Учебно-исследовательская работа по русскому языку
Вложение | Размер |
---|---|
sytina_vika__toponimika.doc | 101.5 КБ |
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №7 г.ПАВЛОВО НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ
УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
Топонимика родного края.
ГУМАНИТАРНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ РНПК
СЕКЦИЯ СЛОВЕСНОСТИ
Работу выполнила
Сытина Виктория Олеговна,
ученица 7Б класса, 13 лет.
Научный руководитель
учитель русского языка и
литературы МБОУ СОШ №7
Овсова Лидия Николаевна
2012г.
Содержание.
Введение
Всему в окружающем нас мире дано название. Словами обозначены растения, насекомые, птицы и звери, горы и реки, океаны и моря, планеты, звезды, галактики. Мы называем не только реальные объекты, но и придуманные, вымышленные, существующие не в действительности, а лишь в нашем воображении. Одни имена является нарицательными (служат обобщенными названиями предметов). Очень часто нарицательные слова становятся именами собственными, но случается, что и собственные имена переходят в разряд имен нарицательных.
Ономастика – (от греч. Onomastike – искусство давать именам) – раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и изменения; это также совокупность собственных имен, имеющихся в языке. Данная наука использует различные методы языкознания: исторический, картографический, сопоставительный (сопоставление собственных имен различных языков), этимологический и др. В самой ономастике выделяются разделы в соответствии с категориями собственных имён:
Моя работа посвящена именам собственным, обозначающим имена географических объектов, совокупность топонимов определенной территории.
Все географические названия имеют свой смысл. Никакой народ не называл реку, озеро или селение «просто так», случайным сочетанием звуков. Отсюда вывод напрашивается сам собой: объяснить можно любое, даже самое сложное и, на первый взгляд, непонятное географическое название. Язык народа не является чем-то застывшим, он изменяется, развивается, некоторые слова исчезают совсем, некоторые меняют свой смысл. Поэтому трудно бывает найти объяснение имени той или иной речки, села, города. Но что удивительно, благодаря названиям в наши дни звучат вышедшие из употребления, давно забытые слова родного языка, слова чужих и даже исчезнувших, «мёртвых» языков. За каждым словом стоят удивительные истории, часто легенды, а иногда и курьёзы.
Каждый человек постоянно встречается с географическими названиями. «Невозможно представить себе жизнь современного общества без географических названий, - пишет известный специалист в области топонимики Э. М. Мурзаев. – Они повсеместно и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Всё на земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живёт, город, страна – всё имеет свои имена»
Цель работы состоит в том, что бы узнать, как рождаются слова, названия, можно ли разгадать тайну происхождения того или иного наименования.
Меняются поколение людей, и многие названия (топонимы) утрачивают своё значение, поэтому необходимо их сохранять.
Основная часть.
Топонимика. Разряды топонимов
Всякому любознательному человеку интересны названия его города и внутригородских объектов. Конечно, прежде всего люди интересуются историей родного города или города, в котором живут долгое время. О родном городе всем хочется знать как можно больше, в том числе и о названии улиц, площадей, проспектов, микрорайонов и об особенностях наименований. Вот и я заинтересовалась такими названиями.
Мне интересен только один раздел ономастики – топономика.
Топонимика (от греч. Topos – место и onyma – имя) – раздел ономастики, изучающий топонимы, собственные имена географических объектов; также совокупность топонимов какой-либо территории, например: топонимика ( или топонимия) Приморского края, топонимика (топонимия) Москвы.
По характеру объектов различают:
пелагонимы ( греч.Pelagos – море) - название морей,
лимнонимы (греч. Limne – озеро) – название озер,
патамонимы (греч. Potamos – река) – названия рек,
гелонимы (греч. Helos – болото) – название болот, заболоченных мест;
Взгляните на географическую карту: она вся испещрена названиями стран, морей, островов, рек, озёр, городов, сёл. И это только малая часть существующих топонимов. Свои имена имеют и очень мелкие объекты: леса, луга, поля, болота, изгибы и затоны рек, отвершки оврагов, холмы и ямы, балки, части сёл и деревень. Такие названия, как правило, не зафиксированы в географических справочниках и редко встречаются в письменных документах, их хорошо знают лишь местные жители. В каждом селе можно записать, обычно, десятки таких названий. Изучение названий мелких объектов является предметом микротопонимики – особого раздела топонимики, делающей пока первые шаги.
Топонимика города Павлово
Изучая топонимику г. Павлова, я встретилась со следующими разновидностями топонимов.
Город Павлово-на-Оке впервые упомянут в грамоте Ивана Грозного в 1566 году, когда на излучине реки Оки был основан острог - военный пост царских стрельцов, что должны были охранять купеческие караваны, ходящие по Оке от набегов татар и мордвы. Позднее эти доблестные функции острог перестал выполнять, наступили мирные времена и среди стрельцов Павлова острога поселились мастера кузнечного дела и другие ремесленники - кустари.
С момента своего возникновения в связи со своеобразным рельефом местности, село Павлово существовало как два почти самостоятельных поселения. Одно - на Спасской горе, рядом с острогом, другое - в районе современного рынка, улиц Нижегородской, Ленина, и некоторых других, вдоль речки Тарки.
Существует много легенд о происхождении названия города. Одна из них говорит, что он получил свое название по имени некоего переселенца — перевозчика Павла. Согласно другой, город был назван по имени первого посадского в остроге, так как во всех важных документах Павлово упоминалось как Павлов Острог.
С тех самых незапамятных времен Павлово, названное по легенде в честь перевозчика Павла - первого поселенца этих живописных мест, стало крупным центром художественных промыслов самого разного направления. Был Павел или нет - для нас не имеет значения.
Другое дело - заключенная в легенде идея о существовании в незапамятные времена в районе рынка переправы через Оку. Если эту идею принять, а не принять ее нет никаких оснований, мы должны согласиться, что речь идет не просто о переправе. Ведь она дала название населенному пункту. Значит, уже в далекие времена вокруг нее кипела жизнь. За несколько десятилетий до возведения острога, возможно еще в XV веке, Павлов перевоз мог быть перевалочным пунктом, через который осуществлялись экономические связи русского населения, проживавшего по течению Клязьмы, с мордовскими племенами. Такие связи могли происходить постоянно или посезонно, с устройством торжищ и ярмарок. И в том и в другом случае на переправе должны были возникнуть постоялый двор, кузница, для ковки лошадей, дома людей, обслуживающих перевоз. Здесь же могли находить пристанище те, чья профессия была связана с рекой - рыбаки, лодочники, сплавщики леса. Все это, видимо имело место задолго до возведения крепости. Только в этом случае название "Павлов перевоз" могло настолько крепко запасть в сознание людей, что затем около сотни лет конкурировало с другим названием - "Павлов острог".
В летописях также имеется название «Большой Павловский съезд» и «Бугровский съезд».
Ока – крупнейший правый приток Волги.
Тарка – правый приток реки Оки.
Стрижов ручей – небольшой ручей, протекающий по дну Стрижова оврага.
Город расположен в северо-западной части Приволжской возвышенности. Её часть, расположенная между реками Окой, Серёжей, Кудьмой и Богородской мёртвой долиной называется Стародубъем. В пределах Стародубъя расположена холмистая гряда Перемиловских гор. Именно на её территории находится город.
Рельеф городской территории Павлова холмистый, с развитой овражно-балочной сетью. Город стоит на семи холмах, называемых «горами»: Троицкой, Семёновой, Спасской, Убогой горах, Каменке, Воскресенской и Дальней кручах.
Убогая гора – её назвали так потому, что на ней ничего не росло, и там был выход гипсов.
Фроловская гора – она имеет название по названию церкви, расположенной на ней, в честь святых мучеников Фрола и Лавра.
Троицкая гора - названа по имени находящейся на ней церкви в честь Святой Троицы.
Вознесенская гора - названа в честь церкви Вознесения господня.
Малые горки – они расположены рядом с Троицкой горой
Спичечная гора – ее назвали так, потому что на ней стояла спичечная фабрика.
Глиняная гора или Каменная гора (Каменка) – въезд на Троицкую гору.
Острожная гора - место расположения острога, на которой стоит Преображенская церковь.
Бабья горка – по одной из версий: при защите города от врага женщины острога, увидев противника, заходящего с тыла, приняли бой на данной горке.
Красная горка – вероятнее всего, название восходит к значению «красивая».
Старцева грива- холм, на котором располагался мужской монастырь.
Овраги имеют разветвлённую сеть отвершков. По тальвегам протекают небольшие ручьи. Крупнейшие овраги — Троицкогорский и Стрижов. Последний имеет печальное историческое прошлое: в нём в послереволюционные годы проводились расстрелы людей, не принявших советскую власть или попавших под подозрение.
Стрижов овраг – овраг, расположенный в правой части города, по нему проекает Стрижов ручей, который впадает в речку Тарку.
Троицкогорский овраг – овраг, расположенный на Троицкой горе.
Низ - центральная часть города, расположенная в понижении между холмами.
Большой взвоз - подъем с пристани от реки Оки в правую часть города.
Большой прогон - улица, по которой от собора (Преображенской церкви) до часовни проходил крестный ход в праздничные дни.
В настоящее время весь город условно делится на поселки:
Южный, Северный -расположены соответственно в южной и северной части города.
Шлаковый- получил своё название по шлакоблочным строениям, расположенных на нем.
Ждановский – получил свое название в соответствии с наименованием завода им. Жданова (ныне ОАО «Павловский автобус»).
Калининский – получил название по названию деревни, влившейся в черту города.
Целина – вероятно, возведен был на неразработанной, целинной земле.
Таким образом, я изучила топонимику родного города, выявила и дала толкование значениям различных видов топонимов. Конечно, есть группа урбанонимов, которая мне не известна и еще не исследована. Я надеюсь, что в будущем мне представится возможность поработать над данной темой и предстоит разгадать загадки топонимов малой родины.
Заключение.
Писать ,,биографию” названий непросто. Нужно погружаться в древние языки, изучать жизнь людей прежних времен. Часто помогают лингвистам история, археология, география, энтография, астрономия и другие науки. Многие топонимические загадки уже решены, но над чем-то ученые ещё продолжают ломать голову. В своей работе я пыталась узнать удивительные подробности, раскрыть для себя тайну рождения и значение различных наименований, употребляемых жителями моего родного города.
Топонимический материал составляет значительную часть лексики любого языка и заслуживает того, чтобы его изучали. Общие задачи такой работы: поднятие языковой культуры, совершенствование различных форм устной и письменной речи. Все это требует понимания смысла слова (задачи действительно трудная, так как большая часть названий непонятна и оказывается в пассивном фонде словарного запаса).
Также должны решаться задачи развития логического мышления, стилистического чутья и эстетического вкуса. Работа с топонимами расширяет кругозор, способствует формированию речевых навыков, прививает любовь к родному краю.
Литература.
Сведения об информаторах
№ | Ф.И.О. | Год рождения | образование | Место жительство | занятие |
1 | Тимина Ирина Анатольевна | 1952 | высшее | г.Павлово | ДД(ю)Т руководитель Музея |
2 | Соколова Марина Николаевна | 1945 | высшее | г.Павлово | Учитель Истории |
3 | Глухова Софья Петровна | 1951 | высшее | г.Павлово | Учитель геогра- фии |
Как Снегурочке раскатать тесто?
Северное сияние
Туманность "Пузырь" в созвездии Кассиопея
Весенняя сказка
Интересные факты о мультфильме "Холодное сердце"