Теманашей работы «Анализ содержания английских надписей на одежде». Выбор данной темы обоснован ее актуальностью, поскольку незаменимым атрибутом молодежного гардероба в настоящее время является одежда с украшениями в виде надписей. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности, о возрасте, об уровне владения английским языком, а также о сфере интересов своего владельца. И достаточно большое количество школьников до конца не понимают смысл написанного на английском, тем не менее, носят потому, что они модны, красивы или еще по каким-то другим причинам. Большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки.
Нашему исследованию предстоит вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь. Результаты и выводы нашей работы мы рекомендуем использовать на уроках английского языка по теме «Одежда», классных часах и внеклассных мероприятиях.
Аннотация
I. Введение. Актуальность темы ………………………стр.4
II. Теоретическая часть…………………………….…...стр.5
2.1 История надписей……………………………………………..………………..5
2.2 Подражание или дань моде?…………………………………………………..6
2.3 Мы в ответе за то, что у нас написано на одежде……………………………7
III. Научно-исследовательская работа…………………стр.8
3.1 Методика проведения исследования...……….……….…………………………8
3.2 Результаты опроса учащихся ……………………………….…………………...9
3.3. Выводы. Анализ собранного материала ……………………………………..14
IV. Заключение…………………………………………стр.15
V. Библиография……………………………………….стр.16
VI. Приложение………………………………………...стр.17
ВВЕДЕНИЕ
Если разобрать гардероб среднестатистического старшеклассника или студента, то можно выявить как минимум восемь вещей, которые висят в шкафу у каждого молодого человека — причем как юноши, так и девушки – джинсы,кепка, трикотажная куртка,юбки,рубашка, кроссовки, и конечно же футболки. Все чаще можно встретить на этих предметах гардероба украшения в виде различных надписей. Данный стиль давно завладевший Европой и Америкой, завоевывает все большую популярность и среди российской молодежи. Однако, учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке? Наше исследование нацелено на поиск ответа на этот вопрос.
Цель работы– установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком. Для достижения поставленной цели было необходимо решить несколько задач:
Работа проводилась поэтапно:
При выполнении исследования были использованы два метода: поисковый и аналитический.
Данная работа будет полезна и интереснатем, что позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно использовать информацию, которая должна отражать настоящие интересы ее владельца
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
История надписей
Все началось очень просто: сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые в самом деле несут смысл. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.
Как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки. Они бывают свободными и облегающими, одноцветными, с рисунками и надписями, спортивными и подчеркнуто женственными. Девочки предпочитают женственные футболки либо топы, причем как однотонные, так и с различными надписями, рисунками. Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. В России «тематические» футболки пока менее популярны: даже модная Москва к ним только привыкает.
Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. В основном, молодежь выбирает футболки с такими надписями, смысл которых могут понять только посвященные, те, кто действительно хорошо знает английский. Приличные надписи на футболках молодежи выглядят примерно так: «Get the 1$ Diamond», (Получи бриллиант за 1 доллар), «Beautiful stranger» (Прекрасный иностранец), «Shining star» (Сияющая звезда) и т.д. Есть, конечно, и более забавные: «Call now! I will save you! Soviet secret agent» (Позвони сейчас. Я спасу тебя. Советский секретный агент) или «Mrs. Justine Timberlake». Частенько на футболках изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. Но они пользуются среди нашей молодежи не очень большой популярностью.
Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы.
Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? «Да, ничего, просто забавно!» - ответят на этот вопрос многие, но не все. Сейчас в моду мощной струей «влилась» волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – футболка со слоганом, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру. Вообще такой предмет одежды, как футболка, с момента своего появления считался вещью «говорящей». Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией. Впереди планеты всей, конечно же, звезды шоу-бизнеса.
Знаменитости часто пользуются надписями на одежде в целях ответа на вопросы, связанные с последними слухами, скандалами. Например, недавно в СМИ прошла информация, что у Андрея Малахова нашли страшный вирус. Включаем телевизор и перед нами Андрей Николаевич собственной персоны в модной рубашке с надписью на спине - «Не бойся, я здоров!» Или, надоели Филиппу Киркорову журналисты и, пожалуйста, надпись на его сценическом костюме говорит сама за себя! Надо сказать, что «король ремейков» не только себя украсил столь красноречивым слоганом, но и своих телохранителей выделил из толпы, нарядив их в футболки со «скромной» надписью – «Мы охраняем короля!»
Подражание или дань моде?
Что и говорить, сейчас в моде – выделяться из моды! Быть обычным уже не интересно. Что «пишете» у себя на одежде вы? А ваша одежда разговаривает? Вариантов уйма! Креатив не знает границ! От громко кричащих банальностей, типа «Rich», «Hero», «Followme», «Kissme» и «IloveNY» до глубокомысленных выражений мыслителей переделанных на современный лад. Шутки, недвусмысленные намеки, приколы, просто красивые слова – все, с помощью чего вы можете полнее выразить свою индивидуальность, а заодно и показать, что с чувством юмора у вас полный порядок! Надо сказать, что в подражание зарубежной моде, в России больше распространены надписи на иностранных языках, в основном на английском : «IamyourGOD!» «Ihavegotaboyfriend. Wannabethesecond?», «Shutup& fish» и еще много-много вопросов, предложений и безоговорочных заявлений!
Известные дизайнеры в своих коллекциях также демонстрируют разнообразные модели одежды с использованием надписей. Например, на последнем показе популярного российского дизайнера Нади Нуриевой на RussianFashionWeekбыло много интересных находок, а точнее игры слов на принтах: «IloveDochk& Gabolaeva», «Я был в SanatoriiFergani» (шрифтом, как у SalvatoreFerragamo), «REALMUZCHINO». Девушки выходили на подиум с сумками, на которых под фотографиями монтажников-высотников было написано «MYHERO». Сумки и ремни, надо сказать, были сделаны с использованием фрагментов сумок гастарбайтеров.
Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде
Когда дети еще не достигли переходного возраста, их гардеробом полностью занимаются родители. На них лежит функция выбора и покупки детской одежды. В этом возрасте малышей обычно не очень волнует, во что их одевают. Однако, чем старше они становятся, тем больше внимания обращают на свой внешний вид. По одежке их встречают друзья в школе, оценивают сверстники. И молодежная мода имеет свои тенденции и подчиняется своим правилам.
Гардероб современного старшеклассника или студента должен быть достаточно разнообразным — включать в себя повседневную и выходную, теплую и легкую, официальную и спортивную одежду. Магазины завешаны разнообразными джинсами, брюками, футболками, свитерами и всем тем, что предпочитает носить современная молодежь. В зависимости от достатка, есть возможность выбирать и ценовую категорию – практически без ущерба для внешнего вида.
Если надпись на футболке хоть в какой-то степени отражает сферу интересов ее владельца – то все в порядке. А если фантазия иссякла - всегда можно воспользоваться опытом перестроечных модников, которые сами рисовали на своей одежде надписи типа «Вещь». Тем более, что сейчас это делается просто: пара сотен рублей в специальной мастерской – и вам напишут все, что пожелаете и где пожелаете. Хоть «Я люблю работать», хоть «Джорджа Буша в отставку». Главное, чтобы нравилось! – Кстати, отличный слоган! Срочно в магазин за футболкой!
Вообще, к надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды, что естественно, иначе правомерен вопрос - если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее нацепил на себя? Не так давно по этому поводу разгорелся целый международный скандал, затронувший Германию и Китай. За последние пару лет зафиксировано почти два десятка случаев, когда за непонятные
надписи на майках, выполненные на арабском языке, или понятные, на английском, но с "шутками" по поводу бомб, носителей такой одежды секьюрити не пропускали на рейс в самолет. Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде. Далее мы рассмотрим примеры надписей на одежде учащихся нашей школы:
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
Исследование надписей на одежде учащихся
Наше исследование мы строили следующим образом:
Мы зафиксировали и проанализировали ответы около 100 учащихся, которые можно отразить графически в следующей таблице:
Таблица 1
Результаты опроса учащихся школы № 2 с.Хоринск
| Надпись в оригинале | Перевод | Возраст носителя | Знает о смысле или нет? |
|
|
|
| 56 44 |
|
| принцесса | 11 | + |
|
| они не чувствуют | 15 | - |
|
| краснокожие | 14 | + |
|
| вечно молодой | 15 | + |
|
| земля любви | 13 | + |
|
| бриллианты – лучшие друзья девушек | 15 | + |
|
| время для шоу | 16 | + |
|
| деньги | 13 | + |
|
| не забывай меня | 14 | _ |
|
| Джо крут | 15 | - |
|
| опыт | 14 | - |
|
| разыскивается | 16 | + |
|
| Мои глаза | 15 | + |
|
| простите, я пришел | 13 | - |
|
| Канал Париж | 14 | + |
|
The same of wold DTEAM The same of DTEAM | набор слов с ошибками в слове WORLD (ошибка) | 15 | - |
|
| Маленькая крыса ( ошибка) | 15 | _ |
|
| магия | 15 | + |
|
| звезда | 16 | _ |
|
| следуй за мной | 12 | - |
|
| да, но не с тобой | 15 | _ |
|
| принцессы не моют посуду и не выносят мусор | 16 | - |
|
| спасите землю | 13 | + |
|
| у меня нет будущего | 15 | + |
|
| мой парень не в городе | 16 | + |
|
| я люблю свое отношение | 13 | - |
| парни хороши, но я люблю ходить по магазинам | 14 | - | |
| я люблю мое | 12 | + | |
| особая смесь | 13 | - | |
| я могу летать (грамматическая ошибка) | 14 | + | |
| Неприятность здесь я пришел (набор слов) | 15 | - | |
| Сочные дни снова здесь | 14 | - | |
| давай пойдем на вечеринку | 13 | + | |
| птенчик | 13 | + | |
| королевская скала | 14 | - | |
|
| Не копируй меня | 11 | - |
|
| мега танец | 13 | + |
|
| все что тебе нужно – это рокенролл | 15 | - |
|
| огненный мир | 15 | - |
|
| крученый серфинг | 16 | - |
|
| Я заставляю это выглядеть легко | 16 | - |
|
| свободный путь | 14 | + |
|
| я рождена, чтобы быть блондинкой | 13 | - |
|
| Лучшие друзья | 16 | + |
|
| название фирмы | 11 | - |
|
| поймай меня если сможешь | 12 | - |
|
| трудно справиться | 16 | - |
|
| цена | 14 | - |
|
| Ночь, когда звезда падает | 16 | - |
|
| 66 только для тебя | 13 | - |
|
| проверка тела | 14 | - |
|
| НАЙК просто сделай это | 14 | + |
|
| все люди как люди, а я королева | 15 | - |
|
| Я в возрасте | 14 | - |
|
| Панк не умер | 15 | + |
|
| (ошибка) одинокий космический люди | 15 | _ |
|
| Дизайн от дизайнера |
| + |
|
| название группы красные горячие перцы чили | 16 | + |
|
| убить Барби | 15 | + |
|
| посмей сделать по-другому | 16 | - |
|
| ученик студент | 14 | + |
|
| не парковаться | 15 | + |
|
| Парень | 16 | + |
|
| Барби блудница | 15 | - |
|
| все находится в мире | 16 | + |
|
| рожден быть свободным | 16 | + |
|
| свобода | 16 | - |
|
| ангел | 14 | + |
|
| Бог не любит, когда вы плачете | 17 | - |
|
| Верблюд мозг городской дизайн | 13 | - |
|
| без яда | 16 | - |
|
| без наркотиков | 14 | + |
|
| мы производим качество, выбор человечества | 17 | - |
|
| мыши будут платить | 16 | + |
|
| Музыкальный театр в Нью Йорке – живи на сцене | 14 | + |
|
| творчество Шайни | 15 | - |
|
| место для вашей рекламы | 12 | - |
|
| место для джинсовой компании ДЕПО | 12 | - |
|
| остров | 12 | + |
|
| Минимум | 17 | - |
|
| космос | 16 | + |
|
| клуб Нормана | 15 | + |
|
| Марка джинсов | 16 | - |
|
| Оригинальныйдизаин | 17 | + |
|
| Мода продвинутых девушек ( ошибка) | 16 | - |
|
| свободные | 14 | + |
| Kids | малыши | 7 | + |
|
| человек-паук | 8 | + |
|
| солнечный спорт | 14 | + |
| Happiness | счастье | 16 | + |
|
92.I will be in high spirit |
Я буду в лучшем настроении |
15 | - |
| 93. Just | Только что | 13 | - |
| 94.Butterfly | бабочка | 12 | + |
| 95. Summer time | Летнее время | 16 | - |
| 96. birdy bear | Птичий медведь | 13 | - |
| 97. Foxy girls | Рыжие девчонки | 12 | - |
| 98. Don’t read my T-shirt | Не читай с моей футболки | 13 | + |
| 99 Touch me | Дотронься до меня | 14 | + |
| 100.See you | Увидемся | 15 | + |
По данным нашего исследования большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из 100 опрошенных только 57% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей.
Остальные 44% затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде. Во время прохождения исследования, возрос интерес у школьников к надписям, и можно было буквально наблюдать, как в коридорах, останавливая друг друга, учащиеся читают и пытаются перевести то, что написано на одежде.
В ходе исследования было выявлено 11 надписей, содержащихграмматические и орфографические ошибки, на которые на не указали владельцы, 2 обидные фразы, перевод которых был неизвестен владельцу. И даже одна надпись, перепечатанная из учебника по английскому языку. Из которой понятно, что когда у производителей из близлежащих стран заканчивается фантазия, они пишут прямо из своих учебников.
Таким образом, можно констатировать, что большинствоучащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, в которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, которая есть у них на одежде, можно констатировать, что, следуя моде, молодежь стремится от нее не отставать.
В ходе исследования выяснилось, что вначале только 57 % опрошенных учеников при покупке вещи обращали внимание на перевод английских фраз. Однако, некоторые из них отмечали, что их затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. 43% учеников не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение их одежды, то есть это некая дань современной моде подростков, своеобразный «дресс код», не расшифрованный ими. Повторное анкетирование показали, что из 100 опрошенных подростков знают содержание надписей 85 подростков.
Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.
Вывод: исследование также показало неразрывную связь языкового уровня с культурой самого человека.
Неньютоновская жидкость
Прекрасная арфа
5 зимних аудиосказок
Пейзаж
Ласточка. Корейская народная сказка