Эта работа имеет практическую значимость исследования. Она может служить основой формирования у учащихся интереса к изучению иностранных языков и профессиональной ориентации школьников старших классов
Вложение | Размер |
---|---|
inostrannyy_yazyk_kak_sredstvo_mezhkulturnogo_obshcheniya.doc | 67.5 КБ |
Муниципальное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа
с. Крутояр
«Политика вокруг нас»
«Иностранный язык как средство межкультурного общения, познания и самореализации личности»
Фамилия, имя: Фомина Виктория
Возраст автора: 16 лет, 10 класс
Домашний адрес: Саратовская обл
Екатериновский р-он. С. Крутояр
Ул.Школьная д. 36
МОУ СОШ с Крутояр
412142 Саратовская обл.
Екатериновский район
Ул. Школьная 22б тел.(84554)7-26-32
Руководитель: Курочкина Марина
Анатольевна
Телефон: (84554)7-26-70
План.
2.1. Проблемы межкультурной коммуникации в России.
2.2. Иностранный язык как средство межкультурной коммуникации.
2.3. Изучение иностранного языка как части мировой культуры.
3. Заключение.
Иностранный язык как средство межкультурного общения, познания и самореализации личности.
1. Введение. Процесс глобализации, развивающийся в настоящее время, приводит к расширению взаимосвязей различных стран, народов и их культур. Влияние осуществляется посредством культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями, путём научного сотрудничества, торговли, туризма и т.д.
Тема взаимодействия, взаимопонимания культур и расширения межкультурных связей, в которой всё большее место занимает проблема специфики, самобытности и различий культур разных народов, освоение культурного контекста общего мирового пространства становится особенно актуальной в настоящее время. Во-первых, глобальные изменения в политике, экономике и культуре сопровождаются в то же время разобщением культур и народов, вызывают у некоторых наций стремление к культурному самоутверждению и желание сохранить собственные культурные ценности. Сопротивление выражается как в пассивном неприятии ценностей других культур, так и в активном противодействии их распространению и утверждению. В результате мы являемся свидетелями многочисленных этнорелигиозных конфликтов, роста националистических настроений.
В таких условиях возникает потребность более внимательно и обстоятельно рассмотреть факты межкультурной коммуникации в контексте взаимодействия и взаимовлияния культур. Именно межкультурная коммуникация выступает важным фактором регуляции, как внутренней жизни, так и взаимоотношений между странами. Во-вторых, наше общество переживает последствия непростых трансформационных процессов в политике и экономике. Многие изучают иностранный язык, видя в нём средство для улучшения своих карьерных перспектив, как в России, так и за её пределами. Неверно думать, что востребованным является только английский, хотя он, конечно в первую очередь. Интерес к изучению немецкого языка также растёт.
Общение с представителями собственной культуры может вызвать массу непредвиденных трудностей, вызванных разницей в возрасте и социальном положении, разностью в интересах, политических и экономических пристрастиях. Но справиться с ситуацией, и понять друг друга представителями одной культуры, говорящими и думающими на одном языке, знакомым с детства, намного легче, чем партнёрам, выросшим и воспитанным в различных культурах к тому, же использующим для коммуникации язык, являющийся, как правило, иностранным для одного или нескольких участников.
Наш партнёр по коммуникации не просто другой, потому, что все люди отличаются друг от друга, а потому что его мировоззрение и мировосприятие формировалось в иных географических, политических и экономических условиях, в другом обществе, со свойственной ему системой ценностей, определяющей мышление и поведение людей в этом обществе. Осознание этого факта и соответствующая корректировка поведения поможет избежать непонимания и разочарования, обид и взаимных претензий и создаст предпосылку для успешного общения и сотрудничества на международном уровне.
На сегодняшний день цельная концепция подготовки компетентных участников межкультурной коммуникации отсутствует, хотя как цель, которая должна быть достигнута, межкультурная компетентность нашла полное признание. Остаётся открытым для теоретических размышлений и практических поисков вопрос об интерпритации и понимании этой цели, путей её реализации.
Здесь большую роль играет знание иностранного языка, владение которым расширяет возможности общения на межкультурном уровне, и,
безусловно, вызывает уважение у партнёра по коммуникации, польщённого
знанием его языка, точно также как у русских вызывает восхищение говорящий на их языке иностранец.
Знать, что говорит другой человек и понимать его – не одно и то же. Чисто техническое отсутствие языкового барьера не является достаточной предпосылкой для преодоления барьера культурного. Целесообразно поэтому исследовать, как уже в процессе самого изучения иностранного языка человек может постепенно приобретать те знания, развивать те навыки и умения, которые являются предпосылкой для успешной межкультурной коммуникации. Теоретическому обоснованию такого подхода к изучению иностранного языка посвящена данная работа, которая имеет практическую значимость исследования. По-моему мнению эта работа может служить основой формирования у учащихся интереса к изучению иностранных языков и профессиональной ориентации школьников старших классов.
Основную задачу этой работы можно сформулировать следующим образом: как должно реализовываться единство языка и культуры в рамках которой этот язык выполняет коммуникативную функцию, и как изучая язык проникнуть в культурный мир людей, говорящих на нём, ориентироваться в нём, как правильно выбирать и корректировать собственные стратегии поведения. Иными словами, как научая иностранному языку, готовить одновременно к коммуникации с носителями этого языка, к межкультурному общению.
Цель моей работы – раскрыть содержание и важность изучения иностранного языка в настоящее время.
Объектом исследования является межкультурная коммуникация.
Предмет моего исследования является процесс формирования межкультурной коммуникации при обучении иностранному языку.
2.1 Основная часть. Расширение межкультурных связей является одной из главных проблем, как за рубежом, так и в современной России. На рубеже веков вследствие падения «железного занавеса» Россия и страны восточной Европы оказались включёнными в процессы масштабных изменений миропорядка в целом. Для постсоветского времени стало характерным интенсивное развитие международных взаимодействий на государственном уровне. Интенсивно развивается межкультурное общение и на уровне межличностных связей.
Контакты представителей разных культур порождают множество проблем, которые обусловлены несовпадением норм, ценностей, особенностей мировоззрения партнёров.
В нашей стране проблемы межкультурной коммуникации находятся в фокусе внимания многих исследований. Традиционно изучаются взаимодействия представителей разных этнических групп, сосуществующих в пределах одного государства. В современной России как следствие распада СССР, кризиса экономики, интенсивной миграции и других факторов наблюдается этнонациональная напряжённость.
Как многонациональная страна, Россия стремится создать эффективную систему социальной организации, в которой проблемы межкультурного
общения являются более важными, чем политические и экономические. Актуальность этих проблем обнаруживается во взаимодействии со странами ближнего зарубежья, утверждающими свою культурную самобытность, государственный язык.
2.2. На современном этапе развития России, когда сформировались качественно новые взаимоотношения нашей страны с членами мирового сообщества на основе новых политических и социально-экономических реалий, в ней самой создались благоприятные возможности для изучения иностранных языков и их реального использования в общении, с представителями других стран. Успешное овладение иностранными языками в настоящее время - это необходимая предпосылка для получения интересной работы в стране и за рубежом, укрепления дружбы с представителями различных стран, для продолжения обучения в международных высших учебных заведениях и профессионального роста в избранной области специализации. Всё это заставило наполнить новым содержанием цели обучения иностранному языку в стране и потребовало расширения его функций как учебного предмета с учётом лучшего мирового опыта обучения языкам международного общения и социокультурных особенностей их изучения в новой России.
В настоящее время в мировой практике обучения языкам международного общения ставятся задачи обучения иностранному языку как средству межкультурного общения, как инструменту взаимообогащения народов, как расширение межкультурных связей стран, континентов, как способу познания достижений национальной и общечеловеческой культуры, как способу осмысления себя гражданами своей страны и членами мирового сообщества.
Межкультурные контакты имели место во все времена, но сегодня как никогда они носят глобальный и массовый характер. Мир стал более открытым, а люди, живущие в нём, более мобильными. Туристические поездки, обмен школьниками, студентами, стажировки учёных и международные конференции, транснациональные концерты, совместные предприятия, выставки, гастроли, политические дискуссии на международном уровне, олимпийские игры, различные иные соревнования, личные контакты – вот далеко не полный перечень ситуаций межкультурного общения, прочно вошедших в нашу повседневность. За последние три года по инициативе Единой партии Россия и депутата Государственной Думы В. Володина, учителя иностранного языка Саратовской области прошли стажировку в странах изучаемого языка, то есть в Англии и Германии. Даже не вступая в личный контакт с представителями других культур, мы ежедневно получаем информацию о жизни других обществ из различных средств массовой информации, смотрим фильмы, читаем разнообразные тексты, слушаем музыку, ходим в рестораны с национальной кухней. Мы активно общаемся с другими культурами. Те процессы , которые происходят при этом в нашем сознании, те оценки и интерпретации происходящие при контакте с новым, изменение собственных взглядов, психологические преобразования, сопровождающие межкультурную коммуникацию, составляют ключевые моменты подготовки и реализации концепции межкультурного общения.
2.3. Культура во всём многообразии значений этого слова становится целью и содержанием обучения иностранным языкам на завершающем этапе школьного образования. Предметом иноязычного учебного общения становиться изучение духовной и материальной культуры стран изучаемого языка как части мировой культуры, культуры взаимодействия индивида и государства, общества и природы, культуры общения как инструмента достижения взаимопонимания между людьми.
К основным принципам социокультурного образования школьников средствами иностранного языка относятся:
- обучению иноязычному общению в контексте диалога культур;
- опора на междисциплинарные культуроведческие знания;
- опора на интеллектуальный потенциал старшеклассников при выборе форм иноязычного учебного общения:
Принцип обучения иноязычному общению в контексте диалога культур создаёт условия для изучения культуры стран изучаемого языка с опорой на мировую культуру. С позиции диалога культур как жизненной философии любая культура представляет собой совокупность неповторимых и незаменимых ценностей, поскольку именно через свои традиции и формы выражения каждый народ заявляет о себе всему миру. Культурная самобытность представляет собой неоценимое богатство, которое расширяет возможности для развития наций, заставляя их черпать силы не только в своём прошлом, но и усваивая элементы других культур, тем самым продолжая процесс самосозидания. Ни одна культура не может претендовать на право быть универсальной, так как универсальность складывается из опыта всех народов мира. Культурная самобытность и культурное разнообразие неразрывно связаны друг с другом. Все культуры составляют единое целое в общем наследии человечества. Культурная самобытность народов обновляется и обогащается в результате контактов с традициями и ценностями других народов. Культура – это диалог, обмен мнениями и опытом, постижение ценностей и традиций других; в изоляции она увядает и погибает. Обучение иноязычному общению в контексте диалога культур предполагает, что коммуникативное развитие школьников средствами иностранных языков способствуют формированию у них коммуникабельности, речевого такта, готовности к совместной деятельности с людьми различных взглядов независимо от их этнической, расовой и
социальной принадлежности и вероисповеданий. Оно создаёт предпосылки для изучения культуры народа – носителя языка международного общения как одной из ветвей мировой культуры.
3. Вывод: Исходя из всего сказанного, сделаем некоторые выводы: работа по межкультурной коммуникации должна стать частью современного образования. С этим нельзя не согласиться, оценивая уровень агрессии, вражды, призывов и преступлений, сеющих ненависть, рознь, вражду в нашем обществе. Проблеме межкультурных связей в настоящее время посвящается всё больше теоретических и прикладных исследований, как в России, так и за рубежом.
Языковая культура является неотъемлемой частью культуры человека в целом. Значительно возросла образовательная и самообразовательная функции иностранных языков, их профессиональная значимость в школе, в вузе, на рынке труда в целом, что повлекло за собой усиление мотивации в изучении языков международного общения.
Я считаю, что без знания иностранного языка практически невозможно в наше время претендовать на более высокий служебный статус, и тем более устроиться на престижную высокооплачиваемую работу, отсюда и огромное желание у студентов овладеть речевой деятельностью на иностранном языке.
Иностранный язык объективно является общественной ценностью, поэтому его включение в программу высшего образования – социальный заказ общества. Иностранный язык, как и родной, не существует изолированно в обществе и не может жить своей собственной жизнью. Он тесно связан со всеми сферами жизнедеятельности общества: экономикой, политикой, искусством, образованием, военной сферой и т.д. отражая
культуру страны, которую представляет. Однако различие состоит в том, что
иностранный язык служит средством не только межличностного, но и межнационального, межгосударственного, международного общения.
Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. И в первую очередь в языках, традициях, нормах общественного поведения, одежде, национальной кухне, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов.
Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они – в различиях в мироощущении, то есть ином отношении к миру и к другим людям.
Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены её рамками. С большим трудом мы понимаем значение слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих. Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться.
Литература:
1. Головлёва Е.Л. Основы межкультурной коммуникации. Учебное пособие. Москва 2008г.
2. Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию.
Учебное пособие. Волгоград 2003г.
3. Грушевицкая Т.Г. Попков В.Д. Основы межкультурной коммуникации. Учебник для вузов Москва 2003г.
4. Ярмахов Б.Б. Межкультурная коммуникация. Пятигорск 2002г.
Спасибо тебе, дедушка!
Бородино. М.Ю. Лермонтов
Мороз Иванович
Два морехода
Чем пахнут ремёсла? Джанни Родари