Почему старшее поколение (наши родители, бабушки и дедушки) перестали понимать родной язык? Почему речь русского человека так напоминает английскую? Почему со страниц печатных изданий и с экранов телевизоров на нас обрушивается шквал американизмов? Неужели наш язык обеднел и без помощи заимствованных слов мы не можем выразить свои мысли?
Вложение | Размер |
---|---|
pochemu_v_russkiy_yazyk_pronikayu_inostrannye_slova.doc | 69.5 КБ |
Почему в русский язык проникают иностранные слова?
Язык сограждан стал мне как чужой,
В своей стране я будто иностранец.
С. Есенин
Почему старшее поколение (наши родители, бабушки и дедушки) перестали понимать родной язык? Почему речь русского человека так напоминает английскую? Почему со страниц печатных изданий и с экранов телевизоров на нас обрушивается шквал американизмов? Неужели наш язык обеднел и без помощи заимствованных слов мы не можем выразить свои мысли?
Действительно, в современной речи употребление иноязычных слов активизировалось, и это заметно каждому, даже неспециалисту. Откроем, например, газету: «Супер дисконты на мобильники!» «Промоутерская фирма предлагает..», «Открылось новое дизайн - бюро», «Компания совершает чартерные рейсы», «Шоп-туры в Китай» и т.д. С экранов телевизоров нас информируют об инаугурации или предстоящей процедуре импичмента президента, о том, что выборы не состоялись из-за неявки электората и об инвестиционном климате.
Проанализируем, какие сферы жизни наиболее активно впитывают заимствования, и, пожалуй, не могут без них обойтись. Наиболее открытыми для иноязычных заимствований оказались следующие сферы жизни: политика, экономика, компьютеры и коммуникации, мода, шоу- бизнес, спорт. Проникновение в язык слов, связанных с политикой, экономикой вызвано, прежде всего, переходом к рыночным отношениям и открытости современного общества для международных контактов.
Не стоит на месте и развитие науки: новые реалии требуют новых обозначений, которые мы заимствуем вместе с продуктами новейших технологий. Теперь нельзя даже представить эти сферы жизни без таких слов как пейджинговая компания, электорат, инаугурация, бартер, трансферт, факс, Интернет или промоутер. Здесь основная причина заимствований – это потребность в наименовании нового предмета или явления.
Я решил исследовать проблему и поставил перед собой
цель:
Проанализировать иностранные слова с точки зрения причин их заимствования и целесообразности употребления в русском языке.
Задачи исследования:
Методы:
Действительно, в современной речи употребление иноязычных слов активизировалось, и это заметно каждому, даже неспециалисту.
Мы поджариваем себе тосты, с азартом следим за выступлениями любимых спортсменов, и сами с удовольствием играем в такие игры, как футбол, баскетбол, теннис, ходим в клубы по интересам, участвуем в захватывающих шоу, совершаем круизы, строим планы…
Проанализируем, какие сферы жизни наиболее активно впитывают заимствования, и, пожалуй, не могут без них обойтись. Наиболее открытыми для иноязычных заимствований оказались следующие сферы жизни: наука, политика, экономика, компьютеры и коммуникации, мода, шоу- бизнес, спорт.
В русском языке огромное количество иностранных слов.
Началом проникновения в русский язык английских по происхождению слов принято считать 16 век.
На протяжении 16-20 веков общее количество заимствований из английского языка непрерывно возрастает:
в 16-17 вв.- 52 слова;
в 18 веке- 287 слов;
в 19 веке- 714 слов;
в 20 в.(до 80-х годов)- 1314 слов.
За указанное время (19-20 вв.) было заимствовано 2367 слов.
Ещё А.С.Пушкин назвал русский язык «переимчивым и общежительным» из-за огромного количества иностранных слов, так легко заимствующихся и укореняющихся в нашем языке.
Что будет, если из русского языка убрать все иностранные слова?
С этой целью я проанализировал рассказ С.Козлова «Ёжик в тумане»
На первый взгляд в нём нет ни одного иностранного слова, но это лишь на первый взгляд. Все выделенные слова являются заимствованиями, хотя и ранними. Неужели и их всех придётся удалить?
Ёжик в тумане.
Тридцать комариков выбежали на поляну и заиграли на своих писклявых скрипках. Из-за туч вышла луна и, улыбаясь, поплыла по небу.
“ Мммм-у!..» - вздохнула корова за рекой. Залаяла собака и сорок лунных зайцев побежали по дорожке.
Над рекой поднялся туман, и грустная белая лошадь утонула в нём по грудь, и теперь казалось - большая белая утка плывёт в тумане и, отфыркиваясь, опускает в него голову.
Ёжик сидел на горке и смотрел на долину, затопленную туманом. Красиво было так, что он время от времени вздрагивал: не снится ли ему это?..
« А интересно,- думал ёжик,- если лошадь ляжет спать, она захлебнётся в тумане?», и он стал медленно спускаться с горы, чтобы тоже попасть в туман и посмотреть, как там внутри.
Как мы видим, иностранных слов в русском языке предостаточно. Многие из них, заимствованные в глубокой древности, настолько укоренились в нашей речи, что уже совершенно не ощущаются как иноязычные. И действительно, разве не по-русски звучит пушкинская строка «Ямщик сидит на облучке в тулупе, красном кушаке?» А между тем и ямщик, и тулуп, и кушак—слова тюркского происхождения. Так имеет ли смысл избегать употребление иноязычных слов, да и возможно ли?
Я решил выяснить, как учителя нашей школы относятся к заимствованиям, которые обрушились на русский язык.
Вот результаты опроса:
- ЗА - 29%( Заимствования всегда присутствуют в любом языке, это обычное явление. Все эти слова обозначают термины или предметы, общие у данного языка и культуры с другими культурами и народами.
-ПРОТИВ - 54%(Такие слова уродуют русский язык, затрудняют общение, обедняют лексический запас человека.)
-БЕЗРАЗЛИЧНО - 17 %(Нет разницы, какими словами вы пользуетесь, главное, чтобы вас понимали.)
Опрос показал, что обеспокоены происходящим процессом учителя русского языка и начальных классов
Вот что сказала учитель русского языка и литературы Козлова Т.Е:
«Прислушайтесь как говорят ваши соотечественники, особенно молодые и продвинутые: «Мой бой-френд меня сегодня кинул, айда в фитнесс на шейпинг!», «Заходишь в Интернет, выбираешь чат, набираешь ник и …», «Мне нужен прайс- лист». Мы покупаем сиди (CD), едим чизбургеры и чипсы, мечтаем стать менеджерами и…забываем родной язык! Как часто мне приходится объяснять своей маме, что такое топлесс, ноу –хау, нейл- арт или секонд- хенд. И как сложно порой ответить на её вопрос: «А почему они не говорят по -русски?» Я думаю, что если бы мы не изучали в школе английский язык, то и мне нужен был бы переводчик с «русского языка» на русский язык, хотя он и приходится мне родным и являюсь преподавателем русского языка и литературы. Думаю, без необходимости их употреблять не нужно»
Учащиеся нашей школы ответили на вопросы:
1.Нужно ли запретить употребление заимствований?
2. Что будет, если из русского языка удалить все иностранные слова?
Для сравнения я взял ответы учащихся 7 «Б» и 10 «А» класса
Наиболее интересные варианты ответов:
6% опрошенных сказали, что русский язык нуждается в иностранных словах.
Попробуем посмотреть на это с другой стороны. Это отрывок из статьи, напечатанной в Интернете.
Новый застой.
Тотальный пофигизм вполне вписывается в концепцию новой стагнации. Пик социальной активности миновал, она падает всё ниже и ниже. Но отличия от брежневского застоя есть, и они кардинальные. Главное отличие - в уровне достатка среднего россиянина. Взять хотя бы количество автовладельцев. Их становится больше, и это не количественные, а поведенческие изменения. Когда на них давят с автостраховкой, пытаясь содрать 200 долларов ни за что, они начинают сопротивляться. Вот из таких мелочей и складывается негативизм по отношению к власти, но наружу он пока не выходит.
Я попробовал заменить иностранные слова, вот что у меня получилось.
Новая задержка в делах.
Полное безразличие соответствует нашей политике. Наивысшая точка общественной активности уже миновала и падает всё ниже и ниже. Но отличия от Брежневских замедлений есть и они значительные. Главное отличие—в заработной плате среднего россиянина. Их становится всё больше, и это изменения не в их количестве, а в манере поведения. Когда на них давят с автостраховкой, пытаясь содрать 200 долларов ни за что, они начинают сопротивляться. Вот из таких мелочей и складывается отрицательное отношение к власти, но наружу он пока не выходит.
На наш взгляд получилось гораздо понятнее. А как считаете вы?
Анализ ряда статей из таких наиболее читаемых газет, как «Аргументы и факты», «Экономика и жизнь», «Московский комсомолец», показал, что заимствования составляют в среднем 23%
«Экономика и жизнь» - 25 % всех слов составляют заимствования: – экономика, контракт, кредит, акция, арбитражная прибыль, компания, риск, предприниматель, доллар.
«Московский комсомолец» - 18%:саммит, партнерство, лидер, программа, континент, регулирование, депортация, плюрализм, договор и т.д.
«Аргументы и факты» – 17% -коммерческий, банк, персональный, фирма, жалюзи, реконструкция, бизнес, сервис, ноу – хау, партнер и т.д.
Для сравнения с российскими газетами мы проработали несколько статей из местной газеты «Муйская новь» 6% слов – заимствованные: стандарт, лидер, компьютеризация, спорт, приз, категория, мастер, интеллигенция и т.д.
Вывод:
Проведенный анализ заимствованных слов показал:
Поэтому я предлагаю:
По данной теме мною проведен классный час. Моя работа не закончена, свое исследование я буду продолжать по теме «Особенности компьютерного сленга»
Библиография
VII межрайонная научно-практическая конференция школьников
«Шаг в будущее, Юниор!» г. Северобайкальск
Почему в русский язык проникают иностранные слова?
Автор: Шакиров Владислав, Россия,
Республика Бурятия, Таксимовская
общеобразовательная средняя школа №3,
7 «б»класс.
Научный руководитель: Козлова Татьяна
Евгеньевна, учитель русского языка и
литературы, Россия, республика Бурятия,
Таксимовская общеобразовательная школа №3
2008 год
Рисуем ветку берёзы сухой пастелью
Соленая снежинка
Кактусы из сада камней
Пейзаж
Можно от Солнца уйти...