Цель работы «Эмпоронимы Авиастроительного района города Казани» - исследовать эмпоронимы (названия торговых предприятий) Авиастроительного района города Казани, классифицировать их, выявить их региональные особенности и определить самый популярный эмпороним.
В ходе лингвистической экскурсии по району была собрана картотека, состоящая из 104 эмпоронимов. Эти эмпоронимы были классифицированы по группам: тематические, лексические, с точки зрения морфологии и синтаксиса, по информативности. Рассмотрены и способы образования названий торговых предприятий. Сделаны соответствующие выводы. Также в работе рассматриваются и региональные особенности эмпоронимов. Авторы работы провели социологический опрос «Самое необычное, экзотическое название магазина», который позволил выявить самое оригинальное название. Таким образом, работа имеет научно- исследовательский характер и расширяет лингвистический кругозор.
Вложение | Размер |
---|---|
Эмпоронимы.doc | 86 КБ |
II Региональная научно-исследовательская конференция школьников, посвященная памяти видного татарского
ученого-просветителя Ибрагима Хальфина
Эмпоронимы
Авиастроительного района
города Казани
Работу выполнили:
Рубан Валерия,
Рубан Илона,
ученицы 10 класса
МБОУ «Школа №54»
Научный руководитель:
Гимадиева Айгуль Амировна,
учитель русского языка и литературы
Казань, 2012
Оглавление
Введение………………………………………………………………………….................с. 2
Глава 1. Современное состояние эмпоронимов……………………………….................с. 3
Глава 2. Эмпоронимы Авиастроительного района…………………………………..…..с. 5
§1. Тематические группы эмпоронимов…………………………..………......…..с. 5
§2. Лексические группы эмпоронимов……………………………..…………..…с. 5
§3. Группы эмпоронимов с точки зрения морфологии и синтаксиса………......с. 6
§4. Типы эмпоронимов по информативности…………………………….............с. 6
§5. Словообразование эмпоронимов…………………………………………...….с. 7
§6. Региональные особенности эмпоронимов………………………………...…..с. 8
§7. Данные социологического опроса………………………………………......…с. 8
Заключение………………………………………...…………………………………....…с. 9
Библиографический список……………………………………...………………….......с. 11
Введение
Социальные изменения в России конца XX – начала XXI в.в., новые пути развития экономики повлекли за собой появление большого количества торговых предприятий, каждое из которых потребовало своего названия. Это спровоцировало «ономастический бум» (термин Т.В.Шмелевой), вызвавший интерес языковедов (4). За последние годы в русской лингвистике появилось достаточно большое количество работ, посвященных наименованиям торговых предприятий (например, Н.В.Носенко, А.М.Емельянова и другие). Исследования этих авторов выполнены на материале разных городов России: Волгограда, Екатеринбурга, Ижевска, Москвы, Омска, Перми, Санкт-Петербурга, Новосибирска. А названия торговых предприятий нашего города ранее не исследовались. Принимая во внимание данную ситуацию, считаем, что назрела необходимость общего теоретического изучения данных онимов, анализа их структурно-семантических характеристик, закономерностей возникновения и функционирования в лингвистическом пространстве такого современного многонационального города, как Казань. Этим и объясняется актуальность исследования.
Наиболее значимым и доступным в наших условиях для изучения является автореферат Емельяновой А.М. «Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов города Уфы)». Автор дает классификацию имен (в связи с именуемыми объектами) – пять групп, предложенную А.В.Суперанской, а также рассматривает словообразовательные особенности эмпоронимов. Этими же классификациями со своими добавлениями воспользовались и мы.
Интересные сведения содержит и книга Шмелевой Т.В. «Язык города. Наименования магазинов», также оказавшая нам большую помощь в исследовании, в частности, в его теоретической части.
В книге «Русское слово как предмет языкознания» мы нашли определение термина «ономастика». А «Словарь русской ономастической терминологии» Н.В.Подольской раскрыл нам значение слова «эмпороним» и свойства эмпоронима.
Когда мы начали исследовать эмпоронимы, поняли, что придумать оригинальное название — такая же сложная задача, как открыть новое торговое предприятие. Трудно переоценить важность хорошего наименования предприятий сферы обслуживания. Все это то, что всегда на слуху, то, что произносится тысячами людей сотни раз на дню. И оттого, насколько точно выбрано название, в большой степени зависит популярность, а значит, и прибыльность заведения. В России уже появилось понятие нэйминг - искусство грамотно назвать фирму, сайт и т.д.
Цель нашего исследования – исследовать эмпоронимы (названия торговых предприятий) Авиастроительного района города Казани, классифицировать их, выявить их региональные особенности и определить самый популярный эмпороним.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
Объект исследования – эмпоронимы Авиастроительного района города Казани.
Предмет исследования – классификация, региональные особенности эмпоронимов нашего района.
Выдвигаемая в работе гипотеза: владельцы магазинов стремятся назвать свои торговые точки красиво, оригинально и информативно, чтобы привлечь внимание потенциальных покупателей.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней выявляются основные свойства эмпоронимов, исследование способствует дальнейшему развитию важного раздела языкознания – ономастики.
Практическая ценность – возможность использования материалов исследования в преподавании уроков лексики и словообразования.
При работе над исследованием были использованы следующие методы: метод наблюдения, описательный метод, реализованный в приемах собирания, систематизации, обобщения и интерпретации материала. Для установления наиболее типичных семантических и словообразовательных типов привлечен статистический метод.
Глава 1. Современное состояние эмпоронимов
Плохо подобранное название всегда
будет помехой, сколько бы средств ни
вложили в рекламу.
Дж.К. Веркман
«Как вы яхту назовете, так она и поплывет», - говорил знаменитый капитан Врунгель. Названия и имена изучаются в специальном разделе языкознания.
Ономастика - раздел языкознания, изучающий собственные имена. В ономастике больший интерес представляет: а) антропонимика – наука о человеческих именах и б) топонимика – наука о наименовании географических объектов (3). Нас в большей степени интересуют топонимы, а именно эмпоронимы.
Эмпороним (от греч. «торговля» + «имя») – название торгового предприятия (2).
Эмпоронимическая лексика занимает особое положение в ономастике и представляет собой живой мир постоянно изменяющихся и исчезающих названий. Можно утверждать, что в настоящее время создание эмпоронимов осуществляется без опоры на какую–либо теоретическую базу. В лучшем случае «назывателями» оказываются сотрудники многочисленных рекламных агентств, нередко не имеющие специальной подготовки, но чаще всего это – сами владельцы, не всегда достигшие достаточно высокого культурного уровня. В результате Россия тонет в море ни о чем не говорящих названий типа «Эверест»; непонятных многим иноязычных слов или аббревиатур (4).
Главными функциями эмпоронима являются информативная и рекламная. Благодаря этим функциям, эмпоронимы достигают своей основной цели – привлечения внимания клиентов.
Оптимальные информативно-рекламные собственные имена удается создать далеко не всегда. Этому препятствует ряд объективных трудностей, главная из которых – исключительная сложность выделения определенной рациональной информации об объекте продажи. Например, многочисленные в настоящее время многопрофильные фирмы, торговые предприятия, предлагающие самые разнообразные товары неопределенному по своим параметрам покупателю, просто не могут иметь информативных названий (4).
Для привлечения внимания потребителя наиболее актуальной оказывается рациональная информация, содержащаяся в эмпорониме. Обычно эта информация об объекте продажи в широком смысле слова. При этом объект может быть назван прямо: «Одежда», «Продукты», «Галантерея». Интересно отметить, что в настоящее время, когда почти у каждого магазина появилось индивидуальное имя, традиционные типовые названия по-прежнему продолжают занимать место в графической системе представления магазина (2).
Данное исследование состоит из введения, двух глав, включающих в себя семь параграфов, заключения, библиографического списка использованной литературы и приложения (картотека эмпоронимов Авиастроительного района города Казани).
Глава 2. Эмпоронимы Авиастроительного района
Мы провели лингвистические экскурсии по городу, понаблюдали и собрали сведения о названиях торговых предприятий. Затем провели классификацию эмпоронимов по различным группам.
§1. Тематические группы эмпоронимов
Владельцы магазинов, как видно из нашей классификации, предпочитают названия, обозначающие вещественные понятия, а также собственные имена и представителей животного и растительного мира.
§2. Лексические группы эмпоронимов
А) пишущиеся в графике языка-источника: «Арслан», «Торна», «Тал», «Юлчы», «Сандугач», «Картлач», «Нур», «Йолдыз», «Арзан», «Хория», «Surahan», «Polar», «Class Art», «Tatin.com computers», «Кояш»;
Б) пишущиеся в двух графиках: «Строй House», «Эконом Shop».
При лексической классификации мы выявили, что наиболее частотные в названиях магазинов – общеупотребительные и заимствованные слова. Это говорит о стремлении владельцев назвать свое предприятие красиво и понятно, но в то же время привлечь внимание покупателей.
§3. Группы эмпоронимов с точки зрения морфологии и синтаксиса
Как видим, наиболее употребительны эмпоронимы, образованные от существительных и словосочетаний. Эмпоронимы-существительные делают очевидным стремление хозяев назвать свои магазины конкретно и точно. А эмпоронимы-словосочетания выполняют информативную функцию, в их названиях почти всегда дается указание на товар, продаваемый торговой точкой.
§4. Типы эмпоронимов по информативности
Количественный анализ показал, что только 32 эмпоронима из 102 информативен, что составляет 30%. Мы считаем, что это неплохой результат, но в то же время это пища для размышлений хозяевам этих торговых точек. Ведь сейчас, с нашим сумасшедшим ритмом жизни, человеку важно точно знать, где и что он может приобрести, а информативные эмпоронимы очень ему в этом помогают.
§5. Словообразование эмпоронимов
В этом параграфе нашей работы мы выясним, какие способы образования современных эмпоронимов наиболее продуктивны.
Словообразовательный способ образования эмпоронимов представлен:
А) аббревиацией: «РаДин» (Рахимов Динар), «Стройдвор», «Автокомплект», «Автодизель», «Автомаркет», «Автоград», «Хозтовары», «Автозапчасти»;
Б) сложением: «Мясомаркет», «Рыболов», «Кодак-экспресс», «Комбиз-маркет», «Аист-пресс», «Сам-мастер», «Караван-Сарай»;
В) сращением: «ЦентрОбувь», «Мирокон»;
Г) суффиксацией (суффикс со значением оценки): «Пятёрочка», «Ромбик», «Рябинушка», «Мясцо», «Пестречинка».
Таким образом, можно отметить, что при образовании эмпоронимов нашего района продуктивны все способы словообразования, а особенно сложение и аббревиация.
§6. Региональные особенности эмпоронимов
В этом параграфе мы выявляем региональные особенности рассматриваемых нами эмпоронимов. Анализ показал, что с точки зрения региональной специфики можно выделить следующие виды эмпоронимов:
1) Эмпоронимы, содержащие географические характеристики Татарстана: «Ак Идель» (река Белая), «Пестречинка» (Пестрецы). Именно такие названия и формируют «образ» города, республики, который отличает их от других городов и регионов страны.
2) Названия торговых предприятий, указывающие на культуру, быт, обычаи татар «Ак Барс» (белый барс), «Алтын иген» (золотой колос). Немало среди эмпоронимов Авиастроительного района города Казани названий в тюркском оформлении, имеющих параллель в русском языке: «Арслан» (лев), «Торна» (журавль), «Юлчы» (путник), «Сандугач» (соловей), «Нур» (луч), «Арзан» (дешевый), «Ак каен» (белая береза), «Кызыл яр» (красный берег), «Аяз кук» (ясное небо), «Алтын иген» (золотой колос), «Ак таш» (белый камень), «Арыш мае» (масло ржи).
3) Названия, подтверждающие отношение нашего региона к городу-мегаполису. Это названия, состоящие только из иноязычных слов (Polar (англ. полярный), Class Art (англ. искусство стекла). Наличие эргонимов, отражающих иноязычные реалии, позволяет утверждать, что Казань – это многонациональный мегаполис, в котором активно используется иноязычная лексика.
4) Эмпоронимы, характеризующие Авиастроительный район как часть города, который является центром экономической и промышленной жизни страны, -это наименования с элементами строй-, авто-: «Автокомплект», «Автодизель», «Автомаркет», «Автоград», «Автозапчасти», «Стройдвор», «Строй House». Перечисленные выше названия свидетельствуют о том, что столица Татарстана – город с высокоразвитой экономической деятельностью.
§7. Данные социологического опроса
Во время социологического опроса нами были опрошены 90 человек, жителей нашего района. Им был задан вопрос: «Какой магазин нашего района, на ваш взгляд, имеет самое необычное, экзотическое название?» Таким образом, выявили самые оригинальные названия:
Конечно, ни для кого не секрет, что многие выбирали в качестве оригинальных названия тех магазинов, которые они чаще всего посещают, которые находятся рядом с их домом, которые недавно открылись и у всех на слуху. Но есть все же люди, считающие, что, выбранный ими в качестве самого оригинального, эмпороним самый привлекательный, интересный, определяющий успешность и популярность этого торгового предприятия.
Действительно, удачное название - большое подспорье для предприятия. Правильно выбрать эмпороним - совсем не простое дело: важно, чтобы название создавало привлекательный для клиентов образ, было необычным, оригинальным
Заключение
При написании данной работы были собраны эмпоронимы (названия торговых предприятий) Авиастроительного района города Казани в количестве 102 штук. Проанализировав эмпоронимы, мы пришли к следующим выводам:
А) формируют «образ» республики, который отличает его от других регионов страны;
Б) указывают на культуру, быт и обычаи татарского народа;
В) позволяют утверждать, что Казань – это многонациональный мегаполис, в котором активно используется иноязычная лексика;
Г) свидетельствуют о том, что столица Татарстана – город с высокоразвитой экономической деятельностью.
7. Самым оригинальным для жителей нашего района является название магазина «Хория». Возможно потому, что никто из выбравших этот эмпороним респондентов не знал, как он переводится. А тайное, неизвестное всегда влечет.
Библиографический список
1. Емельянова А.М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов города Уфы). Автореферат. – Уфа, 2007 (Интернет-ресурсы)
2. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1988 (Интернет-ресурсы)
3. Русское слово как предмет языкознания. Факультативный курс для учащихся старших классов. - М., Просвещение,1970
4. Язык города. Наименования магазинов: Метод. разработка к практике для студентов филфаков / Сост. Т.В. Шмелева. - Красноярск, 1989 (Интернет-ресурсы)
Пейзаж
Украшаем стену пушистыми кисточками и помпончиками
Юрий Визбор. Милая моя
Рождественский венок
Почему люди кричат, когда ссорятся?