Данная работа готовилась для научной конференции "Первые шаги в науку"(Юность,наука,культура). Рассматривается влияние исторических аспектов на российскую ономастику (имена мальчиков и девочек)
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 365.5 КБ |
НАЦИОНАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА
«ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ТВОРЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ РОССИИ»
Конкурс исследовательских работ «Первые шаги в науку»
Секция: Лингвистика (русский язык)
Влияние социальных факторов на антропонимическую культуру общества
Ботнарюк Ирина
МОУ сош №48, 7 класс, г. Белгород
Научный руководитель:
Кива Светлана Николаевна
г. Обнинск, 2010/2011 учебный год
Содержание
Введение………………………………………………………………………………. 2
Глава 1. Антропоним как компонент языковой и социальной культуры …… 5
1.1 Происхождение и развитие антропонимов………………………………… .. 5
1.2. Функции антропонимов ……………………………………………… … 7….
Глава 2. … Сравнительный анализ изменений, происходящих в антропонимическом поле в период конца 20 начала 21 века ………. 10
2.1. Изменения, происходящие в антропонимическом поле в период конца 20века (1994-1999годы)………………………………………………… 10
2.2. Изменения, происходящие в антропонимическом поле в период начала 21 века (2000-2004г.г.)………….. …… 12
Глава 3. Происхождение имен и информационные потоки…………….. 13
3.1. Происхождение самых популярных имен конца 20 века (1994-1999г.г.)……… 13
3.2. Происхождение самых популярных имен начала 21 века (2000-2004г.г.)……............................................ 16
Заключение…………………………………………………………………… …… 19
Список литературы…………………………………………………………………….. 21
Приложение 1……………………………………………………………………………… 22
Приложение 2……………………………………………………………………………… 23
Введение
Ономастика - один из самых занимательных разделов лингвистики. Этот термин образован от греческого onomastikē – «искусство давать имена»(5). Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих имена собственные. В ономастику входят: антропонимика, которая изучает имена людей, топонимика – изучает названия географических объектов, зоонимика – клички животных, астронимика – названия небесных тел.Отличительный признак имен собственных состоит в том, что в современном своем употреблении они, как правило, не называют понятий, но служат лишь для обозначения конкретных предметов. При своем возникновении все имена собственные употреблялись как обычные номинативные лексемы. Восстановление первоначального значения имени собственного – одна из задач современной ономастики.
Предметом теоретической антропонимики являются закономерности возникновения и развития антропонимов, их структура, антропонимическая система, модели антропонимов, исторические пласты в антропонимике . Антропонимика тесно связана с историей, этнографией, географией, антропологией, генеалогией, агиографией, литературоведением, фольклористикой, культурологией. Антропонимика вычленилась из ономастики в 60-70-х гг. 20 в., однако целый ряд проблем рассматривается комплексно. До 60-х гг. 20 в. вместо термина «антропонимика» многими исследователями использовался термин «ономастика».
Происхождению антропонимов – имен, отчеств, фамилий, прозвищ, псевдонимов и т.п. – посвящена довольно обширная литература. Это работы А.В.Суперанской и А.В.Сусловой, Е.Н.Поляковой и Л.В.Успенского, В.А.Никонова и Ю. А. Федосюк, М.А.Горбаневского и Н.А.Петровского.
Тема нашего исследования - «Влияние социальных факторов на антропонимическую культуру общества». Выбор темы обусловлен желанием проследить изменения в антропонимической культуре, связанные с историческими и социальными общественными процессами.
Объектом исследования данной работы являются имена собственные учащихся средней школы №48 города Белгорода.
Предметом исследования стали антропонимы-имена учащихся начального (7-9 лет) и старшего звена(14-16 лет). В данной работе антрополексемы рассматриваются как языковые единицы, реагирующие на изменения, происходящие в социуме.
Цель работы - проанализировать взаимосвязь между языком и обществом: имена людей являются показателем исторических и экономических перемен в обществе. Для этого требуется решить следующие задачи:
1)изучение особенностей антропонимического поля на основе имен собственных учащихся начального(7-9 лет) и старшего (14-16 лет) звена;
2) сравнительный анализ особенностей лингвистической природы антропонимов в определенном временном отрезке (происхождение, семантика, мотивированность);
3) выявление влияния общественных процессов на развитие антропонимики;
4) проведение социального опроса для определения функций антропонимов в языке общества.
Методы исследования:
1) Описательный;
2) Аналитический;
3) Классификационный;
4) Статистический.
Научная новизна работы заключается в том, что антропонимы являются изученными лингвистическими единицами в российской ономастике только в этимологическом аспекте. В данной работе изучается мотивированность имен собственных в историческом аспекте. Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что на основе анализа временной антропонимики можно проследить развитие ономастики в целом.
Практическая значимость определяется тем, что собранный материал может быть использован в словарях имен , а также в преподавании курса социолингвистики или истории языка. Работа с топонимами позволит не только повысить интерес к русскому языку, но и расширит знания учащихся в области истории и культуры России
Гипотеза: антропонимы определенного временного отрезка являются показателем не только культуры социума, но и выявляют отражение общественных процессов в языке в целом. Имя собственное - часть языка и подвержена воздействию чисто лингвистических закономерностей
В предложенной работе анализируются 200 лексических единиц. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, приложения.
Глава 1.Антропоним как компонент языковой и социальной культуры
1.1.Происхождение и развитие антропонимов
Антропонимика - часть искусственной ономастики, которая еще мало изучена. Эта постоянно изменяющаяся единица ономастики - необходимая составляющая живого современного языка. В словаре лингвистических терминов читаем: «Антропонимы-имена собственные людей»(2) Бытующие в социуме личные имена отражены в соответствующих словарях. Одним из наиболее известных является "Словарь русских личных имен" Н.А.Петровского (Москва, 1984), материал к которому собирался более двадцати лет. Приняв за основу словарной статьи документальное имя (имя по паспорту), автор приводит все зафиксированные им в живой речи формы: как народные, так и литературные разговорные. Особо помечается старая форма имени. От перечисленных форм даются и производные уменьшительные. Например: Федор, Федан (просторечное), Феодор (старое); производные — Федорка; Федя; Федюка; Федюля (Федуля); Федюня (Федуня), Дюня; Федюся (Федуся); Дуся (Дюся); Федюха; Федюша; Федяйка; Федяка; Федяня; Федяха; Федяша.(5) Как видно из примера, словарь отражает творческие потенции русского языка в этой сфере лексики — богатство и конкретных форм, и разнообразие моделей рече творчества.
Большая часть антропонимов пришла на Русь из других языков: греческого, латинского, много имен древнееврейского происхождения, и лишь сравнительно небольшая часть данных языковых единиц имеет славянское происхождение и заимствована из старославянского языка. До принятия христианства на Руси не существовало канонических имен, и новорожденного могли назвать, не соблюдая языковых традиций: “Какое слово на ум взойдет, так и награждали младенца. Так появились Волк, Овраг, Добрыня, Кислица, Неудача, Журавль, Неумывака и т.д "3. И лишь после 988 года младенцев стали нарекать по святцам. При этом оценочный, понятийный характер имени исчез. Интересно, что своеобразный возврат к языческому принципу выбора имени произошел после 1917 года. Именно тогда появились имена Владлен и Владлена (Владимир Ленин), Марэн (Маркс и Энгельс), Исталина (Иосиф Сталин), Гертруд и Гертруда (герой или героиня труда), Идея, Искра, Электрификация, Тракторина, Октябрина и им подобные. Канонические имена, ставшие для нас привычными, вновь стали восстребоваными в 20-х годах ХХ века. Стали популярными антропонимы с определенной семантикой: Алексей – ’защитник’, Арсений – ’мужественный’, Валентина – ’сильная, здоровая’, Григорий - ’бодрый’ и т.п. Вместе с тем были имена, первоначальное значение которых могло быть воспринято по-разному: Артур переводится с кельтского как ’медведь’, Влас по-гречески ’толстяк’, Тарас (греч.) – ’смутьян’, Ванда (старославянское ) – ’спорщица’.
Надо отметить, что в современном употреблении личные имена потеряли не только понятийное содержание, но и стилистическую окраску. Еще в XIX веке одно имя могло иметь разные варианты, которые и применялись для наименования разных лиц: Георгий – имя святого, Юрий – имя князя, Егор – всех прочих (Георгий, Юрий, Егор – это модификации одного имени); Иоанн – священнослужитель, царь, Иван – имя для всех прочих сословий.
Вывод: ранее антропонимы определяли происхождение носителя имени, его социальное положение и культуру. Данные лексемы претерпевали постоянные изменения в зависимости от языковых традиций времени.
1.2.Фунуции антропонимов
Каждая языковая единица выполняет определенную функцию. Антропонимы как элемент лингвистики выполняют несколько функций :
В речи, в зависимости от ситуаций, имена могут, подобно прочим лексическим единицам, выполнять следующие функции:
1)коммуникативная (сообщение), когда имя, известное собеседникам, служит основой сообщения: Наташа сегодня идет на концерт;
2)функция воздействия: Владимир! К доске!;
3) экспрессивная (выразительная): обычно в ней выступают имена с широкой известностью, находящиеся на пути превращения в нарицательные: Тоже мне: Ромео и Джульетта!
4)указательная: Нередко произнесение имени сопровождаются указанием на объект: Знакомьтесь, Таня!
Основная функция имени- семантическая: антропоним должен не просто называть, но и иметь понятийную основу.
До принятия христианства на Руси антрополексемы характеризовали человека :
После принятия христианства функция антрополексемы сузилась. Имена стали выбирать священники. Родители по традиции старались принести младенца в храм на восьмой день от рождения. Батюшка открывал Святцы–богослужебный список христианских имён, и сугубо по нему нарекал имя крещаемому. По правилу, выбирать можно было только из этого списка. И верующие люди принимали наречение по Святцам, ребенок по крещении обретал святого покровителя. Святитель Филарет, митрополит Московский (1783-1867)писал: «Выбирайте имя по святцам: или в какой день родится дитя, или в какой крестится. Тут дело будет без всяких человеческих соображений, а как Бог даст, ибо дни рождения в руках Божиих». Таким образом, реестр имен уменьшился. В XVIII – XIX веках, к примеру, каждая 10 -15 женщина носила имя Мария.
В середине 20 века имена снова становятся многофункциональными. Изменение политической ситуации в России в 1917 году повлекло изменения в антропонимическом поле. В результате отмены акта крещения, а значит, обращения к списку церковных имен как к единственному источнику официальных именных форм произошло резкое увеличение числа женских и мужских имен. Например, «Отрывной календарь Северо-Западного Промбюро» (Ленинград) в 1925 году включал следующие памятные даты и связанные с ними имена(1):
7 февраля (1478 г., родился автор «Утопии» Томас Мор) – предложены имена Мора и Томас;
25 февраля (1799 г., учреждение Медико-хирургической академии в Санкт-Петербурге) – имя Академа;
31 мая (1918 г., Постановление об обязательном совместном обучении) – имена Наука и Луначар.
Таким образом имена стали отражать:
1)политические взгляды родителей, выбирающих имена для своих детей: Алгебрина, Баррикада, Граната, Динэра – «дитя новой эры»,Кнопка, Облигация, Октябрина-«октябрь»,Райтия – «районная типография»,Рев и Люция – слово «революция», разделенная для двойняшек, Красарма (сокращенное словосочетание «красная армия»);
2) модные тенденции – использование заимствованных имен: Александр - защитник людей (греч)., Валерий - (латин),Василий - царственный (греч). Виктор - победитель (латин)., Екатерина (греч.) - чистая, непорочная, Елена (греч.) - светлая, сверкающая, Александра (греч.) - защитница людей;
3)общественные вкусы (литература, искусство, политика) ;
Родители нарекали детей в честь писателей, поэтов, известных политиков. Так после смерти Сергея Есенина многие поклонницы дали имя Есенина своим сыновьям. Также очень модным в период начала-середины 20 века было мужское имя Феликс (от Феликс Дзержинский);
4)внутрисемейные отношения: в честь кого-либо из членов семьи.
5)многие дети именовались как Александр Александрович, Виктория Викторовна, Павел Павлович и т. д.
Современные родители не имеют никаких ограничений для выбора имени своему ребенку. Для определения функций антропонимов в наше время было проведен социальный опрос родителей 200 учащихся ( 1994-2004 годы рождения) МОУ сош №48 города Белгорода. Анализ результатов показал, что:
Вывод: Антропонимы являются многофункциональной единицей. Однако только в конце ХХ века особо популярными стали разнообразные словари имен, которые являлись основными источниками выбора имени ребенку.
Глава 2.Сравнительный анализ изменений, происходящих в антропонимическом поле в период конца 20начала 21 века.
2.1.Изменения, происходящие в антропонимическом поле в период конца 20века (1994-1999годы).
Исходя из данных анкетирования, необходимо заметить, что на протяжении последних лет определенные женские и мужские имена являлись самыми популярными . Выяснилось, что антропоним как языковая единица отражает модные тенденции своего времени, поэтому изменчива. Среди учащихся 1994- 1999 года рождения самыми встречающимися являются антропонимы - женские имена:
Самыми популярными мужскими именами в 1994-1999 годах были антрополексемы:
1)Александр- 30% всех опрошенных;
2)Владимир-25 % всех опрошенных;
3) Дмитрий- 15% всех опрошенных;
4) Евгений-10% всех опрошенных;
5)Иван- 10% всех опрошенных;
6)Алексей-5% всех опрошенных;
7)Илья-5% всех опрошенных.
Оказалось, что появившиеся в «антропонимической моде» имена: Анжелика, Кристина, Снежана, Эдуард, Артур, Герман- не являются для нашего языка благозвучными и не имеют точных характеристик в словарях имен. Данные антропонимы стали менее популярны, чем исконно русские или заимствованные имена, приспособленные за многие века к русскому языку. Здесь важным аспектом является и словообразовательная функция антропонима. Все имена должны иметь как уменьшительно-ласкательную форму, так и оттенок презрительного отношения - такова особенность антропонимики. От имени Юлия можно образовать целую словообразовательную цепочку:
Юлия- Юленька – Юлька -Юличка- Юльчик-Юльченок.
Очень продуктивными в словоизменении являются самые популярные в то время мужские имена:
Алексей - Алеша – Алешка –Лешка –Леша -Лешенька.
Заимствованные неблагозвучные антропонимы ( Кристина, Эдуард) не могут передать такого богатства эмоциональных оттенков при словообразовании, как привычные нам антропонимы.
Вывод: подход к выбору имени не может быть индивидуальным, так как номинатор живет по языковым законам своего времени, поэтому подвержен тенденциям массовой культуры.
2.2.Изменения, происходящие в антропонимическом поле в период начала 21 века (2000-2004г.г.)
Изменения, происходящие в антропонимическом поле с 2000по 2004 год подтвердили предположения, что имена людей являются частью социальной культуры общества. Политические взгляды, общественный вкус влияют на любую языковую единицу, поэтому популярная антропонимика претерпевает перемены.
Анкетирование, проводившееся среди учащихся 2000 -2004 года рождения , показало, что за текущий период антропонимические вкусы номинаторов сменились.
Среди женских имен в период с 2001 по 2004 год самыми популярными стали имена:
Исследования показали, что антропонимическое поле женских имен практически полностью переменилось всего за одно десятилетие. Более употребимыми стали имена, которые использовались еще в дореволюционную эпоху и использовались для наречения особ царской крови.
Рейтинг популярности среди мужских имен также претерпел перемены:
Вывод: Антропонимы являются частью историко-культурной жизни их носителей, поэтому изменения антропонимического поля неизбежны. Итак, мы можем утверждать, что степень употребительности общерусских , заимствованных имен изменяется в течение одного десятилетия.
Глава 3. Происхождение имен и информационные потоки.
3.1.Происхождение самых популярных имен конца 20 века (1994-1999г.г.)
В предыдущей главе говорилось о современных способах выбора имени и был сделан вывод, что 40% номинаторов используют различные информационные потоки: словари имен, энциклопедии, справочники. Однако, при анализе анкет выяснилось, что 10% носителей имен не знают происхождение собственного имени. Огромное количество нареченных полагают, что современные популярные имена являются либо греческими, либо исконно русскими.
Большинство современных русских имен было заимствовано в X веке новой эры из Византии вместе с христианской религией. Имена эти были узаконены, записаны в специальных книгах — "святцах" и объявлены "настоящими", "правильными". Откуда же произошли византийские имена, легшие в основу русских "святцев"? Византийские греки собрали у себя лучшие, разумеется, с их точки зрения, имена всех тех народов, с которыми они поддерживали торговые и культурные отношения. Наряду с именами древнегреческого происхождения они пользовались древнеримскими и древнееврейскими. В качестве отдельных вкраплений в списке византийских имен встречаются древнеперсидские, древнеегипетские, халдейские, сирийские, вавилонские.
Самые популярные антропонимы в период конца 20 века действительно пришли из Византии вместе с православными традициями:
Юлия- женская форма имени Юлий, происходит от латинского слова "юлиус": кудрявый, пушистый(3);
Александра-. женская форма от имени Александр: защитник людей (греч.);
Екатерина- от греческого "катариос": чистый, непорочный., в представлении большинства людей - "царское" имя;
Анна-имя древнееврейского происхождения, означает: благодать;
Елена-слово древнегреческого происхождения, толкование неясно, возможно: избранная, светлая.
Виктория - в переводе с латинского: победа
Все имена несут позитивное значение, так как включены в реестр православных имен. Эти имена несут оттенок торжественности, аристократичности, не имеют негативной семантики.
Вывод: 40% популярных женских имен являются греческими ; 25%- латинскими ; 15%-древнееврейскими. Таким образом, «модные антрополексемы» поддерживают традиции православной культуры.
Среди популярных мужских имен в 1994-2000 годах встречаются и исконно русские: Владимир(3) - имя славянского происхождения, включает в себя два корня: "влад" (владеть, власть) и "мир" (мирный, мир) - "владеющий миром".
Но большинство имен все-таки заимствованные:
Александр- происходит от древнегреческих слов "алекс" -защищать и "андрос" - муж, мужчина, то есть "защитник людей";
Дмитрий - происходит от древнегреческого слова "деметрисс'' - принадлежащий Деметре (в античной мифологии Демстра - богиня земли и плодородия).
Евгений - происходит от древнегреческого слова, означающего: благородный.
Иван - старинная форма: Иоанн. Древнееврейского происхождения, означает: Яхве (Бог) смилостивился, помиловал (дар Бога).
Илья- русская форма древнееврейского имени Илия, означающего: Сила Божья.
Алексей- древнегреческого происхождения, означает: защитник.
В итоге оказалось, что греческие мужские имена составляют более 60%, древнееврейские имена-30%, исконно русские имена-10%.
Вывод: сравнительный анализ происхождения показал: среди женских популярных антропонимов полностью отсутствуют общеславянские и исконно русские имена. Возможно , это связано с тем, что женских древнерусских имен в источниках действительно очень мало. Во-первых, потому что женщины имели гораздо меньше влияния на общественную жизнь, чем мужчины, - и соответственно, "на скрижали" заносились значительно реже. Во-вторых, похоже, что женских самостоятельных имен вообще было довольно мало: подавляющее количество женских имен образованы либо как парные от мужских (Горислав – Горислава, Доброслав - Доброслава), либо как патронимические, производные от имени родителя (напр., мать Владимира Святославича Малуша – дочь Малка Любчанина). Видимо, именно поэтому женщин гораздо раньше начинают называть заимствованными христианскими именами: например, если уже упоминавшиеся сыновья Ярослава Мудрого носили и христианские, и языческие имена (Святослав-Никола, Вячеслав-Меркурий), то их сестры известны только под крестильными именами: Анна, Анастасия и Елизавета.
3.2. Происхождение самых популярных имен начала 21 века (2000-2004г.г.)
Благодаря исследованному материалу, можно определить, что в начале 21 века популярность приобретают и персидские имена, которые ранее не были популярными. В рейтинге женских имен самыми используемыми антропонимами являются имена(4):
Анастасия- женская форма мужского имени Анастас. Древнегреческого происхождения и означает: воскресение (возвращенная к жизни);
Мария - древнееврейского происхождения. По одной версии - горькая, по другой - любимая, по третьей – упрямая;
Дарья- женский вариант имени персидского царя Дария. В переводе с древнеперсидского языка: победительница.
Среди популярных женских имен появляется имя Кристина- древнегреческого происхождения, означает: Христова, посвященная Христу.
Валерия- (лат.) - сильная.(женский вариант имени Валерий)
Единственным именем, сохранившимся в рейтинге популярности с периода 1994-1999 годов, является антрополексема Виктория. С течением времени подход к выбору имен резко не меняется, так как данный подбор имен вновь взят из словарей и носит православную направленность. Данные антропонимы является удачными, так как все наречения вписываются в систему имён русского народа, и в его фонетический строй.
Происхождение мужских имен более разнообразно Они также подобраны из реестра православных:
Максим- происходит от латинского слова "максимус": величайший.
Даниил (вариат. Данил)- В переводе с древнееврейского означает: Божий суд. В Библии Даниил - древнееврейский пророк, известный как главный тайновидец и прорицатель при дворцах царей, был правой рукой царя Навуходоносора.
Никита-древнегреческого происхождения: победитель.
Артем- буквальный перевод с греческого: невредимый, безупречного здоровья.
Мы видим, что вновь главенствуют древнегреческие имена, но с 1999 года рейтинг мужских популярных имен практически не изменился. Часто используемыми остались антрополексемы: Александр, Илья и Дмитрий. Почему так происходит? Если мы начнем рассматривать данные имена по значению тех слов, от которых они произошли, мы сразу же заметим в них свои особенности. Так, например, почти все имена древнегреческого происхождения подчеркивают в людях хорошие моральные и физические качества: красивый, благородный, здоровый, победитель и т.д. . Древнееврейские имена резко отличаются от греческих и латинских. В большинство из них входит элемент со значением бог (ил, ио): Илья — сила божья; Иоанн (Иван) — божья благодать.
Несмотря на то, что имена, почерпнутые из "святцев", давались русским целое тысячелетие, они до сих пор остаются на две трети чуждыми русскому народу: ведь они возникли на иноземной почве и были искусственно пересажены в Россию. Заметим, что подобные имена в начале 21 века становятся все более популярными. Однако, представители ЗАГСа города Белгорода зарегистрировали в этот период 2% мужских имен тюркского происхождения : Амир, Адиль, Амиль, Омар, Амира. Мусульманские имена так же, как и православные ,избираются по словарям мусульманских имен, проверенным и дозволенным шариатом.
Вывод: Это еще раз подтверждает мысль, что антропонимы как языковые единицы отражают влияние социальных факторов на антропонимическую культуру общества. Тенденция миграции и эмиграции существует не только в обществе, но и в антропонимическом поле. Информационным потоком для подбора имени собственного в 50% является словарь имен (православных или мусульманских).
Заключение
Белгородская антропонимика очень интересна. Это постоянно развивающийся, видоизменяющийся пласт лексики, достойный глубокого лингвистического анализа
Как показывает материал исследования, антропонимическое поле города Белгорода в период конца 20 –начала 21 века претерпело изменения. Рейтинг популярности женских и мужских имен меняется, при этом антропонимы становятся ближе к древнерусским и славянским корням. Однако, проведенное социальное исследование подтвердило, что популяризуются русские мужские имена, но женские древнерусские имена исчезли из современного именослова. Все популярнее становятся греческие имена, которые уподобляются русским аналогам. Более того, в антропонимическом поле МОУ сош №48 города Белгорода появились единицы тюркского происхождения.
Систематизация и анализ имен собственных учащихся МОУ сош №48 города Белгород позволяет сделать ряд выводов:
1) популярные имена являются греческим именами -более 60%;
2) из реестра женских антропонимов исчезли имена древнерусского и славянского происхождения (исключение составляет лишь имя Светлана (древнер. - Добросвета);
3)женские и мужские греческие и древнееврейские имена (самый высокий рейтинг) разнятся по семантике: греческие- позитивно характеризуют носителя, а древнееврейские являются составными, в которых основным концептом есть слово БОГ;
4)самым популярным информационном потоком для выбора имени ребенку в конце 20 начала 21 века родители считают в 70% словарь имен;
5) антропонимическое поле постоянно изменяется, так как представляет собой полноценную развивающуюся лингвистическую единицу.
Однако, необходимо заметить, что следования моде при выборе ребенку имени делает антропонимическое поле очень узким, не развивающимся (в одном классе могут встретиться 5 девочек с именем Юля и 6 мальчиков с именем Никита).
Необходимо отметить, что большее число номинаторов являются грамотными людьми с высоким уровнем эстетической культуры, поэтому происходит процесс «возвращения» к православным именам, которые являются фонетически звучными .
Гипотеза, выдвинутая в исследовании, подтверждается : антропонимы являются показателем не только культуры социума в определенном временном отрезке, но и подвержены влиянию общественных факторов.
Библиографический список:
1. БЕРЕЗОВИЧ Е. Л. Язык и традиционная культура: Этнолингвистические исследования (Отв. ред. С. М. Толстая). — М.: «Индрик», 2007. — 600 с. (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования.)
2. КРУКОВЕР В. Самые популярные имена мира. — М.: АСТ, Сталкер, 2006. — 416 с.
3. ТУПИКОВ Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен: С прил. / Подгот. изд. и предисл. Ф. Б. Успенского. — М.: Языки славянских культур, 2005. — 1032 с.
4. СУПЕРАНСКАЯ А. В. Словарь русских имен. — М.: Эксмо, 2005. — 554 с.
5.ПЕТРОВСКИЙ Н.А. Словарь русских личных имен. М., 1966; 2-е изд., стереотип. М., 1980; 6-е изд., стереотип. М., 2000.
6.. ПОДОЛЬСКАЯ Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. - М., 1988. С.151
Периодическая литература:
1.Имя. Семантическая аура. — М.: Языки славянских культур, 2007. — 360 с. (Серия «Именослов/Имя: Филология имени собственного»)
Приложение 1.
Анкета по антропонимике №1 (для родителей)
5.Знаете ли вы происхождение имени своего ребенка(из какого языка, что значит)_______________
Анкета по антропонимике №2(для учащихся)
1.ФИО учащегося______________________________________________
2.Нравится ли тебе твое имя?_______________
3.Знаешь ли ты, почему родители выбрали именно это имя?_________________
4.Знаешь ли ты, что означает твое имя?_________________________
5.Хотел бы ты поменять свое имя на другое?________________________
(Если да,то на какое?)________________________
Приложение 2
Классы топонимов
Эта весёлая планета
Тигрёнок на подсолнухе
Сказка об осеннем ветре
Нечаянная победа. Айзек Азимов
Есть в осени первоначальной...