Падежи имён существительных

Комарова Елена Александровна

Падежи имён существительных

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon Падежи имён существительных43.1 КБ

Предварительный просмотр:

Падежи имён существительных.

В современном английском языке имеется только два падежа: "общий" падеж (the Common Case), не имеющий специальных окончаний, и "притяжательный" падеж (the Possessive Case), имеющий окончание -'s.

 

Общий падеж (The Common Case).

1. Поскольку существительное в общем падеже не имеет специальных окончаний, его отношение к другим словам, при отсутствии предлога, определяется исключительно местом, занимаемым им в предложении.

 

Существительное, стоящее перед сказуемым, является подлежащим и соответствует в русском языке существительному в именительном падеже.

Существительное, стоящее после сказуемого, является прямым дополнением и соответствует в русском языке существительному в винительном падеже без предлога:

 

The student recognized the teacher. Студент узнал преподавателя.

The teacher recognized the student. Преподаватель узнал студента.

 

Между сказуемым и существительным, являющимся прямым дополнением, может стоять другое существительное в общем падеже без предлога, обозначающее лицо.

Такое существительное является косвенным дополнением и соответствует в русском языке существительному в дательном падеже без предлога:

 

The teacher showed the students а diagram. Преподаватель показал студентам диаграмму.

 

2. Существительные в общем падеже с предлогами of, to, by, with выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами без предлогов.

Эти предлоги не имеют в этом случае самостоятельного значения и не переводятся ка русский язык отдельными словами.

 

a) Существительное с предлогом of соответствует русскому родительному падежу (отвечающему на вопрос кого? чего?) и выполняет функцию определения к предшествующему существительному:

 

The leg of the table is broken. Ножка стола сломана.

He showed me the house of his friend. Он показал мне дом своего друга.

Примечание. Следует иметь в виду, что русский родительный падеж существительного передается в английском языке существительным с предлогом of только в том случае, если он выражает отношение к другому существительному.

Предлог of в соответствующем английском предложении всегда стоит между двумя существительными:

 

Ножка стола сломана. The leg of the table is broken.

Дайте мне чашку чая. Give me a cup of tea.

Другие отношения, выражаемые родительным падежом в русском языке, передаются в английском языке другими способами, как, например:

 

Мальчик старше девочки. The boy is older than the girl.

Я не брал карандаша. I did not take the pencil.

 

б) Существительное с предлогом to соответствует русскому дательному падежу (отвечающему на вопрос кому? чему?) и выполняет функцию предложного косвенного дополнения:

 

He gave a book to his friend. Он дал cвоему приятелю книгу.

I showed the article to the teacher. Я показал статью преподавателю.

Существительному в дательном падеже может соответствовать также существительное без предлога; в этом случае оно занимает место между глаголом и прямым дополнением:

 

Не gave his friend a book.

I showed the teacher the article.

 

 в) Существительное с предлогом by соответствует русскому творительному падежу (отвечающему на вопрос кем? чем?) и выполняет функцию предложного дополнения, обозначая действующее лицо или действующую силу после глаголов в форме страдательного залога:

 

The cup was broken by Peter. Чашка была разбита Петром.

This engine is driven by electricity. Этот мотор приводится в движение электричеством.

г) Существительное с предлогом with также соответствует русскому творительному падежу и выполняет функцию предложного дополнения, обозначая предмет, при помощи которого производится какое-нибудь действие:

 

I opened the tin with a knife. Я открыл банку ножом.

I cannot write with this реп. Я не могу писать этим пером.

3. Существительные в общем падеже употребляются также с любыми предлогами и выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами с предлогами:

 

This letter is for the teacher. Это письмо для преподавателя.

I quite agree with the doctor. Я вполне согласен с доктором.

I have received a letter from the manager. Я получил письмо от заведующего.

 

Притяжательный падеж (The Possessive Case)

1. Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному и отвечает на вопрос whose? чей?, обозначая принадлежность предмета.

В форме притяжательного падежа употребляются одушевленные существительные. Неодушевленные существительные, за некоторыми исключениями, о которых сказано ниже, в притяжательном падеже не употребляются.

 

а) Притяжательный падеж существительных в единственном числе образуется путем прибавления к существительному окончания -'s (т. е. знака апострофа и буквы s), которое произносится [z], [s] или [iz] согласно тем же правилам, которым подчиняется произношение окончания -s множественного числа имен существительных:

the girl's book — книга девушки,

Jack's friend — друг Джека,

the horse's leg — нога лошади

 

б) Притяжательный падеж существительных во множественном числе образуется прибавлением одного только апострофа:

the boys' books — книги мальчиков,

the workers' tools — инструменты рабочих

Если существительное во множественном числе не имеет окончания -s, то притяжательный падеж образуется, как и в единственном числе, путем прибавления окончания -'s:

the children's toys — игрушки детей,  

the workmen's tools — инструменты рабочих.

 

в) Притяжательный падеж составных существительных образуется путем прибавления окончания -'s к последнему слову, входящему в состав существительного:

the Commander-in-chief's order — приказ главнокомандующего,

my brother-in-law's library — библиотека моего зятя

 

г) Когда два лица или более являются обладателями одного и того же предмета, окончание притяжательного падежа прибавляется к последнему существительному:

 

Peter and Helen's fiat is large. Квартира Петра и Елены большая.

д) Классические имена, оканчивающиеся на -s  обычно образуют притяжательный падеж прибавлением только одного апострофа:

Pythagoras'Theorem     теорема Пифагора

Archimedes'Law             закон Архимеда

Sophocles'plays               пьесы Софокла

е) Другие имена, оканчивающиеся на - s могут образовывать притяжательный падеж как с помощью 's (апостроф+s), так и с помощью только одного апострофа:

Mr Jones's (or Mr Jones') house         дом мистера Джонса

Yeats's (or Yeats') poems                     стихи Йейтса

2. Существительное в притяжательном падеже стоит перед существительным, к которому оно служит определением. Оно соответствует в русском языке существительному в родительном падеже или притяжательному прилагательному: the student's dictionary — словарь студента, the children's mother — мать детей, Kate's friends — Катины друзья.

3. Когда существительное, определяемое существительным в притяжательном падеже, имеет при себе другие определения, то существительное в притяжательном падеже стоит перед ними:

the student's new dictionary — новый словарь студента,

Kate's best friends — лучшие Катины друзья

4. Существительное, определяемое существительным в притяжательном падеже, употребляется без артикля, поскольку существительное в притяжательном падеже, являясь определителем, исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.

В приведенных выше примерах the student's dictionary и the children's mother артикль относится к существительному в притяжательном падеже, а не к существительному, стоящему после него. В примере Kate's friends артикль отсутствует, так как Kate является существительным собственным, перед которым артикль не употребляется.

 

5. Наряду с существительным в притяжательном падеже для выражения принадлежности часто употребляется существительное с предлогом of, также соответствующее в русском языке родительному падежу:

 

my friend's father (отец моего друга) = the father of my friend

the teacher's question (вопрос преподавателя) = the question of the teacher

 

5. Так как форма притяжательного падежа существительных во множественном числе с окончанием -s не отличается в произношении от формы единственного числа (the boy's books книги мальчика, the boys' books книги мальчиков), то вместо притяжательного падежа существительных во множественном числе для ясности обычно употребляют существительное с предлогом of.

Так, вместо Where have you put the workers' tools? говорят: Where have you put the tools of the workers?

 

6. Два существительных в притяжательном падеже редко следуют одно за другим. Второе существительное в притяжательном падеже заменяется существительным с предлогом of.

Так, вместо Не is my sister's husband's father. Он отец мужа моей сестры  — следует сказать: Не is the father of my sister's husband.

7. В притяжательном падеже могут стоять также группы слов, представляющие одно смысловое целое. При этом окончание притяжательного падежа -'s принимает последнее слово группы:

 

My elder brother Peter's son is very ill. Сын моего старшего брата Петpa очень болен.

 

В таких случаях, однако, употребление существительного с предлогом of является предпочтительным: The son of my elder brother Peter is very ill.

8. Слова house дом, office контора, shop магазин, surgery операция часто опускаются после существительных в притяжательном падеже в предложных оборотах, выражающих обстоятельство места:

 

I dined at my friend's.  Я обедал у своего друга.

Имеется в виду: my friend's house.

She went to the baker's. Она пошла в булочную.

Имеется в виду: the baker's shop.

He's going to the dentist's. Он идёт к дантисту.

 Имеется в виду: the dentist's surgery (clinic)

9. Похожим образом могут употребляться имена владельцев бизнеса:

Sotheby's  аукционная фирма “Сотби”

Clandge's деревообделочная мастерская “Клэндж”

She bought this vase at Sothby's. Она купила эту вазу на аукционе «Сотби»

10. Некоторые очень известные магазины, фирмы и т.д. ставят своё названиев притяжательный падеж и иногда даже опускают апостроф:

Foyles  - известная сеть книжных магазинов W & G Foyle Ltd.

Harrods - «Хэ́рродс», самый известный универмаг в Лондоне

11. Имена людей в притяжательном падеже также могут употреблятся в значении дома человека, имя которого стоит в притяжательном падеже:

We had lunch at Bill's.      Мы пообедели (дома) у Билла.

 We met at Ann's.              Мы встретились у Анны (дома)

12. Кроме одушевленных существительных, форму притяжательного падежа принимают:

 

а) Существительные, обозначающие время и расстояние:

Не had a month's holiday last summer. У него был месячный отпуск прошлым летом.

Не lives at a kilometre's distance from here. Он живет на расстоянии одного километра отсюда.

 

б) Существительные, обозначающие страны, города и суда, а также слова world, country, city, ship:

Moscow is Russia's greatest scientific and cultural centre. Москва самый крупный научный и культурный центр России.

Russia has the world's largest deposits of oil. Россия имеет самые большие месторождения нефти в мире.

The Bolshoi Theatre is our country's best opera house. Большой театр — лучший оперный театр нашей страны.

The ship's crew stood on deck. Экипаж судна стоял на палубе.

в) Существительные, обозначающие транспортные средства (planes, trains, cars  etc.),   хотя в данном случае конструкция с предлогом  of более предпочтительна:

a glider's wings или the wings of a glider   крылья планера

the tram's heating system или the heating system of the train

отопительная система трамвая

13. Притяжательный падеж используеся в некоторых выражениях, обозначающих время (наречия времени):

today's newspaper              сегодняшняя газета

yesterday's conversation  вчерашний разговор

a week's holiday                   недельный отпуск    

tomorrow's weather                   завтрашняя погода         

in two years' time                через 2 года

ten minutes' break              десятиминутный перерыв

two hours' delay                  двухчасовая задержка

Также возможен вариант: a ten-minute break, a two-hour delay 

We have ten minutes' break/a ten-minute break

14. В конструкциях, выражающих ценность в денежном эквиваленте(amount of money + worth):

£l's worth of stamps      марки стоимостью 1 фунт стерлингов/ марок на фунт

ten dollars' worth of ice-cream   мороженое, стоящее 10 долларов/ мороженого на 10 долларов

15. Притяжательный падеж употребляется также в некоторых устойчивых выражениях и в конструкции for + noun + sake (ради):

for order's sake порядка ради,

for old acquaintance's sake ради старого знакомства,

at a stone's throw в двух шагах

journey's end  конец пути

at the water's edge  у самой воды и др.

16. Мы можем сказать как a winter's day, так и a winter day (зимний день),

a summer's day или a summer day (летний день)

!  Но существительные spring (весна) и autumn (осень) в притяжательном падеже употреблять нельзя, за исключением тех случаев, когда они одушевляются:

Autumn's return. Возвращение Осени.

17. Конструкция of + существительное”  употребляется вместо притяжательного падежа в следующих случаях:

а) если после существительного, принадлежность к которому нужно выразить, следует целая фраза или придаточное предложение:

The boys ran about, obeying the directions of a man with a whistle.

I took the advice of a couple I met on the train and hired a car

б) с неодушевлёнными существительными,  кроме тех, которые перечислены в пункте 12:

the walls of the town    стены города  

the roof of the church      крыша церкви

Обратите внимание на то, что очень часто конструкцию “существительное А + of + существительное Б” можно заменить на конструкцию “существительное Б+существительное А” следующим образом:

Первое существительное становится чем-то вроде прилагательного и не принимает форму множественного числа: The first noun becomes a sort of adjective and is not made plural:

the roofs of the churches = the church roofs

К сожалению, сочетания “существительное+of +существительное” не всегда можно заменить сочетанием “существительное+существительное”, поэтому, если вы сомневаетесь, лучше отдайте предпочтение конструкции с предлогом of.