Внеклассное мероприятие «Похвала книге» (Форма - устный журнал)

Корнева Лилия Владимировна

Цель мероприятия: стимулирование интереса у учащихся к изучению немецкого языка;  создание условий для активного и творческого развития личности. (Мероприятие рекомендовано для учащихся 5-6 классов средней общеобразовательной школы, изучающих немецкий язык).

Задачи: способствование формированию умений взаимодействия в коллективе; мотивация использования знаний, умений и навыков, полученных при изучении немецкого языка; воспитание ответственности за порученное дело.

К мероприятию:

1) Журнал со следующими страницами:

- Роль книги в жизни человека

- Это интересно

- А знаете ли вы?

- Великие о книге

- С. Маршак. Книжка про книжки

- Вильям и Якоб Гримм

- Сказка "Золотой гусь" (Костюмированное инсценирование на немецком языке)

2)  Книжки-оборванцы

3) костюм для Архивариуса (черная мантия, четырехугольная шапка)

4) костюм для Мудреца

5) костюм для Почемучки

6) очки и книжки для Знайки

7) метелки и фартуки для сторожей

8) выставка книг (новинки)

 

(Для перелистывания страниц устного журнала используется интерактивная доска)

Первая часть мероприятия проводится на русском языке, чтобы привлечь класс в целом, другую группу, не изучающую немецкий язык. Можно взять для инсценирования любую другую сказку братьев Гримм. Сказка "Золотой гусь " предложена авторами И.Л. Бим и С.Н. Лебедевой в рабочей тетради к учебнику немецкого языка для 5 класса.  Цель мероприятия: стимулирование интереса у учащихся к изучению немецкого языка;  создание условий для активного и творческого развития личности.

Задачи: способствование формированию умений взаимодействия в коллективе; мотивация использования знаний, умений и навыков, полученных при изучении немецкого языка; воспитание ответственности за порученное дело.

К мероприятию:

1) Журнал со следующими страницами:

- Роль книги в жизни человека

- Это интересно

- А знаете ли вы?

- Великие о книге

- С. Маршак. Книжка про книжки

- Вильям и Якоб Гримм

- Сказка "Золотой гусь" (Костюмированное инсценирование на немецком языке)

2)  Книжки-оборванцы

3) костюм для Архивариуса (черная мантия, четырехугольная шапка)

4) костюм для Мудреца

5) костюм для Почемучки

6) очки и книжки для Знайки

7) метелки и фартуки для сторожей

8) выставка книг (новинки)

 

(Для перелистывания страниц устного журнала используется интерактивная доска)

Первая часть мероприятия проводится на русском языке, чтобы привлечь класс в целом, другую группу, не изучающую немецкий язык. Можно взять для инсценирования любую другую сказку братьев Гримм. Сказка "Золотой гусь " предложена авторами И.Л. Бим и С.Н. Лебедевой в рабочей тетради к учебнику немецкого языка для 5 класса.  

Скачать:


Предварительный просмотр:

Внеклассное мероприятие «Похвала книге» для учащихся 5-6 классов, изучающих немецкий язык.  (Форма - устный журнал)

Цель мероприятия: стимулирование интереса у учащихся к изучению немецкого языка;  создание условий для активного и творческого развития личности.

Задачи: способствование формированию умений взаимодействия в коллективе; мотивация использования знаний, умений и навыков, полученных при изучении немецкого языка; воспитание ответственности за порученное дело.

К мероприятию:

1) Журнал со следующими страницами:

- Роль книги в жизни человека

- Это интересно

- А знаете ли вы?

- Великие о книге

- С. Маршак. Книжка про книжки

- Вильям и Якоб Гримм

- Сказка "Золотой гусь" (Костюмированное инсценирование на немецком языке)

2)  Книжки-оборванцы

3) костюм для Архивариуса (черная мантия, четырехугольная шапка)

4) костюм для Мудреца

5) костюм для Почемучки

6) очки и книжки для Знайки

7) метелки и фартуки для сторожей

8) выставка книг (новинки)

(Для перелистывания страниц устного журнала используется интерактивная доска)

Первая часть мероприятия проводится на русском языке, чтобы привлечь класс в целом, другую группу, не изучающую немецкий язык. Можно взять для инсценирования любую другую сказку братьев Гримм. Сказка "Золотой гусь " предложена авторами И.Л. Бим и С.Н. Лебедевой в рабочей тетради к учебнику немецкого языка для 5 класса.  

Ведущая: Дорогие гости! Дорогие ребята! Наш устный журнал называется «Похвала книге». Книга - огромная сила. Любите книгу - источник знаний (Открывает 1-ю страницу журнала «Роль книги в жизни человека») О роли книги в жизни человека нам расскажет наш библиотекарь Ольга Геннадьевна ( Библиотекарь рассказывает о книгах, опираясь на выставку новинок)

Ведущая: Наша следующая страница называется «А знаете ли вы?» Знайка!(Представляет слово Знайке и открывает страницу «А знаете ли вы?»)

Знайка: (  Предлагает интересные цифры и факты). А знаете ли вы, что Иван Андреевич Крылов написал 140 басен, из которых получилось 6 книг. Я читал, что он также писал пьесы и комедии. Я читал, что у писателя Николая Носова был девиз: писать забавно! Это значит увлекательно, интересно.

А знаете ли вы, что известный детский писатель Сергей Михалков был редактором сатирического киножурнала «Фитиль».

А вот знаменитый французский писатель Жюль  Верн с 1862 по 1904 годы (сорок лет) написал 64 романа. Вся эта серия называется «Необыкновенные путешествия». Жюль Верн писал об увлекательных путешествиях не выходя из кабинета.

Ведущая: А что же говорили великие мира сего о книге? «Великие о книге», так называется наша следующая страница, а расскажет нам об этом наш уважаемый мудрец.

Мудрец: «Люди перестают мыслить, когда перестают читать» (Д. Дидро). «Всем хорошим во мне я обязан книгам» (М. Горький). «Книга - огромная сила» (Ленин). «Как из копеек составляются рубли, так и из крупинок прочитанного составляются знания» (В.И.Даль). «Книги - дети разума» (Д. Свифт). «Все бледнеет перед книгами» (А.П. Чехов). «Без книги пуста человеческая жизнь. Книга не только наш друг, но и постоянный верный спутник» (Д. Бедный). «Хорошая книга - просто праздник» (М. Горький).

Ведущая: Наша следующая страничка «С. Маршак.  Книжка про книжки»

                                Да, всякие бывают книжки...

                                У Скворцова Гришки
                                Жили-были книжки -

                                Грязные, лохматые,
                                Рваные, горбатые,
                                Без конца и без начала,
                                Переплёты - как мочала,
                                На листах - каракули.
                                Книжки горько плакали.

Ученица:                         Дрался Гришка с Мишкой,
                                Замахнулся книжкой,
                                Дал разок по голове -
                                Вместо книжки стало две.

Книжки - оборванцы:

Н.В. Гоголь:                 Горько жаловался Гоголь:
                                Был он в молодости щеголь,
                                А теперь, на склоне лет,
                                Он растрёпан и раздет.
Р. Крузо:                        У бедняги Робинзона
                                Кожа содрана с картона,
Крылов:                        У Крылова вырван лист,
Грамматика:                А в грамматике измятой
                                На странице тридцать пятой
                                Нарисован трубочист.
География:                        В географии Петрова
                                Нарисована корова
                                И написано: "Сия
                                География моя.
                                Кто возьмёт её без спросу,
                                Тот останется без носу!"

Ведущая:                         - Как нам быть? - спросили книжки.
                                Как избавиться от Гришки?
Бр. Гримм:                         И сказали братья Гримм:
                                - Вот что, книжки, убежим!
Задачник:                        Растрёпанный задачник,
                                Ворчун и неудачник,
                                Прошамкал им в ответ:
                                - Девчонки и мальчишки
                                Везде калечат книжки.
                                Куда бежать от Гришки?
                                Нигде спасенья нет!
Бр. Гримм:                         - Умолкни, старый минус,-
                                Сказали братья Гримм,-
                                И больше не серди нас
                                Брюзжанием своим!
                                Бежим в библиотеку.
                                В центральный наш приют,-
                                Там книжку человеку
                                В обиду не дают!

Хижина дяди Тома:        - Нет,- сказала "Хижина Дяди Тома".
                                - Гришкой я обижена, но останусь дома!
Тимур:                        - Идём! - ответил ей Тимур,
                                - Ты терпелива чересчур!
Ведущая:                         - Вперёд! - воскликнул Дон Кихот,
                                И книжки двинулись в поход.

Ученица:                         Беспризорные калеки
                                Входят в зал библиотеки.
                                Светят лампы над столом,
                                Блещут полки за стеклом.

                                В переплётах тёмной кожи,
                                Разместившись вдоль стены,
                                Словно зрители из ложи,
                                Книжки смотрят с вышины.

                                Вдруг задачник-неудачник
                                Побледнел и стал шептать:
Задачник:                         - Шестью восемь -
                                Сорок восемь.
                                Пятью девять -
                                Сорок пять!
Ученица:                         География в тревоге
                                К двери кинулась, дрожа.
                                В это время на пороге
                                Появились сторожа.

                                Принесли они метёлки,
                                Стали залы убирать,
                                Подметать полы и полки,
                                Переплёты вытирать.

                                Чисто вымели повсюду:
                                И за вешалкой, в углу,
                                Книжек порванную груду
                                Увидали на полу -

                                Без конца и без начала,
                                Переплёты - как мочала,
                                На листах - каракули...
                                Сторожа заплакали:

Сторожа:                         - Бесприютные вы, книжки,
                                Истрепали вас мальчишки!
                                Отнесём мы вас к врачу,
                                К Митрофану Кузьмичу.

                                Он вас, бедных, пожалеет,
                                И подчистит, и подклеит,
                                И обрежет, и сошьёт,
                                И оденет в переплёт!

Песня библиотечных книг: (10 книг)
                                К нам, беспризорные
                                Книжки-калеки,
                                В залы просторные библиотеки!

                                Книжки-бродяги,
                                Книжки-неряхи,
                                Здесь из бумаги
                                Сошьют вам рубахи.

                                Из коленкора куртки сошьют,
                                Вылечат скоро и паспорт дадут.

                                К нам, беспризорные книжки-калеки,
                                В холлы просторные библиотеки!

Ученица:                        Вышли книжки из больницы,
                                Починили им страницы, 
                                Переплёты, корешки,
                                Налепили ярлыки.

                                А потом в просторном зале
                                Каждой полку указали.

                                Встал задачник в сотый ряд,
                                Где задачники стоят.

                                А Тимур с командой вместе
                                Встал на полку номер двести.

                                Словом, каждый старый том
                                Отыскал свой новый дом.

Ведущая:                        А у Гришки неудача:
                                Гришке задана задача.
                                Стал задачник он искать.
                                Заглянул он под кровать,
                                Под столы, под табуретки,
                                Под диваны и кушетки.

                                Ищет в печке, и в ведре,
                                И в собачьей конуре.

                                Гришке горько и обидно,
                                А задачника не видно.
                                Что тут делать? Как тут быть?
                                Где задачник раздобыть?
                                Остаётся - с моста в реку
                                Иль бежать в библиотеку!

                                Говорят, в читальный зал
                                Мальчик маленький вбежал
                                И спросил у строгой тёти:
Гришка:                        - Вы тут книжки выдаёте?
Ведущая:                        А в ответ со всех сторон
                                Закричали книжки: - Вон!

Автор:                        Написал я эту книжку
                                Много лет тому назад,
                                А на днях я встретил Гришку
                                По дороге в Ленинград.

                                Он давно уже не Гришка,
                                А известный инженер.
                                У него растёт сынишка,
                                Очень умный джентльмен.

                                Побывал у них я дома,
                                Видел полку над столом,
                                Пятьдесят четыре тома
                                Там стояли за стеклом.

                                В переплётах - в куртках новых,
                                Дружно выстроившись в ряд,
                                Встали книжки двух Скворцовых,
                                Точно вышли на парад.

                                А живётся им не худо,-
                                Их владельцы берегут.
                                Никогда они оттуда
                                Никуда не убегут!

Ведущая: Ребята! А где же наш Почемучка?

Что то не слышно его вопросов.

Почемучка:  Гримм это кто? Что за братья? Откуда они? Почему Гримм? Почему не знаю? Они россияне? Гримм это имя или фамилия? В каком веке они жили? Где родились?  

Ведущая: Ну вот и посыпались вопросы. Наша следующая страничка посвящена братьям Гримм, а расскажет нам об этом наш архивариус.

Архивариус: Якоб и Вильям Гримм - братья, но не близнецы. Их родина - Германия, а  родной язык - немецкий. Якоб, старший брат, родился в 1785 году, а Вильгельм в 1786. Особенно они прославились своими сказками. А сказок написали очень много. В них прославляется храбрость, находчивость простого человека.

Ведущая: Написали братья большое количество сказок. Самые известные из них: "Волк и семеро козлят", "Храбрый портняжка", "Госпожа Метелица", "Красная шапочка", "Бременские музыканты", "Король - Дроздовик", "Золотой гусь", "Золотые дети", Стоптанные туфельки", "Умная Эльза", "Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка". А теперь время сказки. Ребята подготовили её на родном языке братьев Гримм и называется она "Золотой гусь" ( ведущая рассказывает краткое содержание сказки на русском языке).

                Инсценирование сказки  "Золотой гусь" (страница журнала на интерактивной доске)

SZENE  1

Der Ansager (ведущий): Das ist der Hof des Königs. Das hier ist der König. Und sind die zwei Minister, der Kammerdiener, die Hofdamen. Und auch Kasperle ist da.

Der König: Ach, ich armer König! Meine Tochter die – Prinzessin ist immer traurig! Was soll ich machen? (Что мне делать?)

Der Ansager: Aber die Minister und die Hofdamen wissen das auch nicht. Auch der Kammerdiener weiß das nicht. Und Kasperle? Pst. Sie sprechen.

Minister 1: Armer König! Arme Prinzessin! Was sollen wir machen?

Minister 2: Ich weiß nicht.

Hofdame 1: Keine Ahnung! (Понятия не имею!)

Hofdame 2: Und ich weiß auch nicht.

Hofdame 3: Ich auch nicht.

Der Kammerdiener: Ich weiß auch nicht.

Kasperle: Ich leider auch!

SZENE  2

Die Prinzessin( weint und sagt): Ach, ich arme Prinzessin! Warum bin ich so traurig? Warum bin ich so allein? Hier sind so viele Menschen: eins, zwei, drei, zwanzig, dreißig. Aber ich bin so allein! Was soll ich machen?

SZENE  3

Der König: Meine liebe Tochter! Meine liebe Prinzessin! Sei nicht so traurig! (Не будь такой печальной!) Sieh, wie Kasperle springt und tanzt. Ist das nicht lustig? Lache bitte!

Die Prinzessin: Ach nein, das ist gar nicht lustig. Ich sehe nur Kasperle und die Minister, und die Hofdamen.

SZENE  4

Der König: Ich habe eine Idee! Kasperle, bitte das Mikrophon! Achtung! Achtung! Hört alle her! (Слушайте все!) Die Prinzessin ist traurig. Sie lacht nicht. Sie weint. Wer die Prinzessin zum Lachen bringt, bekommt sie zur Frau! (Кто рассмешит принцессу, получит её в жёны!) Und wird König nach meinem Tod!

Der Ansager: Nun kommen viele Männer: junge und alte, große und kleine, schöne und häßliche. Aber niemand kann die Prinzessin zum Lachen bringen. (Но никто не может заставить принцессу смеяться) Niemand!

SZENE  5

Der Ansager: Eines Tages kommt ein junger Mann namens (по имени) Hans zum König.

Hans: Guten Tag! Ich heiße Hans. Kann ich hier arbeiten? Ich kann vieles machen.

König: Warum nicht? (Почему нет?)Bitte! Du kannst Wasser und Holz in die Küche tragen.  ( Ты можешь носить на кухню воду и дрова).

Hans: Gut, mache ich!

Der Ansager: Und der Junge arbeitet nun fleißig beim König.

Der König: Du, Kasperle!

Kasperle: Ja, ich bin hier.

Der König: Sag mal, ist Hans ein guter Arbeiter?

Kasperle: Oh ja. Er ist ein sehr guter Junge. Er macht alles gut und schnell. Er ist auch lustig und hilfsbereit. Er ist auch ordentlich und tapfer. Er singt und tanzt gut und lacht auch gern.

Der König: Na schön. Freut mich!

                                   

SZENE  6

Der Ansager: Hans arbeitet fleißig beim König. Er geht auch in den Wald, um Holz zu holen (в лес, чтобы принести дров).

Hans (im Wald): Schön ist der Wald! Sehr schön! Und so viel Holz ist hier! (Er sieht eine alte Frau. Sie trägt Holz)

Hans: Guten Tag, Mütterchen (матушка)! Das Holz ist doch schwer! Kann ich helfen?

Die alte Frau: Ja, bitte. Trage mir das Holz nach Hause. (Отнеси мне дрова домой).

Hans: Gern. Bist du ganz allein?

Die alte Frau: Ja, ich bin ganz allein. Aber nun sind wir da. Danke schön. Hier ist mein Haus. Du bist ein guter Junge. Ich gebe dir meine goldene Gans. Alle wollen die Gans streicheln (погладить). Sage dann schnell: Gans, halt fest (гусь, держи!) Und alle kleben fest und müssen mit dir gehen. (И все приклеются и должны будут идти с тобой).

Hans: Danke schön, liebes Mütterchen!

SZENE  7

Der Ansager: Hans geht mit der goldenen Gans nach Hause. Da sieht er eine junge Frau.

Die junge Frau: Oh, wie schön ist die Gans! Darf ich sie streicheln?

Hans: Hm, bitte. Gans, halt fest!

Die junge Frau: Ach, ich klebe fest! Ich klebe fest! Wie lustig! Ha- ha- ha!

Der Ansager: Und sie gehen weiter zusammen und lachen. Da kommt ein Mann. Der ist aber böse! Er brummt und brummt (ворчит). Jetzt sieht er Hans mit der goldenen Gans.

Der böse Mann: He, du! Das ist meine Gans! Ich nehme sie. Au, ich klebe fest, ich klebe fest!

Hans: Warum bist du denn so böse? Geh mit uns. Wir sind lustig. Lach doch auch! Lachen ist gesund. (Смеяться полезно).

Der Ansager: Und sie gehen zusammen weiter. Aber wer kommt denn da? Eine Frau mit einem Kind. Warum weint der kleine Junge?

Der Junge: Mutti, ich bin müde. Ich bin sehr müde!

Die Mutter: Du bist doch schon groß. Weine nicht! Sieh! Sieh! Eine goldene Gans!

Der Junge: Oh, wie schön! Ich will die goldene Gans! Ich will! Ich will!

Die Mutter: Streichele sie und wir gehen weiter.

Der Junge: Au, ich klebe fest! Ich klebe fest! Mutti! Mutti!

Die Mutter: Oh, ich klebe auch fest!

Der Junge: Wie interessant! Wie lustig!

 Alle zusammen:

Wir gehen lustig durch den Wald,

Wir gehen lustig durch das Land,

Wir gehen lustig durch das Dorf,

Wir tanzen lustig auf dem Hof.

SZENE  8

  Der Junge: Das ist doch der Königshof!

Die Mutter: Ja, seht! Das ist die Prinzessin!

Die junge Frau: Sie sieht uns und lacht. Sie lacht!

Der böse Mann: Sie ist nicht mehr traurig! So was!

Der König: Seht! Meine Tochter lacht! Sie weint nicht! Sie ist lustig! Hans, ich danke dir, mein Lieber! Du bekommst die Prinzessin zur Frau.

Hans: Oh, ich freue mich! Nein, ich bin glücklich! Und du, Gans, mache bitte alle frei. Wir tanzen und singen alle zusammen. Singen wir! (Alle singen).

Kasperle: Wenn euch unser kleines Spiel / auch so gut wie uns gefiel, / na, dann klatscht und geht nach Haus. / Es ist Schluß. Das Spiel ist aus! (Если вам наше маленькое представление так же понравилось, как и нам, то похлопайте и идите домой. Конец. Представление окончено.)