Падежи имён существительных
Предварительный просмотр:
Падежи имён существительных.
В современном английском языке имеется только два падежа: "общий" падеж (the Common Case), не имеющий специальных окончаний, и "притяжательный" падеж (the Possessive Case), имеющий окончание -'s.
Общий падеж (The Common Case).
1. Поскольку существительное в общем падеже не имеет специальных окончаний, его отношение к другим словам, при отсутствии предлога, определяется исключительно местом, занимаемым им в предложении.
Существительное, стоящее перед сказуемым, является подлежащим и соответствует в русском языке существительному в именительном падеже.
Существительное, стоящее после сказуемого, является прямым дополнением и соответствует в русском языке существительному в винительном падеже без предлога:
The student recognized the teacher. Студент узнал преподавателя.
The teacher recognized the student. Преподаватель узнал студента.
Между сказуемым и существительным, являющимся прямым дополнением, может стоять другое существительное в общем падеже без предлога, обозначающее лицо.
Такое существительное является косвенным дополнением и соответствует в русском языке существительному в дательном падеже без предлога:
The teacher showed the students а diagram. Преподаватель показал студентам диаграмму.
2. Существительные в общем падеже с предлогами of, to, by, with выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами без предлогов.
Эти предлоги не имеют в этом случае самостоятельного значения и не переводятся ка русский язык отдельными словами.
a) Существительное с предлогом of соответствует русскому родительному падежу (отвечающему на вопрос кого? чего?) и выполняет функцию определения к предшествующему существительному:
The leg of the table is broken. Ножка стола сломана.
He showed me the house of his friend. Он показал мне дом своего друга.
Примечание. Следует иметь в виду, что русский родительный падеж существительного передается в английском языке существительным с предлогом of только в том случае, если он выражает отношение к другому существительному.
Предлог of в соответствующем английском предложении всегда стоит между двумя существительными:
Ножка стола сломана. The leg of the table is broken.
Дайте мне чашку чая. Give me a cup of tea.
Другие отношения, выражаемые родительным падежом в русском языке, передаются в английском языке другими способами, как, например:
Мальчик старше девочки. The boy is older than the girl.
Я не брал карандаша. I did not take the pencil.
б) Существительное с предлогом to соответствует русскому дательному падежу (отвечающему на вопрос кому? чему?) и выполняет функцию предложного косвенного дополнения:
He gave a book to his friend. Он дал cвоему приятелю книгу.
I showed the article to the teacher. Я показал статью преподавателю.
Существительному в дательном падеже может соответствовать также существительное без предлога; в этом случае оно занимает место между глаголом и прямым дополнением:
Не gave his friend a book.
I showed the teacher the article.
в) Существительное с предлогом by соответствует русскому творительному падежу (отвечающему на вопрос кем? чем?) и выполняет функцию предложного дополнения, обозначая действующее лицо или действующую силу после глаголов в форме страдательного залога:
The cup was broken by Peter. Чашка была разбита Петром.
This engine is driven by electricity. Этот мотор приводится в движение электричеством.
г) Существительное с предлогом with также соответствует русскому творительному падежу и выполняет функцию предложного дополнения, обозначая предмет, при помощи которого производится какое-нибудь действие:
I opened the tin with a knife. Я открыл банку ножом.
I cannot write with this реп. Я не могу писать этим пером.
3. Существительные в общем падеже употребляются также с любыми предлогами и выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами с предлогами:
This letter is for the teacher. Это письмо для преподавателя.
I quite agree with the doctor. Я вполне согласен с доктором.
I have received a letter from the manager. Я получил письмо от заведующего.
Притяжательный падеж (The Possessive Case)
1. Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному и отвечает на вопрос whose? чей?, обозначая принадлежность предмета.
В форме притяжательного падежа употребляются одушевленные существительные. Неодушевленные существительные, за некоторыми исключениями, о которых сказано ниже, в притяжательном падеже не употребляются.
а) Притяжательный падеж существительных в единственном числе образуется путем прибавления к существительному окончания -'s (т. е. знака апострофа и буквы s), которое произносится [z], [s] или [iz] согласно тем же правилам, которым подчиняется произношение окончания -s множественного числа имен существительных:
the girl's book — книга девушки,
Jack's friend — друг Джека,
the horse's leg — нога лошади
б) Притяжательный падеж существительных во множественном числе образуется прибавлением одного только апострофа:
the boys' books — книги мальчиков,
the workers' tools — инструменты рабочих
Если существительное во множественном числе не имеет окончания -s, то притяжательный падеж образуется, как и в единственном числе, путем прибавления окончания -'s:
the children's toys — игрушки детей,
the workmen's tools — инструменты рабочих.
в) Притяжательный падеж составных существительных образуется путем прибавления окончания -'s к последнему слову, входящему в состав существительного:
the Commander-in-chief's order — приказ главнокомандующего,
my brother-in-law's library — библиотека моего зятя
г) Когда два лица или более являются обладателями одного и того же предмета, окончание притяжательного падежа прибавляется к последнему существительному:
Peter and Helen's fiat is large. Квартира Петра и Елены большая.
д) Классические имена, оканчивающиеся на -s обычно образуют притяжательный падеж прибавлением только одного апострофа:
Pythagoras'Theorem теорема Пифагора
Archimedes'Law закон Архимеда
Sophocles'plays пьесы Софокла
е) Другие имена, оканчивающиеся на - s могут образовывать притяжательный падеж как с помощью 's (апостроф+s), так и с помощью только одного апострофа:
Mr Jones's (or Mr Jones') house дом мистера Джонса
Yeats's (or Yeats') poems стихи Йейтса
2. Существительное в притяжательном падеже стоит перед существительным, к которому оно служит определением. Оно соответствует в русском языке существительному в родительном падеже или притяжательному прилагательному: the student's dictionary — словарь студента, the children's mother — мать детей, Kate's friends — Катины друзья.
3. Когда существительное, определяемое существительным в притяжательном падеже, имеет при себе другие определения, то существительное в притяжательном падеже стоит перед ними:
the student's new dictionary — новый словарь студента,
Kate's best friends — лучшие Катины друзья
4. Существительное, определяемое существительным в притяжательном падеже, употребляется без артикля, поскольку существительное в притяжательном падеже, являясь определителем, исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.
В приведенных выше примерах the student's dictionary и the children's mother артикль относится к существительному в притяжательном падеже, а не к существительному, стоящему после него. В примере Kate's friends артикль отсутствует, так как Kate является существительным собственным, перед которым артикль не употребляется.
5. Наряду с существительным в притяжательном падеже для выражения принадлежности часто употребляется существительное с предлогом of, также соответствующее в русском языке родительному падежу:
my friend's father (отец моего друга) = the father of my friend
the teacher's question (вопрос преподавателя) = the question of the teacher
5. Так как форма притяжательного падежа существительных во множественном числе с окончанием -s не отличается в произношении от формы единственного числа (the boy's books книги мальчика, the boys' books книги мальчиков), то вместо притяжательного падежа существительных во множественном числе для ясности обычно употребляют существительное с предлогом of.
Так, вместо Where have you put the workers' tools? говорят: Where have you put the tools of the workers?
6. Два существительных в притяжательном падеже редко следуют одно за другим. Второе существительное в притяжательном падеже заменяется существительным с предлогом of.
Так, вместо Не is my sister's husband's father. Он отец мужа моей сестры — следует сказать: Не is the father of my sister's husband.
7. В притяжательном падеже могут стоять также группы слов, представляющие одно смысловое целое. При этом окончание притяжательного падежа -'s принимает последнее слово группы:
My elder brother Peter's son is very ill. Сын моего старшего брата Петpa очень болен.
В таких случаях, однако, употребление существительного с предлогом of является предпочтительным: The son of my elder brother Peter is very ill.
8. Слова house дом, office контора, shop магазин, surgery операция часто опускаются после существительных в притяжательном падеже в предложных оборотах, выражающих обстоятельство места:
I dined at my friend's. Я обедал у своего друга.
Имеется в виду: my friend's house.
She went to the baker's. Она пошла в булочную.
Имеется в виду: the baker's shop.
He's going to the dentist's. Он идёт к дантисту.
Имеется в виду: the dentist's surgery (clinic)
9. Похожим образом могут употребляться имена владельцев бизнеса:
Sotheby's аукционная фирма “Сотби”
Clandge's деревообделочная мастерская “Клэндж”
She bought this vase at Sothby's. Она купила эту вазу на аукционе «Сотби»
10. Некоторые очень известные магазины, фирмы и т.д. ставят своё названиев притяжательный падеж и иногда даже опускают апостроф:
Foyles - известная сеть книжных магазинов W & G Foyle Ltd.
Harrods - «Хэ́рродс», самый известный универмаг в Лондоне
11. Имена людей в притяжательном падеже также могут употреблятся в значении дома человека, имя которого стоит в притяжательном падеже:
We had lunch at Bill's. Мы пообедели (дома) у Билла.
We met at Ann's. Мы встретились у Анны (дома)
12. Кроме одушевленных существительных, форму притяжательного падежа принимают:
а) Существительные, обозначающие время и расстояние:
Не had a month's holiday last summer. У него был месячный отпуск прошлым летом.
Не lives at a kilometre's distance from here. Он живет на расстоянии одного километра отсюда.
б) Существительные, обозначающие страны, города и суда, а также слова world, country, city, ship:
Moscow is Russia's greatest scientific and cultural centre. Москва самый крупный научный и культурный центр России.
Russia has the world's largest deposits of oil. Россия имеет самые большие месторождения нефти в мире.
The Bolshoi Theatre is our country's best opera house. Большой театр — лучший оперный театр нашей страны.
The ship's crew stood on deck. Экипаж судна стоял на палубе.
в) Существительные, обозначающие транспортные средства (planes, trains, cars etc.), хотя в данном случае конструкция с предлогом of более предпочтительна:
a glider's wings или the wings of a glider крылья планера
the tram's heating system или the heating system of the train
отопительная система трамвая
13. Притяжательный падеж используеся в некоторых выражениях, обозначающих время (наречия времени):
today's newspaper сегодняшняя газета
yesterday's conversation вчерашний разговор
a week's holiday недельный отпуск
tomorrow's weather завтрашняя погода
in two years' time через 2 года
ten minutes' break десятиминутный перерыв
two hours' delay двухчасовая задержка
Также возможен вариант: a ten-minute break, a two-hour delay
We have ten minutes' break/a ten-minute break
14. В конструкциях, выражающих ценность в денежном эквиваленте(amount of money + worth):
£l's worth of stamps марки стоимостью 1 фунт стерлингов/ марок на фунт
ten dollars' worth of ice-cream мороженое, стоящее 10 долларов/ мороженого на 10 долларов
15. Притяжательный падеж употребляется также в некоторых устойчивых выражениях и в конструкции for + noun + sake (ради):
for order's sake порядка ради,
for old acquaintance's sake ради старого знакомства,
at a stone's throw в двух шагах
journey's end конец пути
at the water's edge у самой воды и др.
16. Мы можем сказать как a winter's day, так и a winter day (зимний день),
a summer's day или a summer day (летний день)
! Но существительные spring (весна) и autumn (осень) в притяжательном падеже употреблять нельзя, за исключением тех случаев, когда они одушевляются:
Autumn's return. Возвращение Осени.
17. Конструкция “of + существительное” употребляется вместо притяжательного падежа в следующих случаях:
а) если после существительного, принадлежность к которому нужно выразить, следует целая фраза или придаточное предложение:
The boys ran about, obeying the directions of a man with a whistle.
I took the advice of a couple I met on the train and hired a car
б) с неодушевлёнными существительными, кроме тех, которые перечислены в пункте 12:
the walls of the town стены города
the roof of the church крыша церкви
Обратите внимание на то, что очень часто конструкцию “существительное А + of + существительное Б” можно заменить на конструкцию “существительное Б+существительное А” следующим образом:
Первое существительное становится чем-то вроде прилагательного и не принимает форму множественного числа: The first noun becomes a sort of adjective and is not made plural:
the roofs of the churches = the church roofs
К сожалению, сочетания “существительное+of +существительное” не всегда можно заменить сочетанием “существительное+существительное”, поэтому, если вы сомневаетесь, лучше отдайте предпочтение конструкции с предлогом of.