою вдовицей.
Вспомяни меня младую,
Аль я приревную,
Вспомяни меня заочно,
Хоть и не нарочно.
Казалось бы, эти строки соответствуют ситуации, общему настроению героини и даже предстоящим событиям. Однако Пушкин, как всегда, ищет оптимального решения. И приходит к выводу о необходимости здесь контрастной краски, подчеркивая «паузный» характер этого эпизода. Он великолепно стилизует веселую, беззаботную народную песню. Причем делает это настолько точно, настолько естественно, что собиратель народного творчества Даниил Кашин (1769-1841) называет эти стихи «народной русской песнью».
Девицы, красавицы,
Душеньки, подруженьки,
Разыграйтесь девицы,
Разгуляйтесь, милые!
Затяните песенку,
Песенку заветную,
Заманите молодца
К хороводу нашему.
Как заманим молодца,
Как завидим издали,
Разбежимтесь милые,
Закидаем вишеньем,
Вишеньем, малиною,
Красною смородиной.
Не ходи подслушивать
Песенки заветные,
Не ходи подсматривать
Игры наши девичьи.[22]
«Сцены из рыцарских времен» - это единственная драма Пушкина, написанная в прозе. Но и здесь поэт не расстается с излюбленным приемом введения в действие песенных эпизодов. В данном случае, правда, они практически не привязаны к развитию сюжетной интриги, хотя и вполне органично входят в общую драматическую ткань.
Песни в этих сценах крайне различны в жанровом отношении, по своему настроению и характеру. Короткая трудовая песня вложена в уста косарей, и хотя место действия лежит далеко за пределами России, стихи пронизаны истинно русской удалью, размахом.
Ходит во поле коса,
Зеленая полоса
Вслед за ней ложится.
Ой, ходи, моя коса.
Сердце веселится.
Основа каждой сцены «Русалки», структура всей пьесы музыкальны. Вся драма пронизана народной песенной стихией. Вот свадьба в княжеском тереме. Среди других настоящее «оперное действующее лицо» - хор девушек. Их свадебную песню Пушкин записал в Михайловском.
Сватушка, сватушка,
Бестолковый сватушка,
По невесту ехали,
В огород заехали,
Пива бочку пролили,
Всю капусту полили,
Тыну поклонилися,
Верее молилися:
Верея ль, вереюшка,
Укажи дороженьку
По невесту ехати.
Сватушка, догадайся,
За мошоночку принимайся,
В мошне денежка шевелится,
К красным девушкам норовится.
Это земная, насмешливая песня. Пушкин воссоздает точный колорит свадебного обряда. Но в ход обряда врывается голос невидимой русалки. Она поет другую песню, напоминая князю о покинутой мельничихе. Не к добру тревожная эта песня…
По камушкам, по желтому песочку
Пробегала быстрая речка,
В быстрой речке гуляют две рыбки,
Две рыбки, две малые плотицы,
А слышала ль ты, рыбка-сестрица,
Про вести-то наши, про речные?
Как вечор у нас красна девица топилась,
Утопая, мила друга проклинала.
Другая сцена, содержащая хоровые эпизоды, приводит нас на днепровские просторы. В песнях русалок причудливо сочетается фантастические мотивы и какая-то почти бытовая реальность. Вот одна из них:
Веселой толпою
С глубокого дна
Мы ночью всплываем,
Нас греете луна.
Любо нам порой ночною
Дно речное покидать,
Любо вольной головою
Высь речную разрезать,
Подавать друг дружке голос,
Воздух звонкий раздражать,
И зеленый, влажный волос
В нем сушить и отряхать.[23]
Таким образом, проанализировав лирику и прозу А. С. Пушкина, можно сделать вывод, что его произведения имеют своей основой устное народное творчество. Талант поэта возник не сам по себе, а впитывал в себя все лучшее, что было в фольклоре: разговорную речь, яркие эпитеты, образы природы, рефрены… Все это позволяет говорить о народных истоках пушкинской поэзии. Сказки Арины Родионовны Яковлевой, песни болдинских крестьян, предания народов Кавказа – вот на чем строилось творчество Пушкина. Поэт настолько сильно любил свою Родину, что его речь близка к народной и стихи зачастую трудно отличить от русских песен…
… Пушкинская поэзия на все времена. Каждое поколение видит себя в ней как в зеркале. Пушкин бесконечно разнообразен и в жанрах, и в стиле, но в любом произведении он глубоко проницателен. Кристалл Пушкина многогранен, и все грани таланта сверкают ослепительно ярко. Его муза четко откликается на все порывы человеческого сердца. Как вечны понятия чести и совести, добра и любви, стыда и милосердия, так вечна поэзия Пушкина, правдиво раскрывающая эти понятия. Именно поэтому, композиторам всех времен легко было, есть и будет черпать из огромной золотой чаши Александра Сергеевича Пушкина.
[1] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 19.
[2] Д. Д. Благой, А. С. Пушкин: Собрание сочинений в десяти томах, М.: Художественная литература, 1974, 3 том, стр. 27.
[3] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 200.
[4] Л. Гафонова, Г. Семенцова, Не уходи, побудь со мной…: Русские романсы, М.: Профиздат, 1996, стр. 3.
[5] Д. Д. Благой, А. С. Пушкин: Собрание сочинений в десяти томах, М.: Художественная литература, 1974, 3 том,стр. 17.
[6] Д. Д. Благой. А. С. Пушкин: Собрание сочинений в десяти томах, М.: Художественная литература, 1974, 3 том, стр. 49.
[7] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 28.
[8] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 54.
[9] Д. Д. Благой, А. С. Пушкин: Собрание сочинений в десяти томах, М.: Художественная литература, 1974., 3 том, стр. 67.
[10] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982., стр. 201.
[11]Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 19.
[12] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 35.
[13] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 45.
[14] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982., стр. 53.
[15] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 61.
[16] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 24.
[17] Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982, стр. 174.
[18] Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 50.
[20] Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 74.
[21] Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 83.
[22] Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 87.
[23] Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр.91.
Сила слова
Золотой циркуль
Госпожа Метелица
Ласточка
Астрономический календарь. Декабрь, 2018