Актуализация повести И.С.Тургенева "Муму".
Вложение | Размер |
---|---|
konkursnaya_rabota.odt | 23.54 КБ |
prilozhenie_1..doc | 55.5 КБ |
prilozhenie_2..doc | 17 КБ |
prilozhenie_3..doc | 13.5 КБ |
prilozhenie_4..doc | 10.37 КБ |
prilozhenie_5..doc | 12.43 КБ |
Керпач Галина.
10 а класс МОУ
«Открытая (сменная)
общеобразовательная
школа г. Надыма»
Мумума: дума про Муму
Вы слышали эту забавную песенку? Если нет, спойте её сами на известную мелодию из фильма "Генералы песчаных курьеров":
За что Герасим утопил МyМy,
За что МyМy и почему?
Она не сделала плохого никому,
За что МyМy и почемy !?!
За что Герасим утопил МyМy
Я не пойму, я не пойму!..
И так далее... Самое забавное, что имя собачки начинает склоняться и от него образуются однокоренные неологизмы:
А ведь МyМа еще могла бы жить,
Ходить гyлять, среди берез.
А ведь МyМа еще могла бы жить,
Мyмят рожать, дом сторожить...
Смешно и написание имени на американский манер — с заглавной буквой посреди слова. В общем, перед нами остроумное упражнение «Иваси». Так назвали свой творческий коллектив Алексей Иващенко и Георгий Васильев, услыхав в созвучии своих фамилий название рыбки — вкусной селёдочной разновидности. Им показалось это забавным. Вообще, они очень ценят юмор и «ловят» его блёстки буквально «налету». Хотя не подумайте, что это легкомысленные стихоплёты. Нет, это авторы известного мюзикла "Норд-Ост", к десятилетнему юбилею которого они обещают в этом году выпустить книгу с приложением двух DVD дисков.
Итак, тургеневская Муму рассмешила «Ивасей» (или «Ивасёв»?)... Кстати, о написании собачьей клички. «Муму́» - рассказ Ивана Сергеевича Тургенева, написанный в 1852 году. Главные герои рассказа - глухонемой дворник Герасим и его собака. В 1959 году был снят фильм, который называется, так же, как и рассказ - «Муму». А в 1998 году Юрий Вячеславович Грымов снял фильм под названием «Му-му». После фильма Грымова кличку собаки многие стали писать ошибочно, то есть появился дефис — "Му-му". Иногда — обе части — с большой буквы. «Му-Му» («Mu-Mu») - это блистательный дебют известного создателя рекламы, его первая полнометражная картина. Она была удостоена приза Министерства культуры Франции «Золотые кисти», который присуждается "За лучший дебют года»; приза кинофестиваля «Кинотавр» - «За лучшее воплощение классического сюжета»; приза «Ника» за лучшую операторскую работу и многих других наград. Она была приобретена для показа телевизионными каналами России, Швеции, Японии и Китая. Так вот, считается, что сменив тургеневское слитное написание "Муму" на "Му-му" через черточку, Грымов обнаружил свой метод: "му" плюс "му" - муки и мульки. Под муками следует понимать социальные, нравственные и психологические проблемы, прописанные Тургеневым. А «мульки» - это рекламные приёмы: подсветки, раскачки камеры, крупные и суперкрупные планы разных символических предметов.
Удивительно, идёт XXI век, третье тысячелетие, а интерес к этой непримечательной (так нам показалось при её изучении) повести не только не угасает, а всё нарастает. Группа «Несчастный случай» создала песню «Герасим и Муму». Ростислав Чебыкин, известный под псевдонимом «Филигон», поёт о том, как «Герасим рисует Муму». Тимур Шаов исполняет не просто песню, а целую аудиопостановку «Играем Тургенева (Мумузикл)». Вот ещё один неологизм! В Интернете можно найти такие откровения! Прочитав повесть И.С.Тургенва впервые, люди пишут: «70. Семён (petrov13). Могу сказать не шедевр, но сюжет понравился. Интересно. Больше всего понравился из персонажей Герасим. Необыкновенный человек. Сегодня точно нет таких людей. Меня огорчила судьба Герасима и собачки Муму». Или вот ещё: «71. читатель. Странный рассказ... Герасим мог просто отвезти подальше Муму и отпустить на волю, или забрать с собой в деревню. Но, как зазомбированный, он почему-то выбрал исполнить волю самодурки-барыни. Только после этого он решил убежать от неё. Убив Муму, он как бы очнулся от зомбирования и решил убежать». Они что, не «изучали» повесть в школе? А вот «наташа» категорична: «79. наташа. Я считаю, что это великое произведение, написанное великим гением, который актуален во все времена».
Честно говоря, после таких разноречивых заявлений мне понадобились доказательства, и я решила вчитаться в повесть И.С.Тургенева и вглядеться в фильм Ю.В.Грымова попристальнее. В части комментариев мне помогли материалы Интернета. Так, некая доисторическая В.Н.Житова сообщила в свое время: «Весь рассказ Ивана Сергеевича об этих двух несчастных существах не есть вымысел. Вся эта печальная драма произошла на моих глазах…». Оказывается, под именем Герасима был выведен принадлежавший матери писателя, Варваре Петровне Тургеневой, «немой дворник Андрей». Возможно, автобиографичность придаёт всей истории пронзительно-щемящую тональность. Но нельзя не согласиться со школьным учителем в том, что на первый план у классика вынесены социальные проблемы. Ведь крепостное право в 1852 году ещё не было отменено.
Ю.В.Грымов переставил акценты. У него главная героиня — барыня с её мучительным одиночеством. Следовательно, в фильме разыгрывается психологическая драма. При этом в иных случаях прослеживается бережное перенесение на экран образов писателя, а в других — смелое конструирование небывалых ситуаций (например, инсценирование «смерти» барыни). В фильме Ю.Грымова присутствуют буквально следующие эпизоды: прорезывание в двери специального отверстия для Муму: «Он нарочно для нее прорезал отверстие в своей двери, и она как будто чувствовала, что только в Герасимовой каморке она была полная хозяйка, и потому, войдя в нее, тотчас с довольным видом вскакивала на кровать»; пасьянс барыни и чай с травами: «В тот день она как-то счастливо встала; на картах ей вышло четыре валета: исполнение желаний (она всегда гадала по утрам), - и чай ей показался особенно вкусным, за что горничная получила на словах похвалу и деньгами гривенник»; действия управляющего «для порядка»: «Проходя через гостиную, дворецкий для порядка переставил колокольчик с одного стола на другой…»; красная крестьянская рубаха: «в своей красной крестьянской рубашке он казался каким-то великаном перед ними»; одеколон на узелке из носового платка: «Барыня завязала в носовом платке узелок, налила на него одеколону...»; жалобы барыни на свою нелегкую судьбу (почти дословно, слегка сократив): «Любовь Любимовна, - начала она тихим и слабым голосом; она иногда любила прикинуться загнанной и сиротливой страдалицей; нечего и говорить, что всем людям в доме становилось тогда очень неловко, - Любовь Любимовна, вы видите, каково мое положение: подите, душа моя, к Гавриле Андреичу, поговорите с ним: неужели для него какая-нибудь собачонка дороже спокойствия, самой жизни его барыни? Я бы не желала этому верить, - прибавила она с выражением глубокого чувства, - подите, душа моя, будьте так добры, подите к Гавриле Андреичу».
Вот русскую распутёху-приживалку, ворующую вместе с управляющим «сахар из буфетной», режиссёр заменил изысканной француженкой. А другие эпизоды Тургенева просто выпущены из зоны внимания. В фильме нет ночных дежурств Герасима: «а что насчет чужих, так после того, как он однажды ночью, поймав двух воров, стукнул их друг о дружку лбами, да так стукнул, что хоть в полицию их потом не води, все в околотке очень стали уважать его...»; жены Гаврилы Андреевича, его жилья: «Возвратясь в свою комнату (она находилась во флигеле и была почти вся загромождена коваными сундуками), Гаврила сперва выслал вон свою жену, а потом подсел к окну и задумался»; барыня не нюхает табак: «решила барыня, с удовольствием понюхивая табачок…» И много другого... А главное, нет бунта Герасима – самовольного ухода из барского двора: «Он шел по нем с какой-то несокрушимой отвагой, с отчаянной и вместе радостной решимостью. Он шел; широко распахнулась его грудь; глаза жадно и прямо устремились вперед».
Все эти вольности допустимы — ведь Юрий Грымов (между прочим, с большим творческим коллективом) создавал авторское произведение. Тогда, в конце 90-х годов ХХ века, он считал, что «художественное кино в нашей стране исчезло. "Му-му" - это художественное кино, что очень важно. Я не пытаюсь показать жизнь, как она есть, я пытаюсь сделать художественное произведение. Это живопись. Это мой мир». Но понять, погрузиться в это произведение без определённого уровня информированности трудно. Надо знать, что «мужики» - это женатые крепостные крестьяне; что «шорник» - мастеровой, изготовитель лошадиной кожаной сбруи; что «лекарь для людей» - врач для прислуги; выражение «не столкуешь» надо понимать как «не договоришься». А сколько Татьяне было лет у Тургенева, если он пишет: «лет двадцати осьми»? А сколько лет Татьяне в фильме?
В процессе перечитывания «Муму» я с удивлением убедилась, что, кроме устаревших слов и выражений, повесть Тургенева наполнена авторскими текстовыми неологизмами. Когда он хочет подчеркнуть, сколь неутомим работник, он говорит «неистомный»; если герой считает, что поступил хитро, как политик, то значит он «сполитиковал»; а известное слово «распространяешься» употреблено в ином смысле - «нюни разводишь». В общем, я увидела, что без дополнений не обойтись. И множество своих наблюдений вынесла в приложения. Чтобы не пропали даром.
Но всё это, так сказать, «кружево», а вот что заставляет вновь и вновь возвращаться к «Муму»? Всё-таки, крепостное право, «принадлежность» одних людей другим... Этого сейчас ведь нет! Или... есть? Ну, есть так называемая «психологическая зависимость» от любимого человека. Это — когда сумасшедшая любовь. А в большой жизни? Да, есть такое жуткое явление, как терроризм. Юлия Латынина в романе «Ниязбек» описывает страшные пытки и невероятные поступки странных людей, которых, даже пытаясь понять, не понимаешь. Например: «На третий день утром Панкову отрезали палец <…> его растянули на земле, как шкурку на просушку, и оттяпали мизинец. Это оказалось не так больно, как удар в челюсть».[1] Дольше просто страшно читать: «Его положили на пол, сунули в зад железную трубу, а через неё пропустили колючую проволоку. Потом трубу вынули, а проволокой стали водить туда-сюда».[2] Тошнит, но бросить чтение нельзя – это происходит в наше время, в нашей стране!!!
Что всё это значит? Неужели наше поколение превзошло в жестокости всех предшественников? Можно сказать, что терроризм, взяточничество, подлость, предательство – это лишь исключения… Нет, не стоит себя утешать и прятать голову в песок. Когда Ю.Латынина (женщина!) ставит рядом ампутацию пальца и пощечину, она сравнивает физические и моральные мучения. И если физические издевательства видны и постыдны, то моральное унижение скрытно и незаметно. И мы зачастую сами себя уговариваем переносить его стойко, не придавать ему значения, делать вид, что ничего такого и в помине нет. Это когда срабатывает формула «я начальник, ты — дурак». А она срабатывает на каждом шагу. Как надо себя не уважать, чтобы поддерживать эту распространённую формулу! И всё-таки...
Самодурство неистребимо. Вот посмотришь на властную барыню, и... А ведь в варианте Грымова барыню жалко! У Тургенева — нет. Какая же личность (барыни) сильнее? Наверное, та, что неявно жестока, так? Когда читаешь краткое описание сюжета, то поражаешься — разве это о том? «Сюжет. У старой барыни служит дворником глухонемой мужчина Герасим. Герасиму нравится прачка Татьяна, однако барыня выдает её замуж за пьяницу Капитона. Герасим спасает тонущую собачку и привязывается к ней. Но барыня приказывает утопить Муму за то, что она лает по ночам. Герасим топит Муму в Москва-реке и возвращается в деревню». Разве за это? Как глубоко видят настоящие творцы! Как сильна ИХ воля — заставить потребителя (читателя, зрителя) думать.
В повести И.С.Тургенева жалованье (подарок) кафтана Герасиму — рядовое событие: «Но вот Герасима привезли в Москву, купили ему сапоги, сшили кафтан на лето, на зиму тулуп, дали ему в руки метлу и лопату и определили его дворником». В фильме Ю.В.Грымова жалованье кафтана обставлено как награда.
В повести И.С.Тургенева на двери каморки Герасима висит замок просто потому, что «он не любил, чтобы к нему ходили». В фильме Ю.В.Грымова замок появляется после жалованья кафтана — подчеркивается его ценность.
В повести И.С.Тургенева Татьяна немолодая, робкая, забитая. В фильме Ю.В.Грымова Татьяна молодая, относительно смелая, с чувством собственного достоинства.
В повести И.С.Тургенева авторская характеристика Герасима следующая: «Герасим был нрава строгого и серьезного»; «любил во всем порядок»; «он сам смахивал на степенного гусака» («гусь, известно, птица важная и рассудительная»). Капитон, недоброжелательно относившийся к Герасиму с самого начала, говорит: «он глух и вдобавку глуп, как пятка. Ведь это какой-то зверь, идол, Гаврила Андреич, - хуже идола... осина какая-то». А вот лакей Степан, в отличие от управляющего Гаврилы Андреевича (в фильме), уважает Герасима: «Уж коли он обещает, это наверное. Он на это не то что наш брат. Что правда, то правда. Да».
В чем-то очень прав некий Александр, прокомментировавший повесть совсем недавно: «Комментарии: 74. Александр (alexgotfrid@rambler.ru) 2011/02/10. 16:58. Герасим принёс Муму в жертву. Если бы он ушёл с собакой в деревню, его вернули бы с ней обратно в Москву, Муму бы утопили, а он бы остался в городе. Быстрая смерть барыни после смерти собаки была своеобразной местью за Муму, а за смерть собаки барыня оставила его в деревне. Конец совершенно правильный. Правда, Герасим потерял сначала женщину, а потом Муму, которая оказалась надёжнее людей, зато вернулся на родину. Классический конец».
Если понимать «возвращение на родину» как обретение собственного достоинства, то это нам всем сигнал к действию. Великий Тургенев всем существом своим верил, что в толще русского народа заложена гениальность. Вспомните его «Русский язык»: «Ведь нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Поэтому знаменательна последняя фраза повести «Муму»: «Такова ходит молва о богатырской силе немого». И «богатырская сила» здесь — понятие многозначное.
Литература
Тургенев И.С.Муму: повесть.
Латынина Ю. Ниязбек: Роман. – М.: Эксмо, 2007.
Комментарии // http://az.lib.ru/comment/t/turgenew_i_s/text_0070?&COOK_CHECK=1
Юрий Вячеславович Грымов // Википедия // http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D0%BC%D1%83
[1] Латынина Ю. Ниязбек: Роман. – М.: Эксмо, 2007. – С. 13.
[2] Там же. С. 78.
Приложение № 1.
Сравнительная таблица художественных ситуаций
№ | Повесть И.Тургенева | Фильм Ю.Грымова |
Кафтан – рядовое событие: «Но вот Герасима привезли в Москву, купили ему сапоги, сшили кафтан на лето, на зиму тулуп, дали ему в руки метлу и лопату и определили его дворником». | Кафтан – награда: Барыня торжественно «жалует» Герасиму кафтан как награду за преданность, верность и благородство. | |
Прочность изделия его рук: «.. стул на трех ножках, да такой прочный и приземистый, что сам Герасим, бывало, поднимет его, уронит и ухмыльнется». | Досада на своё убожество: после того, как Татьяна не заметила его попыток объясниться, Герасим пришел в свою каморку и хватил табурет оземь. | |
«Он не любил, чтобы к нему ходили»: «Каморка запиралась на замок, напоминавший своим видом калач, только черный; ключ от этого замка Герасим всегда носил с собой на пояске». | Замок появляется после «жалования» кафтана: Герасим, повесив жалованный кафтан в каморке, прилаживает снаружи внушительный замок. | |
Татьяна немолодая, робкая, забитая. | Татьяна молодая, относительно смелая, с чувством собственного достоинства. | |
Татьяна испугалась Герасима, избегала его. | Татьяна не испугалась Герасима, смотрела на него с любопытством. | |
«Герасим сперва не обращал на нее особенного внимания, потом стал посмеиваться, когда она ему попадалась, потом и заглядываться на нее начал, наконец и вовсе глаз с нее не спускал». | Герасим полюбил Татьяну с первого взгляда. | |
Герасим проявлял по отношению к Татьяне грубую настойчивость: «Вот однажды пробиралась она по двору, осторожно поднимая на растопыренных пальцах накрахмаленную барынину кофту... кто-то вдруг сильно схватил ее за локоть; она обернулась и так и вскрикнула: за ней стоял Герасим. Глупо смеясь и ласково мыча, протягивал он ей пряничного петушка, с сусальным золотом на хвосте и крыльях. Она было хотела отказаться, но он насильно впихнул его ей прямо в руку, покачал головой, пошел прочь и, обернувшись, еще раз промычал ей что-то очень дружелюбное. С того дня он уж ей не давал покоя: куда, бывало, она ни пойдет, он уж тут как тут, идет ей навстречу, улыбается, мычит, махает руками, ленту вдруг вытащит из-за пазухи и всучит ей, метлой перед ней пыль расчистит. Бедная девка просто не знала, как ей быть и что делать. Скоро весь дом узнал о проделках немого дворника…» | Гармония в отношениях Герасима и Татьяны. | |
Герасим заступился за Татьяну, изводимую кастеляншей: «Однажды за обедом кастелянша, начальница Татьяны, принялась ее, как говорится, шпынять и до того ее довела, что та, бедная, не знала куда глаза деть и чуть не плакала с досады. Герасим вдруг приподнялся, протянул свою огромную ручищу, наложил ее на голову кастелянши и с такой угрюмой свирепостью посмотрел ей в лицо, что та так и пригнулась к столу. Все умолкли. Герасим снова взялся за ложку и продолжал хлебать щи». | Герасим наказывает таким образом стрика ???, дразнящего Татьяну симпатией к Герасиму. | |
Герасим собирается просить у барыни разрешение жениться на Татьяне: «Герасим порядком ее побаивался, но все-таки надеялся на ее милость и собирался уже отправиться к ней с просьбой, не позволит ли она ему жениться на Татьяне. Он только ждал нового кафтана, обещанного ему дворецким, чтоб в приличном виде явиться перед барыней, как вдруг этой самой барыне пришла в голову мысль выдать Татьяну за Капитона». | Герасим безответно просит у барыни разрешение жениться на Татьяне. | |
Герасим ждёт обещанного дворецким нового кафтана: «Герасим порядком ее побаивался, но все-таки надеялся на ее милость и собирался уже отправиться к ней с просьбой, не позволит ли она ему жениться на Татьяне. Он только ждал нового кафтана, обещанного ему дворецким, чтоб в приличном виде явиться перед барыней, как вдруг этой самой барыне пришла в голову мысль выдать Татьяну за Капитона». | Герасим получает новый кафтан, пожалованный самой барыней за достойное его поведение на импровизированных похоронах. | |
Госпожа не знает о симпатии Герасима к Татьяне: «не доложить же госпоже, что вот Герасим, мол, за Татьяной ухаживает» //думает Гаврила//. | Госпожа знает о неравнодушии Герасима и Татьяны друг к другу и ревнует. | |
Гаврила зовёт Капитона к себе «на прием»: «Наконец он встал и велел кликнуть Капитона. Капитон явился...» | Гаврила сам неожиданно появляется перед Капионом, жующим на похмелье луковицу. | |
Предварительная беседа Гаврилы с Татьяной: «- Ну, позовите теперь Татьяну, - промолвил он наконец. Через несколько мгновений Татьяна вошла чуть слышно и остановилась у порога». | Мнение Татьяны совершенно не берется во внимание. | |
Стирают в прачечной: «Татьяна почти весь тот день не выходила из прачечной. Сперва она всплакнула, потом утерла слезы и принялась по-прежнему за работу». | Стирают на реке. | |
Герасима ввели в заблуждение: «Решили научить Татьяну, чтобы она притворилась хмельной и прошла бы, пошатываясь и покачиваясь, мимо Герасима». | Герасиму предъявили «неоспоримые доказательства»: заставили Татьяну напиться. | |
Герасим поверил: «Хитрость удалась как нельзя лучше». | Герасим всё понял. | |
Внешне Герасим не изменился: «Когда же на другой день Герасим вышел из каморки, в нем особенной перемены нельзя было заметить». | Герасим в знак протеста обрился наголо. | |
В день свадьбы Герасим старался вести себя как обычно: «В самый день свадьбы Герасим не изменил своего поведения ни в чем; только с реки он приехал без воды: он как-то на дороге разбил бочку; а на ночь, в конюшне он так усердно чистил и тер свою лошадь, что та шаталась как былинка на ветру и переваливалась с ноги на ногу под его железными кулаками». | В день (ночь) свадьбы Татьяна пришла к Герасиму. Эротическая сцена среди цветов единственной клумбы на барской усадьбе. | |
Целый год молодые жили на глазах у всех (и Герасима): «Прошел еще год, в течение которого Капитон окончательно спился с кругу и, как человек решительно никуда не годный, был отправлен с обозом в дальнюю деревню, вместе с своею женой». | Сразу же после свадьбы новая семья была отправлена в дальнюю деревню. | |
При расставании с Герасимом (красный платок в подарок) Татьяна прослезилась и похристосовалась с ним: «Татьяна, с великим равнодушием переносившая до того мгновения все превратности своей жизни, тут, однако, не вытерпела, прослезилась и, садясь в телегу, по-христиански три раза поцеловалась с Герасимом». | При расставании с Герасимом (красный платок в подарок) Татьяна предельно сдержана. | |
Первая встреча барыни с Муму: «С сладкой улыбкой на сморщенных губах гуляла барыня по гостиной и подошла к окну. Перед окном был разбит палисадник, и на самой средней клумбе, под розовым кусточком, лежала Муму и тщательно грызла кость. Барыня увидала ее. - Боже мой! - воскликнула она вдруг, - что это за собака? Приживалка, к которой обратилась барыня, заметалась, бедненькая, с тем тоскливым беспокойством, которое обыкновенно овладевает подвластным человеком, когда он еще не знает хорошенько, как ему понять восклицание начальника. - Н... не… знаю-с, - пробормотала она,- кажется, немого. - Боже мой! - прервала барыня, - да она премиленькая собачка! Велите ее привести. Давно она у него? Как же я это ее не видала до сих пор?.. Велите ее привести. Приживалка тотчас порхнула в переднюю. - Человек, человек! - закричала она, - приведите поскорей Муму! Она в палисаднике. - А ее Муму зовут, - промолвила барыня, - очень хорошее имя. - Ах, очень-с! - возразила приживалка. - Скорей, Степан! Степан, дюжий парень, состоявший в должности лакея, бросился сломя голову в палисадник и хотел было схватить Муму, но та ловко вывернулась из-под его пальцев и, подняв хвост, пустилась во все лопатки к Герасиму, который в то время у кухни выколачивал и вытряхивал бочку, перевертывая ее в руках, как детский барабан. Степан побежал за ней вслед, начал ловить ее у самых ног ее хозяина; но проворная собачка не давалась чужому в руки, прыгала и увертывалась. Герасим смотрел с усмешкой на всю эту возню; наконец Степан с досадой приподнялся и поспешно растолковал ему знаками, что барыня, мол, требует твою собаку к себе. Герасим немного изумился, однако подозвал Муму, поднял ее с земли и передал Степану. Степан принес ее в гостиную и поставил на паркет. Барыня начала ее ласковым голосом подзывать к себе. Муму, отроду еще не бывавшая в таких великолепных покоях, очень испугалась и бросилась было к двери, но, оттолкнутая услужливым Степаном, задрожала и прижалась к стене. - Муму, Муму, подойди же ко мне, подойди к барыне, - говорила госпожа, - подойди, глупенькая... не бойся... - Подойди, подойди, Муму, к барыне, - твердили приживалки, -подойди. Но Муму тоскливо оглядывалась кругом и не трогалась с места. - Принесите ей что-нибудь поесть, - сказала барыня. - Какая она глупая! К барыне не идет. Чего боится? - Они не привыкли еще, - произнесла робким и умильным голосом одна из приживалок. Степан принес блюдечко с молоком, поставил перед Муму, но Муму даже и не понюхала молока и все дрожала и озиралась по-прежнему. - Ах, какая же ты! - промолвила барыня, подходя к ней, нагнулась и хотела погладить ее, но Муму судорожно повернула голову и оскалила зубы. Барыня проворно отдернула руку... Произошло мгновенное молчание. Муму слабо визгнула, как бы жалуясь и извиняясь... Барыня отошла и нахмурилась. Внезапное движение собаки ее испугало. - Ах! - закричали разом все приживалки, - не укусила ли она вас, сохрани бог! (Муму в жизнь свою никого никогда не укусила.) Ах, ах! - Отнести ее вон,- проговорила изменившимся голосом старуха.- Скверная собачонка! какая она злая!» | Выстроена по-иному: барыня отправилась с компаньонкой и портным на прогулку. Но уже с крыльца обратила внимание на незнакомую собачку, которая, на первый взгляд, показалась ей симпатичной. Её поймали, принесли, но собачка не стала ласкаться к барыне… | |
Палисадник и клумба: «а у меня там розы посажены...» | Просто одинокая клумба с желтыми «шарами». | |
Избавление от Муму: «Тогда Степан, улучив удобное мгновение, внезапно бросился на нее, как коршун на цыпленка, придавил ее грудью к земле, сгреб в охапку и, не надев даже картуза, выбежал с нею на двор, сел на первого попавшегося извозчика и поскакал в Охотный ряд. Там он скоро отыскал покупщика, которому уступил ее за полтинник, с тем только, чтобы он по крайней мере неделю продержал ее на привязи, и тотчас вернулся; но, не доезжая до дому, слез с извозчика и, обойдя двор кругом, с заднего переулка, через забор перескочил на двор; в калитку-то он побоялся идти, как бы не встретить Герасима». | Сцена изменена: Муму просто куда-то уносят… | |
Возвращение Муму: «После обеда он опять уходил со двора, но ненадолго, вернулся и тотчас отправился на сеновал. Настала ночь, лунная, ясная. Тяжело вздыхая и беспрестанно поворачиваясь, лежал Герасим и вдруг почувствовал, как будто его дергают за полу; он весь затрепетал, однако не поднял головы, даже зажмурился; но вот опять его дернули, сильнее прежнего; он вскочил... перед ним, с обрывком на шее, вертелась Муму. Протяжный крик радости вырвался из его безмолвной груди; он схватил Муму, стиснул ее в своих объятьях; она в одно мгновенье облизала ему нос, глаза, усы и бороду... Он постоял, подумал, осторожно слез с сенника, оглянулся и, удостоверившись, что никто его не увидит, благополучно пробрался в свою каморку…» | Сцена сокращена и усилено ее эмоциональное воздействие: всё происходит в каморке Герасима, он спит, затем, чувствует присутствие собаки, просыпается и «скупая мужская слеза»… | |
Реакция дворовых людей на возвращение Муму: «… действительно, все в доме скоро узнали, что собака немого воротилась и сидит у него взаперти, но, из сожаления к нему и к ней, а отчасти, может быть, и из страху перед ним, не давали ему понять, что проведали его тайну. Дворецкий один почесал у себя в затылке, да махнул рукой. "Ну, мол, бог с ним! Авось до барыни не дойдет!"» | В краткой сцене показаны разные психологические типы людей: злорадство кухарки и добродушие управляющего. | |
Старшая приживалка: «Гаврила прибежал в страшных попыхах, приказал им всем оставаться тут до утра и караулить, а сам потом ринулся в девичью и через старшую компаньонку Любовь Любимовну, с которой вместе крал и учитывал чаи, сахар и прочую бакалею…» | Единственная компаньонка: аристократка. | |
Дыра в двери: «- А у него там дыра в двери, - отвечал Степан, - так вы палкой-то пошевелите. Гаврила нагнулся. - Он ее армяком каким-то заткнул, дыру-то». | Этот объект наглядно демонстрирует заботу Герасима о собаке, проказливость дворовых мальчишек. | |
Противопоставление европейской цивилизованности (и продажности) и русской богатой души: «Герасим глядел на всех этих людишек в немецких кафтанах сверху, слегка оперши руки в бока; в своей красной крестьянской рубашке он казался каким-то великаном перед ними…» | Отсутствует противопоставление разных культур: все дворовые (за исключением лакея Степана) одеты традиционно по-русски. | |
Решение уничтожить Муму: «Герасим опустил глаза, потом вдруг встряхнулся, опять указал на Муму, которая все время стояла возле него, невинно помахивая хвостом и с любопытством поводя ушами, повторил знак удушения над своей шеей и значительно ударил себя в грудь, как бы объявляя, что он сам берет на себя уничтожить Муму. - Да ты обманешь, - замахал ему в ответ Гаврила. Герасим поглядел на него, презрительно усмехнулся, опять ударил себя в грудь и захлопнул дверь. Все молча переглянулись. - Что ж это такое значит? - начал Гаврила.- Он заперся? - Оставьте его, Гаврила Андреич, - промолвил Степан, - он сделает, коли обещал. Уж он такой... Уж коли он обещает, это наверное. Он на это не то что наш брат. Что правда, то правда. Да. - Да, - повторили все и тряхнули головами. - Это так. Да. Дядя Хвост отворил окно и тоже сказал: "Да"». | Эта сцена происходит за закрытой дверью каморки: Гаврила верит в честность и благородство Герасима. В фильме акцент на человеческие качества немого, а в повести – на социальную зависимость. | |
Прощальный обед Муму: «В трактире знали Герасима и понимали его знаки. Он спросил себе щей с мясом и сел, опершись руками на стол. Муму стояла подле его стула, спокойно поглядывая на него своими умными глазками. Шерсть на ней так и лоснилась: видно было, что ее недавно вычесали. Принесли Герасиму щей. Он накрошил туда хлеба, мелко изрубил мясо и поставил тарелку на пол. Муму принялась есть с обычной своей вежливостью, едва прикасаясь мордочкой до кушанья. Герасим долго глядел на нее; две тяжелые слезы выкатились вдруг из его глаз: одна упала на крутой лобик собачки, другая - во щи. Он заслонил лицо свое рукой. Муму съела полтарелки я отошла, облизываясь. Герасим встал, заплатил за щи и вышел вон, сопровождаемый несколько недоумевающим взглядом полового. Ерошка, увидав Герасима, заскочил за угол и, пропустив его мимо, опять отправился вслед за ним». | В фильме нет трактира, но обед Муму воспроизведён буквально. А слёзы Герасима уже были в сцене встречи. |
Приложение № 2.
Сравнительный анализ
повести И.С.Тургенева и фильма Ю.Грымова «Муму»
В фильме Ю.Грымова отсутствуют следующие эпизоды:
Приложение № 3.
Сравнительный анализ
повести И.С.Тургенева и фильма Ю.Грымова «Муму»
В фильме Ю.Грымова присутствуют буквально следующие эпизоды:
Приложение № 4.
Устаревшие слова и выражения
Мужики | - женатые крепостные крестьяне. | |
Лет двадцати осьми | - примерно двадцати восьми лет отроду. | |
Шорник | - мастеровой, изготовитель лошадиной кожаной сбруи. | |
Лекарь для людей | - врач для прислуги. | |
Прибауточки | - насмешливые частушки и поговорки. | |
Не столкуешь | - не договоришься. |
Приложение № 5.
Текстовые неологизмы
Неистомной | - неутомимой. | |
Застолица | - застолье. | |
Причудливая старуха (барыня) | - удивительная (непредсказуемая). | |
Принагнул | - слегка нагнул. | |
Сманул | - сманил, заманил, уговорил. | |
Сполитиковал | - поступил хитро, как политик: «ушел то есть, а я...» | |
Распространяешься | - нюни разводишь. | |
В числе человеков | - среди обычных людей. | |
Заведение | - кабак. | |
Дворнические занятия | - обязанности дворника. | |
Дворная собака | - собака, охраняющая двор. | |
Полузевком, полухохотом | - неполнота действия, передающая смешанные эмоции лакея Степана в ответ на нелепое и жестокое распоряжение барыни. | |
В страшных попыхах | - сильно запыхавшись. | |
Сила лавровишенья | - сильное воздействие лавровишневых капель. | |
Эдак из-за собаки проклажаться | - расстраиваться из-за гибели собаки. | |
Отсторонить меня хотел | - отодвинуть. | |
Ему ненадобеть бабья | - у него нет интереса к женщинам. |
Снежная сказка
Мастер-класс "Корзиночка"
«Течет река Волга»
В поисках капитана Гранта
Огонь фламенко