Современное состояние русского языка в России вызывает тревогу профессиональных словесников, ученых-лингвистов, писателей. Языковая культура россиян, в первую очередь молодежи, далека от тех литературных норм, которых придерживались А.С.Пушкин, создатель русского литературного языка, И. С. Тургенев, тонкий ценитель «великого и прекрасного», Л.Н.Толстой, великолепно умеющий передавать сложные оттенки чувств героев. Сочный, искрящийся, самобытный язык нашего народа, отточенный, красивый, богатый, глубокий язык наших русских писателей и поэтов находится сегодня в опасности.
Глубокие раздумья о состоянии русского языка побудили нас взяться за этот проект.
Цели нашей работы:
1. Показать значимость трудов И.И. Срезневского в борьбе за чистоту языка.
2. Приобщить учащихся к изучению языка.
3. Пробудить в них национальное самосознание, помочь понять, что изумрудная россыпь родной словесности лишь тогда победит языковую шелуху, когда она осветит душу каждого своим редкостным сиянием.
Проект направлен на повышение образовательного уровня сверстников, на формирование у них осознанной потребности изучения родного языка. Исследования, проведенные в рамках проекта, способствуют развитию языкового чутья, выработке лингвистической зоркости, изменению отношения к собственной речи. Проект дает возможность повысить культуру речевого общения, совершенствовать навыки адекватного восприятия различной информации.
Наша гипотеза связана с предположением о том, что научные работы И.И. Срезневского имеют большое значение в сохранении и преумножении богатств русского языка.
Вложение | Размер |
---|---|
municipalnoe_obrazovatelnoe_uchrezhdenie_2.doc | 69 КБ |
Муниципальное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 21».
Проектная работа на тему:
«И. И. Срезневский – борец за чистоту русского языка».
Выполнил ученик 10 Б класса
Шелехин Павел Владиславович
Учитель Глушкова Ольга Юрьевна.
г. Рязань 2012 г.
I. Вступление.
Язык есть исповедь народа,
В нём слышится его природа,
Его душа и быт родной...
П.А.Вяземский
Современное состояние русского языка в России вызывает тревогу профессиональных словесников, ученых-лингвистов, писателей. Языковая культура россиян, в первую очередь молодежи, далека от тех литературных норм, которых придерживались А.С.Пушкин, создатель русского литературного языка, И. С. Тургенев, тонкий ценитель «великого и прекрасного», Л.Н.Толстой, великолепно умеющий передавать сложные оттенки чувств героев. Сочный, искрящийся, самобытный язык нашего народа, отточенный, красивый, богатый, глубокий язык наших русских писателей и поэтов находится сегодня в опасности.
Глубокие раздумья о состоянии русского языка побудили нас взяться за этот проект.
Цели нашей работы:
1. Показать значимость трудов И.И. Срезневского в борьбе за чистоту языка.
2. Приобщить учащихся к изучению языка.
3. Пробудить в них национальное самосознание, помочь понять, что изумрудная россыпь родной словесности лишь тогда победит языковую шелуху, когда она осветит душу каждого своим редкостным сиянием.
Проект направлен на повышение образовательного уровня сверстников, на формирование у них осознанной потребности изучения родного языка. Исследования, проведенные в рамках проекта, способствуют развитию языкового чутья, выработке лингвистической зоркости, изменению отношения к собственной речи. Проект дает возможность повысить культуру речевого общения, совершенствовать навыки адекватного восприятия различной информации.
Наша гипотеза связана с предположением о том, что научные работы И.И. Срезневского имеют большое значение в сохранении и преумножении богатств русского языка.
Вопросы, направляющие проект:
1.Чем актуальны сегодня работы Измаила Ивановича Срезневского?
2.Что может дать современному школьнику изучение трудов И.И Срезневского?
Методы исследования:
План проведения проекта:
I этап. Организационный. 1. Формулирование темы проекта с использование стартовой презентации. 2. Постановка цели и задач проекта.
II этап. Подготовительный. 1. Составление индивидуального плана работы. 2. Ознакомление с поставленными задачами.
III этап. Этап реализации проекта. 1. Самостоятельная поисковая работа. 2. Создание рабочей картотеки. 3. Изучение, анализ и систематизация полученной информации. 4. Оформление результатов проделанной работы в форме презентации. 5. Размещение продукта в сети.
IV этап. Заключительный. 1. Защита проекта на школьной научной конференции. 2. Оценивание итоговой работы.
Выполнение проекта:
На первом этапе проекта при помощи стартовой презентации знакомимся с целями и задачами проекта и получаем первичное представление о нём.
На втором этапе определяем круг произведений, которые могут представлять для нас интерес с точки зрения проекта, и составляем план работы. В связи с выполнением проекта нам предстоит работать над трудами И.И. Срезневского.
На третьем этапе мы работаем непосредственно с научными трудами произведения, занимаясь исследовательской работой: ищем сведения в музеях, библиотеках, на сайтах в Интернете, вписываем найденную информацию в рабочие карточки. Опираясь на собственные знания и анализируя источники информации, исследуем заданную тему. Затем оформляем собранные материалы в виде статьи. Выполняем дизайн-анализ, определяя достоинства и недостатки альтернативных моделей и вариантов.
Практическая значимость работы заключается в том, что полученный материал можно использовать на внеклассных мероприятиях и на факультативных занятиях по краеведению.
Язык - средоточие и выражение народного духа, настроения, стиля жизни современного общества. Современный язык - это, прежде всего тексты, наша словесно-речевая действительность, средство общения и взаимодействия, организации жизни во всех ее сферах. Это быт и политика, образование и наука, искусство и средства массовой информации - все организовано словом - речью – языком. Родная речь, родной язык – неотъемлемая часть русской культуры и отечественных традиций, важнейшее средство человеческого общения, удовлетворения духовных запросов людей. Русский язык нужно беречь, любить и защищать от сквернословия и элементарной неграмотности. Содействие сохранению богатства и чистоты родного языка – наша важнейшая задача. Роль родного языка, русской речи в сохранении традиций отечественной культуры трудно переоценить.
Неоценимый вклад в сохранение и преумножение богатств русского языка внесли отечественные учёные-лингвисты. Среди них - наш земляк И.И. Срезневский.
II. Биография учёного.
Родился 1 (13) июня 1812 в Ярославле в семье профессора кафедры словесности древних языков и российского красноречия Демидовского училища высших наук Ивана Евсеевича, рязанца по происхождению. Когда Измаилу Срезневскому было всего несколько недель отец стал профессором Харьковского университета, где также исполнял должность инспектора казённокоштных студентов и переселился из Ярославля в Харьков. Получив начальное и среднее образование дома, под руководством матери, Срезневский, 14 лет от роду, поступил в Харьковский университет на факультет этико-политических наук и через три года получил степень кандидата, представив диссертацию «Об обиде». Из университетских профессоров Срезневского (очень немногочисленных) особое влияние оказал на него И. Н. Данилович, читавший русское гражданское, уголовное право и уголовное судопроизводство в России.
Гражданская служба (в харьковском дворянском депутатском собрании, харьковском совместном суде и опять в дворянском собрании) нисколько не привлекала Срезневского. В свободное время он занимался преподаванием (в пансионе де-Роберти и частных домах) и литературными опытами, издав, между прочим, в 1831 году (вместе с Росковшенко), при участии местных писателей, «Украинский альманах», где было напечатано и несколько его стихотворений (под псевдонимом). Занятия его малорусской этнографией, историей и т. д. имели сначала любительский характер; серьёзно он изучал юридические науки, главным образом политическую экономию и статистику. В 1837 году Срезневский представил магистерскую диссертацию «Опыт о сущности и содержании теории в науках политических» (Харьков, 1837).
Защитив магистерскую диссертацию, в том же году, получил место адъюнкта профессора в Харьковском университете по кафедре политической экономии и статистики, на 1-м отделении философского факультета. Лекции молодого профессора выгодно отличались новизной взглядов, обилием данных, извлекаемых из иностранных сочинений, и увлекательным, живым изложением. О них говорили в городе; аудитория Срезневского всегда была полна слушателями, что не могло не возбуждать зависть со стороны его отсталых и бездарных товарищей, читавших по заплесневелым тетрадкам. В 1839 году вышла и докторская диссертация Срезневского «Опыт о предмете и элементах статистики и политической экономии» (Харьков). Обе диссертации свидетельствовали о начитанности, общем образовании, недюжинном уме и таланте их автора. Некоторые положения и отдельные мысли были очень свежи и оригинальны по тому времени и до сих пор не утратили этих свойств. Но именно новизна взглядов явилась причиной того, что большинством голосов двух факультетов диссертация Срезневского была забракована, и он не был допущен к докторскому диспуту. Особого практического значения эта неудача для Срезневского не имела, так как ещё раньше он принял предложение министерства народного просвещения отправиться в славянские земли для подготовки к званию профессора славянской филологии. Вскоре, однако, скудная научная обстановка Харькова заставила Срезневского мечтать о переходе в другие, более благоприятные условия. Весной 1846 году умер петербургский славист Прейс. Срезневский стал хлопотать о переводе на эту кафедру. Старания его увенчались успехом, и в 1847 году он перебрался в Петербург, где и прошла остальная половина его жизни. Рукописные сокровища старославянского и древнерусского языков тогда только что начинали приводиться в известность и делаться более более доступными, благодаря печатным изданиям. В 1842 году явилось Востоковское описание рукописей Румянцевского музея, в 1847 году — Востоковское издание Остромирова Евангелия. К этому же времени относится появление работ Каткова, К. Аксакова, Билярского, Буслаева и других, посвященных изучению русского и старославянского языков. К этому научному движению скоро присоединился Срезневский, со своими замечательными «Мыслями об истории русского языка» (1849), составившими эпоху в области исторического изучения русского языка и предшествовавшими «Опыту исторической грамматики русского языка» Ф. И. Буслаева. Срезневский впервые сформулировал требование исторического изучения языка в связи с историей народа и высказал мысли о времени образования русских диалектов.
III. «Мысли об истории русского языка». И.И. Срезневского.
Сохранение Отечества, национального характера и родного языка — единственно верный путь процветания народа. Это подтверждают опыт, история и культура различных народов, в том числе народа русского. Эта идея лежит в основе речи «Мысли об истории русского языка» И.И.Срезневского, с которой он выступил 8 февраля 1849 года. Язык — душа нации, культурно-исторический фундамент любого народа. Русский язык не только важнейший элемент национальной культуры, но и историко-культурное наследие и достояние русского народа, отражающее теснейшую связь с православной духовной культурой и контактами русских с другими народами. «Язык есть собственность нераздельная целого народа. Переходя от человека к человеку, от поколения к поколению, из века в век, он хранится народом как его драгоценное сокровище, которое по прихотям частных желаний не может сделаться ни богаче, ни беднее, — ни умножиться, ни растратиться. Частная воля может не захотеть пользоваться им, отречься от его хранения, отречься с этим вместе от своего народа; но за тем не последует уменьшение ценности богатств, ей не принадлежащих. Независимый от частных волей, язык не подвержен в судьбе своей случайностям. Все, что в нем есть, и все, что в нем происходит, и сущность его и изменяемость, все законно, как и во всяком произведении природы. Можно не понимать, а потому и не признавать этой законности, но от того законы языка не перестанут быть законами. Можно не понимать их, можно и понять, — и разумение их необходимо должно озарять своим светом наблюдение подробностей языкознания», - пишет И.И. Срезневский. В своей речи филолог-славист подробно проанализировал пути исторического развития русского языка, сформулировал важнейшие задачи сравнительно-исторического изучения славянских языков и наметил программу дальнейшей разработки этих проблем.
Основная идея работы, на наш взгляд, заключается в следующих словах И.И.Срезневского: «Народ выражает себя в языке своем. Народ действует; его деятельностью управляет ум; ум и деятельность народа отражаются. в языке его. Деятельность есть движение; ряд движений есть ряд изменений; изменения, происходящие в уме и деятельности народа, также отражаются в языке. Таким образом, изменяются народы, изменяются и языки их. Как изменяется язык в народе? Что именно в нем изменяется и по какому пути идет ряд изменений? Без решения этих вопросов невозможно уразумение законов, которым подлежит язык, как особенное явление природы. Решение их составляет историю языка; изыскания о языке, входящие в состав народной науки, невозможны без направления исторического. История языка, нераздельная с историей народа, должна входить в народную науку, как ее необходимая часть». И.И.Срезневский первый предлагал осуществить объёмную задачу изучения родного языка в историческом аспекте, а это означало исследования не только грамматических норм, но и лексики, культуры, этнографии народной речи в целом. В таком масштабе данный тезис прозвучал впервые. Основное же достижение И.И. Срезневского состояло в том, что он ввёл русский язык в сравнительно-историческое изучение славянских языков и таким образом определил тот главный фундамент, на котором должно строиться здание исторической грамматики русского языка. Важнейшими задачами истории языка, по мнению Срезневского, должны стать ответы на два вопроса: «Что был язык народа в то время, когда народ, как часть племени, отделился сначала вместе со всем племенем своим от семьи племен, и потом, когда как отдельный народ отделился от других народов своего племени?» и «Как изменялся язык в народе?» При этом ученый указывает, что «язык племени нельзя объяснить исторически без знания языка семьи племен, из которых он произошел», т. е. ставит вопрос о включении славистики в общую сферу индоевропейского языкознания. Однако вместе с тем он считает необходимым до сравнения русского языка с родственными ему «славянскими наречиями» провести подготовительную работу по описанию древних письменных памятников, диалектов, современного литературного языка в его отношении к народному и т. п. Основная часть «Мыслей», по существу, представляет собой программу всестороннего исторического изучения русского языка.
Работа И.И.Срезневского «Мысли об истории русского языка имела огромный успех, оан произвела впечатление на многих современников и получила высокую оценку И.И.Давыдова, М.П.Погодина, П.А.Лавровского. Она привлекла внимание Ф.И.Буслаева новыми подходами к сравнительному анализу языковых явлений и объединила их взгляды на прогрессивные методы изучения и преподавания русского языка. О своём впечатлении он так писал И.И.Срезневскому: «Прошедшее лето я провёл несколько самых радостных для меня дней в беседе с Вами, разбирая Вашу прекрасную книгу о русском языке. Я желал быть Вашим комментатором — не более чем по следам Вашим распространял и дополнил то, что было сказано Вами просто; предложил также и несколько несогласий своих, но в виде вопросов, разрешение которых предоставляется Вам же»
Живой человеческой любовью, большим патриотизмом и верой в исключительные духовные силы Родины и русского народа была проникнута речь И.И. Срезневского. Знаменитые «Мысли…» и сейчас остаются не только программой для современных филологов, историков, и этнографов, но и являются вкладом учёного в борьбу за чистоту языка. На наш взгляд, «Мысли…» актуальны и сегодня, в XXI веке.
IV. «Об изучении языка вообще и особенно в детском возрасте.»
В 1860 году в Петербургском университете И.И. Срезневский читал лекции «в пользу недостаточных студентов». Эти «беседы» (как говорил об этом сам учёный) содержат такой материал, который актуален во многих положениях и в наше время. Само название работы очень точно отражает намерение автора: соотнести изучение языка с раним возрастом детей, когда особенно важно взять нужное направление в приобщении их к богатствам родного языка и в развитии их языковых способностей. Изучение родного языка, по мнению И.И. Срезневского не может и не должно иметь конца, предела. Вывод этот опирался на глубокий анализ индивида с родным языком. Фактически учёный анализировал в работе то, что в наши дни называют термином «языковое существование» и что с неменьшим основанием можно было бы назвать жизнью в родном языке. Рассуждения И.И. Срезневского настолько глубоки и значительны, что нам показалось необходимым уделить им внимание.
Важное место учёный отводит в своём труде значению языка, в жизни человека становлению его духовных сил с помощью языка. «Знание родного языка необходимо как важнейшее условие и орудие образования каждого человека отдельно и образованности народной вообще.», - писал Срезневский.
«И ещё один дар дала нам Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нём все дары: и ширь неограниченных возможностей, и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и нежность; и простота, и размах, и парение; и мечтательность, и сила; и ясность, и красота. Всё доступно нашему языку. Он сам покорен всему мировому и надмирному и потому властен всё выразить, изобразить и передать. В нём вся поющая русская душа: эхо мира, и стон человеческий, и зерцало Божественных видений... Это язык зрелого, самобытного национального характера. И русский народ, создавший этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую его зовёт его язык...» - писал известный философ XX века Иван Александрович Ильин. Эти мысли, на наш взгляд, перекликаются с взглядами И.И Срезневского: «Только через посредство родного языка он (человек) может и воспринимать полно и свободно мысль и чувства другого. Работа над родным языком в человеке не прекращается никогда».
По мнению учителя, профессора, академика И.И. Срезневского очень важно «вдумываться в средства, представляемые языку для выражения мысли». Считая язык народным достоянием, он призывал вглядываться в язык народных песен, сказок, пословиц, загадок, чтобы увидеть «свободу и живое разнообразие выражений», настаивал на изучении языка общенародного.
В методической работе ставится и проблема развития, сохранения русского языка, защита его и борьба за его чистоту. По мысли И.И. Срезневского, это поможет утверждению национального характера, патриотизма и гражданственности нашего народа: «Обстоятельства, мешающие развитию чутья языка, заглушают вместе с ним и свободную деятельность ума: вот почему люди более даровитые и сами собою влекутся к борьбе с этими обстоятельствами и к постоянному труду над своим языком наперекор своим особенным занятиям. Вот почему над родным языком работают неустанно во всю свою жизнь, между прочим, и те из писателей, которые сознательно понимают своё высокое призвание».
Каждый человек, по мысли И.И. Срезневского должен держаться родного языка как главной основы, так как только на родном языке может человек определить для самого себя «верно и свободно всякое движение своего ума и сердца».
V. «Материалы для словаря древнерусского языка».
Срезневского отличали широта интересов и размах деятельности: собирание и исследование памятников древней письменности, создание многочисленных трудов по археологии, редактирование научных изданий. Ему принадлежит часть открытия для науки первоклассных памятников древней письменности. Более 300 публикаций ученого посвящены разборам множества памятников письменности. Но главный труд И. И. Срезневского — «Материалы для словаря древнерусского языка».
«Чем образованнее народ, чем значительней в нём масса людей просвещённых, тем у него лучше, богаче, полнее … словарь его языка. Словари сопутствуют просвещению всюду так же, как типографии, театры, журналы». – говорил И.И. Срезневский о словарях.
"Данные вошедшие в мой словарь, извлечены из всех памятников нашей древности, дошедших до нас в подлиннике или в списках. Собственно Русские памятники, насколько они мне известны, - летописи, грамоты, уставы, послания, слова, сказания, жития святых, записи и надписи, - собраны мною все без исключения»,- говорил И. И.Срезневский. Обработав 2700 источников, он собрал и пояснил 39000 слов, включил 120000 цитат из письменных памятников ХI-ХIV вв. Почти 40 лет он собирал картотеку древнерусских слов. Дело по изданию словаря продолжили его дети — дочь Ольга и сын Всеволод. Издание 3-х томного фолианта стало фамильным делом Срезневских. В начале 50-х гг. Срезневский задумал свой древнерусский словарь; с этих пор он поручает своим ученикам составление словарей к отдельным памятникам (словари Чернышевского, Пыпина, Корелкина, Лавровского к летописям Ипатьевской, Новгородской, Лаврентьевской, Псковской).
«Когда мы говорим о создании этого словаря, то мы говорим, что это научный подвиг. Потому что, когда на 68-м году скончался академик, словарь его оставался в карточках, - рассказывает директор музея И.И.Срезневского в РГУ Нина Васильевна Калгушкина, - материал для словаря был не оформлен. Академия наук предложила выкупить этот материал, но большое семейство Срезневских решило сделать словарь семейным делом и закончить его средствами своей семьи». Ольга Измайловна Срезневская, старшая дочь была писательницей, переводчицей и именно на нее пала вся ответственность за создание словаря, а для того чтобы словарь был закончен из 8 детей самый младший Всеволод был так же назначен его ответственным. Этот словарь еще 25 лет создавался, а в 1912 году к 100-летию академика Срезневского вышел последний том словаря, последняя из 6-ти книг. Он стал «сокровищницей языка», о чем и мечтал И.И.Срезневский. О большой научной и практической ценности Словаря И.И.Срезневского можно судить по тому, что общее количество его источников, из которых извлечены словарные материалы, более двух с половиной тысяч. Все основные древнейшие русские памятники (до XIV в. включительно) почти полностью были использованы. В значительной степени отражены и более поздние источники. Словарь почти век находится в научном обороте и является незаменимым руководством при чтении древних памятников и надежным источником при изучении древнерусской лексики. Этот труд - ключ к пониманию исторической роли выдающегося человека.
IV. Заключение.
Получив свободу и расрепощённость в своей речи, мы как носители русского языка должны помнить о языковой ответственности, поскольку именно спомощью языка осуществляется преемственность поколений, передаются культурные и интеллектуальные богатства из поколения в поколение, хорошее же владение родным языком создаёт личности возможности более полно и успешно реализовать себя в профессии и творчестве; качество языковой среды — залог духовного здоровья общества.
«Имя И.И Срезневского навсегда останется одним из самых почтенных и дорогих в летописях не только русской, но и европейской науки, в летописях нашей академии и русских университетов», писал Я.К. Грот. Наследие учёного — неистощимый кладезь идей, духовный родник подлинных, живых мыслей и наблюдений — послужило стимулом к развитию филологической науки в XX – XXI вв. и сохранило остова родного языка как национальной святыни. В этом сейчас мы видим огромную заслугу академика И.И.Срезневского.
Таким образом, наша гипотеза верна: Измаил Иванович сделал много для развития и сохранения русского языка. Мы обязаны принести глубокую благодарность неутомимому труженику и почтить добрым словом его деятельность.
Список литературы.
Интернет ресурсы:
1.http://www.rulex.ru И.И.Срезневский « Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте».
2.http://book.libertorrent.com И.И.Срезневский «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам».
3.http://biography.yaxy.ru Биография И.И.Срезневского.
Ветер и Солнце
Как нарисовать портрет?
Лиса Лариска и белка Ленка
Финист - Ясный сокол
Сказка "Узнай-зеркала"