КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ рабочая тетрадь для студентов к практическому занятию по дисциплине ОП.02 «Основы латинского языка с медицинской терминологией» специальность 34.02.01. Сестринское дело
Рабочая тетрадь создана в помощь студентам при внеаудиторной самоподготовке и при проведении аудиторных занятий по основам латинского языка с медицинской терминологией, разработана в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта к уровню подготовки и минимуму содержания по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией».
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rabochaya_tetrad.docx | 353.36 КБ |
Предварительный просмотр:
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Нижегородской области «Арзамасский медицинский колледж»
КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
рабочая тетрадь для студентов
к практическому занятию
по дисциплине ОП.02 «Основы латинского языка с медицинской терминологией»
специальность 34.02.01. Сестринское дело
Разработала:
преподаватель Романова О.Н.
Лукоянов 2022
Оглавление
№ | Содержание | Стр. |
1 | Пояснительная записка | 2 |
2 | Самостоятельная работа | 3 |
3 | Цель самоподготовки | 3 |
4 | Теоретический материал | 3 |
5 | Темы рефератов и компьютерных презентаций | 7 |
6 | Задание 1. Выделите известные терминоэлементы, объясните их значение, напишите термины в русской транскрипции. | 7 |
7 | Задание 2. Запишите термины на латинском языке. Объясните значениe составляющих их терминоэлементов. | 9 |
8 | Задание 3. Найдите соответствия. | 10 |
9 | Задание 4. Выберите термины с правильным переводом. | 11 |
10 | Задание 5. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Объясните значение терминов. | 11 |
11 | Задание 6. Образуйте термины с заданным значением. | 13 |
12 | Задание 7. У схематично изображенного человека напишите болезни, используя греческие терминоэлементы | 13 |
13 | Задание 8. Решите кроссворд. | 16 |
14 | Задание 9. Решите филворд. | 17 |
15 | Задание 10. Выполните тестовые задания. | 18 |
16 | Критерии оценки результатов освоения знаний %. | 21 |
17 | Приложение 1. Наиболее употребительные латинские и греческие приставки | 21 |
18 | Приложение 2. Корневые греческие терминоэлементы. | 22 |
19 | Приложение 3. Конечные терминоэлементы. | 25 |
20 | Приложение 4. Суффиксы в названиях патологических процессов и состояний | 27 |
21 | Список литературы | 27 |
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Рабочая тетрадь создана в помощь студентам при внеаудиторной самоподготовке и при проведении аудиторных занятий по основам латинского языка с медицинской терминологией, разработана в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта к уровню подготовки и минимуму содержания по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией».
Рабочая тетрадь включает основные вопросы темы, контрольные и закрепляющие задания, тестовые задания, таблицы и схемы, используемые студентами на занятиях.
Работа с методическим пособием заключается в выполнении по порядку заданий.
Приступая к подготовке к занятию, студент должен:
-изучить цель самоподготовки;
- повторить исходный материал по основам латинского языка с медицинской терминологией и смежным дисциплинам;
- изучить тему по указанной литературе;
- выполнить предложенные по теме задания, ответить на вопросы;
- отметить неясности и подготовить вопросы для преподавателя.
На практических занятиях по фармакологии студент должен выполнить:
- самостоятельную работу, согласно заданиям рабочей тетради
Материал изложен в доступной для студентов форме. Основная цель создания данной рабочей тетради - облегчить изучение материала и повысить эффективности обучения.
Уважаемые студенты!
Предлагаемая вашему вниманию рабочая тетрадь представляет собой дидактическое дополнение к учебникам и лекционному курсу по основам латинского языка с медицинской терминологией.
По усмотрению и указанию преподавателя задания выполняются письменно или устно, на занятиях или дома, применяются для контроля, самоконтроля или обучения.
Основной целью создания данной рабочей тетради было стремление автора облегчить ваш труд и повысить его эффективность.
Самостоятельная работа
Цель самоподготовки:
Студент должен знать:
- определение клинической терминологии
- способы словообразования
- важнейшие латинские и греческие приставки
- важнейшие латинские и греческие корни
- лексический минимум
Студент должен уметь:
- образовывать слова при помощи приставок и суффиксов
- использовать греческие корни и терминоэлементы в образовании клинических терминов
- Повторить теоретический материал.
Теоретический материал
Основные вопросы темы:
- Состав слова: корень, приставка, суффикс, окончание, основа.
- Производные и непроизводные слова, словообразовательные элементы, основа, сложные слова.
- Важнейшие латинские и греческие приставки как словообразовательные элементы.
- Клиническая терминология. Терминоэлементы и греческие корни.
- Названия патологических процессов.
- Суффиксы клинической терминологии.
Клиническая терминология – это терминология, используемая в клинической практике. Клиническая терминология включает термины греко-латинского происхождения, относящиеся к больному организму: патологические (pathos – болезнь, страдание; logos - наука) процессы и состояния, явления, связанные с профилактикой и диагностикой болезней, методы обследования и лечения больных, а также названия медицинских приборов, инструментов и оборудования, которыми проводят обследования, операции и лечение.
Необходимым условием для осмысленного запоминания медицинских терминов, более точного понимания обозначаемых ими понятий является умение анализировать многие из терминов по их составным частям, обладающими значениями.
Составные части латинских слов, также как и русских, следующие: корень, приставка, суффикс и окончание.
Корень – это обязательная часть слова, имеющая самостоятельное значение, одинаковое для всех слов, содержащих этот корень. Слов без корня быть не может. Например: medicus – врач medicina – медицина medicinalis – медицинский. В этих словах общая обязательная часть с самостоятельным значением medic- и является корнем.
Приставки и суффиксы привносят дополнительное значение и являются необязательными частями слова могут быть без них (например, cost(a), где -а – окончание, cost- корень).
Приставки (префиксы) располагаются перед корнем, а суффиксы – после корня. Например: Cost(a) – ребро Cost-al-(is) – реберный Inter-cost-al-(is) – межреберный Lob(us) – доля Lob-ul- (us) – долька Lob-ul-ar-(is) – дольчатый Vertebr(a) – позвонок Vertebr-al-(is) – позвоночный Inter-vertebr-al-(is) – межпозвоночный В этих словах –al, -ul, -ar – суффиксы, а inter- - префикс (приставка).
В качестве префиксов в латинском языке чаще всего используются предлоги, латинские и греческие. Например: Sub (лат. под): Sub-lingualis – подъязычный Sub-cutaneus – подкожный Supra (лат. сверху, выше): Supra-clavicularis – надключичный, Hypo (греч. под): Hypo-glossus – подъязычный (греч. glossa – язык) Hypo-dermicus – подкожный (греч. derma – кожа).
Таким образом, с помощью приставок и суффиксов от одного корня образуются различные слова. Поэтому приставки и суффиксы называются словообразовательными частями слов.
Различаются непроизводные и производные слова.
Если слово простое, однокоренное и не производное от другого, то оно называется непроизводным. Например: Vertebra – позвонок, os – кость, costa – ребро, lobus – доля.
Если же слово произведено от другого, то оно называется производным. Например: Vertebralis – позвоночный, Costalis – реберный, Intercostalis – межреберный, Interosseus – межкостный, Lobulus – долька, Lobularis – дольчатый.
Составляющие части слова, с помощью которых создаются многочисленные медицинские и фармацевтические термины, могут быть латинского и греческого происхождения.
В анатомической номенклатуре преобладают латинские слова, а в клинической – греческие. Самостоятельные слова и совпадающие с ними по значению корневые элементы сложных слов принято называть греко-латинскими дублетами, дублетными обозначениями. В анатомической номенклатуре сердце и почка обозначаются латинскими словами cor и ren, а в клинической терминологии – греческими корневыми элементами cardi(o) и nephr(o).
Изучение клинического термина основывается на анализе отдельных компонентов, именуемых терминоэлементами. Терминоэлементом называется любой словообразующий элемент (корень, основа, приставка, суффикс), который, обладая стабильным значением, образует термины одного смыслового ряда.
Среди терминоэлементов различают: 1)греческие корневые терминоэлементы, которые являются эквивалентами к латинским анатомическим названиям, например, нос-rhin-nasus,i,m, молочная железа-mast-mamma,ae,f; 2)конечные терминоэлементы, которые обозначают патологические изменения органов и тканей, оперативные вмешательства, методы диагностического исследования или лечения и т.д., например, -ectomia-операция полного удаления целого органа, -necrosis-отмирание тканей и органов; 3)аффиксы (префиксы (приставки) и суффиксы), которые по своей информативности часто равны терминоэлементам, например, dys—нарушение, расстройство какой-либо функции, -itis-воспаление чего-либо.
Различают начальные терминоэлементы-первые компоненты термина и конечные, которые ставятся в конце термина. Например, начальные терминоэлементы-hyper-сверх, выше, повышение по отношению к норме, col- -толстая кишка; конечные терминоэлементы- -rrhagia-кровотечение, -oma-опухоль.
Многие терминоэлементы встречаются в начале и в конце термина, например, splenomegalia, ae, f- megalosplenia, ae, f - увеличение селезенки, haemostasis, is, f- прекращение кровотечения, anaemia, ae, f- малокровие.
Некоторые слова, имеющие самостоятельное значение, могут употребляться как конечные терминоэлементы: necrosis, is, f-некроз, отмирание ткани или органа, osteonecrosis, is, f-остеонекроз, отмирание участка кости.
В латинском языке различают 2 главных способа словообразования:
1. Аффиксация – это присоединение к основе (корню) префиксов или приставок (в начале слова), суффиксов (в конце слова), например: cost-a, costal-is (реберный), parare – готовить, prae – parare – приготавливать, neph-ritis-нефрит, воспаление почки, para-neph-ritis-паранефрит, воспаление околопочечной клетчатки, pеri-neph-ritis-перинефрит, воспаление фиброзной капсулы почки.
2. Словосложение – соединение двух или более основ. Например: cystoscopia (cystis – пузырь, scopia – осмотр внутренней поверхности мочевого пузыря с помощью цистоскопа), haematologia (haemat – кровь, logia – наука, учение). Греческие корни в сложных словах соединяются обычно гласным -о- или без него, например, gastr-o-scopia-осмотр слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа, tachy-cardia-тахикардия, учащение сердечных сокращений.
Наряду со словами греческого происхождения клиническая терминология содержит термины латинского происхождения, например, ulcus,eris, n- язва, cancer,cri, m- рак. Кроме того, имеются термины-гибриды, которые состоят из латинских и греческих терминоэлементов, например, dysfunctio, onis, f- нарушение функции, tonsillitis, itidis, f- воспаление небных миндалин.
Термины греческого и латинского происхождения чаще всего транслитерируются, т.е. передаются русскими буквами: греч. chronicus, a, um- хронический, infarctus, us, m-инфаркт. Некоторые термины, чаще латинские, переводятся на русский язык: acutus, a, um- острый.
Чтобы конструировать однословные термины, необходимо выучить корневые и конечные терминоэлементы и их значение.
- Подготовить реферативные сообщения и компьютерные презентации (по выбору).
Темы рефератов и компьютерных презентаций
- История становления клинических терминов,
- Образование клинических терминов на основе латинских и греческих приставок,
- Медицинские термины и афоризмы латинского языка.
- Выполнить задания в рабочей тетради:
Задание 1.
Выделите известные терминоэлементы, объясните их значение, напишите термины в русской транскрипции.
1 вариант
Haematoma, lithuria, hypertonia, thermometria, gastritis,
blepharoptosis, pharmacologia, endophlebitis, otoscopia, neurosis,
myelopathia, angiographia, spondylosis, rhinoscopia, metrorrhagia,
hyperglycaemia, gastralgia, blepharitis, pyelectasia, leucopenia, cystoscopia.
Термин | Транскрипция | Значение терминоэлементов |
haematoma | гематома | haemat-кровь -oma-опухоль |
lithuria | ||
hypertonia | ||
thermometria | ||
gastritis | ||
blepharoptosis | ||
pharmacologia | ||
endophlebitis | ||
otoscopia | ||
neurosis | ||
myelopathia | ||
angiographia | ||
spondylosis | ||
rhinoscopia | ||
metrorrhagia | ||
hyperglycaemia | ||
gastralgia | ||
blepharitis | ||
pyelectasia | ||
leucopenia | ||
cystoscopia |
2 вариант
Nephropathia, ophthalmoplegia, aphagia, mastectomia, pericarditis,
cardiologia, haemostasis, arthropathia, osteomalacia, anuria,
hydrotherapia, angioma, tachycardia, gynaecologia, cystoptosis,
gastroscopia, anaemia, pyuria, stomatologia, dysplasia.
Термин | Транскрипция | Значение терминоэлементов |
haematoma | гематома | haemat-кровь -oma-опухоль |
nephropathia | ||
ophthalmoplegia | ||
aphagia | ||
mastectomia | ||
pericarditis | ||
cardiologia | ||
haemostasis | ||
arthropathia | ||
osteomalacia | ||
anuria | ||
hydrotherapia | ||
angioma | ||
tachycardia | ||
gynaecologia | ||
cystoptosis | ||
gastroscopia | ||
anaemia | ||
pyuria | ||
stomatologia | ||
dysplasia |
Задание 2.
Запишите термины на латинском языке. Объясните значениe составляющих их терминоэлементов.
1вариант
Ангиография -
Дерматоз -
Миастения -
Кольпоскопия-
Холестаз-
Бронхэктазия-
Остеомиелит-
Эндокард-
Нефрэктомия-
Дистония-
Цистостомия-
Полиартрит-
Холецистэктомия-
Гастромаляция-
Астения-
Проктит-
Уремия-
Стоматопатия-
Цистальгия-
Ахолия-
2 вариант
Пиелонефрит-
Гепатома-
Энтероптоз-
Флебэктомия-
Эпидермис-
Глоссотомия-
Гипертрофия-
Миозит-
Кардиоплегия-
Гематурия-
Соматоскопия-
Эритропения-
Гипотония-
Фармакотерапия-
Колит-
Онкология-
Миокардит-
Брадикардия-
Кератомаляция-
Одонтома-
Задание 3.
Найдите соответствия:
1 вариант
1. -ton-, -tonia а) сосуд
2. angio- б) почка
3. chondr- в) уход, забота, лечение
4. endo- г) внутри
5. nephro- д) моча
6. -ectomia е) хрящ
7. ur-, -uria ж) расширение
8. -stasis з) напряжение, тонус
9. -therapia и) неподвижность, застой, остановка, стаз
10.-ectasia к) оперативное удаление
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
2 вариант
1. laparo- а) питание
2. ot- б) матка
3. hypo- в) кровотечение
4. -therm – thermia г) молочная железа
5. -rrhagia д) живот
6. mast- е) желчь
7. chol- ж) ухо
8. -trophia з) под, ниже, понижение по отношению к норме
9. -alg, -algia и) тепло, температура
10. hyster- , metr к) боль
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Задание 4.
Выберите термины с правильным переводом:
1 вариант
1. Cardiographia – измерение размеров сердца
- Hydrophobia - водобоязнь
- Оsteoarthrosis – воспаление костей и суставов
- Оdontalgia – зубная боль
- Сolostomia – рассечение толстого кишечника
- Arthritis – воспаление сустава
- Haematoma - опухоль кровеносного сосуда
- Polyuria – обильное выделение мочи
- Мastopathia – болезнь молочной железы
- Сhondromalacia – размягчение хряща.
2 вариант
- Cardiopathia - болезнь сердца
- Atonia – нарушение тонуса
- Rhinorrhagia - носовое кровотечение
- Blepharoplegia – паралич века
- Hepatosis – воспаление печени
- Ophthalmoscopia - инструментальный осмотр глаза
- Hypertrophia – повышенное питание
- Gastrotomia – рассечение желудка
- Enterospasmus – спазм толстого кишечника
- Сystolithus – камень желчного пузыря.
Задание 5.
Образуйте термины с данными терминоэлементами. Объясните значение терминов.
1 вариант
ophthalm- (-logia, -scopia, -plegia, -rrhagia) | ophthalmоlogia-наука о заболеваниях глаз |
my- (-pathia, -tomia, -logia, -spasmus) | |
-lithus (enter-, rhin-, ur-, phleb-) | |
-pathia (a-, neur-, rhin-, arthr-) | |
para- (-colitis, -cystitis, -metritis, -otitis) | |
2 вариант
phleb - (-ectomia,-graphia, -tomia, – ectasia) | |
cardi- (-pathia, -logia, -graphia, -algia) | |
–stasis (ur-, haem-, galact-, chol-) | |
-uria (an-, poly-, dys-, haemat-) | |
-osis (nephr-, leucocyt-, dermat-, chondr-) | |
Задание 6.
Образуйте термины с заданным значением:
1 вариант
№ | Значение термина | Термин |
1 | Оперативное сшивание сосудов | |
2 | Воспаление носа и глотки | |
3 | Расширение вены | |
4 | Заболевание суставов | |
5 | Сужение бронхов | |
6 | Паралич сердца | |
7 | Внутренняя оболочка матки | |
8 | Наука о (заболеваниях) кожи | |
9 | Пониженное питание | |
10 | Опущение почек. |
2 вариант
№ | Значение термина | Термин |
1 | Оперативное удаление (иссечение) желудка | |
2 | Кровотечение из зуба | |
3 | Сужение сосудов | |
4 | Воспаление тонкого и толстого кишечника | |
5 | Отсутствие глотания | |
6 | Хроническая болезнь хрящей | |
7 | Боль в языке | |
8 | Рентгенологическое исследование мочевого пузыря | |
9 | Водобоязнь | |
10 | Полная потеря чувствительности (обезболивание |
Задание 7.
У схематично изображенного человека напишите болезни, используя греческие терминоэлементы
Задание 8.
Решите кроссворд:
|
|
|
| 19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 11 |
|
|
|
| 12 |
| 17 |
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
| 7 |
|
|
| 10 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
По горизонтали: 1. Заболевание позвонков; 5. Пониженный тонус; 6. Камень в моче; 8. Боль в желудке; 9. Воспаление внутренней оболочки сердца; 10. Кровотечение их уха; 15. Недостаток белых кровяных телец; 16. Оперативное удаление желчного пузыря; 18 Замедление частоты сердечных сокращений; 20. Хроническая болезнь почек.
По вертикали: 2. Измерение температуры; 3. Наука о болезнях; 4. Бессилие, общая слабость; 7. Воспаление тонкого кишечника; 10. Инструментальный осмотр влагалища; 11. Застой мочи; 12. Размягчение костей; 13. Гнойное заболевание кожи; 17. Опухоль кровеносного сосуда; 10. Мышечная опухоль.
Задание 9.
Решите филворд.
Найдите в сетке филворда заданные слова. Двигаться можно вниз и вправо. Оставшиеся буквы выпишите по порядку слева направо, начиная с верхних строк, получится ключевая фраза.
c | m | e | d | m | y | e | l | o | p | a | t | h | i | a |
a | n | e | r | g | i | a | i | c | a | n | u | r | i | a |
r | m | e | t | r | o | r | r | h | a | g | i | a | e | h |
d | s | p | o | n | d | y | l | o | s | i | s | c | u | y |
i | r | a | r | h | i | n | o | s | c | o | p | i | a | p |
o | a | d | y | s | t | o | n | i | a | g | e | g | r | o |
p | y | e | l | i | t | i | s | o | t | r | u | m | s | g |
l | b | r | o | n | c | h | e | c | t | a | s | i | a | l |
e | e | m | y | o | m | a | d | l | y | p | o | m | a | i |
g | l | a | p | a | r | o | p | a | t | h | i | a | n | c |
i | o | t | b | l | e | p | h | a | r | i | t | i | s | a |
a | n | o | s | t | e | o | m | a | l | a | c | i | a | e |
g | a | s | t | r | a | l | g | i | a | m | o | r | b | m |
u | m | i | n | e | p | h | r | o | t | o | m | i | a | i |
o | s | t | e | o | m | y | e | l | i | t | i | s | a |
- Паралич сердца.
- Заболевание спинного мозга.
- Рентгеновское исследование сосудов
- Отсутствие реакции организма.
- Отсутствие мочееоделения.
- Маточное кровотечение.
- Пониженное содержание сахара в крови.
- Хроническая болезнь позвонков.
- Осмотр полости носа.
- Хроническая болезнь кожи.
- Нарушение тонуса.
- Воспаление почечной лоханки.
- Расширение бронхов.
- Мышечная опухоль.
- Жировая опухоль.
- Болезнь живота
- Воспаление века.
- Размягчение костей.
- Боль в желудке.
- Рассечение почки.
- Воспаление спинного мозга.
Ключевая фраза - Врач, лечи больного, а не болезнь.
Задание 10.
Выполните тестовые задания:
1 вариант
- Укажите терминоэлемент со значением «мышца»
- metr
- mast
- my
- arthr
- Термин, который обозначаeт «воспалительный процесс»
- dermatoma
- myositis
- cystis
- lithiasis
- Укажите термин со значением «водобоязнь»
- hydrotherapia
- hydrophobia
- hydrocephalia
- hydrothorax
- Значение «заболевание невоспалительного характера» имеет термин:
- angioma
- angiitis
- angioneurosis
- angiectasia
- Приставка со значением «выше нормы, над»:
- dys-
- sym-
- hypo-
- hyper-
- Внутренний слой сердца»:
- epicardium
- endocardium
- myocardium
- pericardium
- «Межреберный» получится при добавлении к слову «…costalis, e» приставки:
- supra-
- sub-
- inter
- intra-
- Укажите правильное значение термина arthropathia, ae f
- заболевание суставов
- заболевание костей
- опухоль суставов
- воспаление костей
- Дополните термин со значением «недостаток эритроцитов» erythro________
- Установите соответствие:
- кровотечение A- plasia
- рассечение B -rrhagia
- развитие C -tomia
- зашивание D -rrhaphia
- вариант
- Укажите терминоэлемент со значением «вена»
- haemat
- angi
- phleb
- arteri
- Термин со значением «опухоль»:
- melanoma
- appendicitis
- botulismus
- arthrosis
- Укажите термин со значением «кровотечение из носа»
- rhinorrhoa
- rhinorrhaphia
- rhinorrhagia
- rhinopathia
- Значение «способ лечения» имеют термин:
- phytotherapia
- anthropometria
- cystoscopia
- cardiographia
- Приставка, означающая отсутствие, отрицание признака, названного корнем слова:
- meso-
- dys-
- peri-
- a (an)-
- Воспаление тканей, окружающих зуб:
- periodontitis
- parodontosis
- parodontitis
- periostitis
- «Подъязычный» получится при добавлении к слову «…glossus, a, um» приставки:
- intra-
- inter-
- hypo-
- sub-
- Укажите правильное значение термина. myalgia, ae f
- боль в мышцах
- боль в почке
- наука о мышцах
- заболевание мышц
- Дополните термин со значением «замедление сердечного ритма» _____
- Установите соответствие
- желудок A-col
- тонкая кишка B-proct
- толстая кишка C- gastr
- прямая кишка D -enter
Критерии оценки результатов освоения знаний %
100%-оценка 5 (отлично);
76%-89%-оценка 4 (хорошо);
61% и 75%-оценка 3 (удовлетворительно);
60% и ниже- оценка 2 (неудовлетворительно).
Приложение 1
Наиболее употребительные латинские и греческие приставки
Приставка | Значение | Пример |
а- (перед согласным), an- (перед гласным) | отрицание, отсутствие | арnоё — отсутствие дыхания anomalia — аномалия, ненормальность, неправильность |
anti- | против | antidotum — противоядие antipyretica — противолихорадочные, жаропонижающие (средства) |
de-,des- | без, не; удаление, избавление | decompensatio — декомпенсация, нарушение компенсации desinsectio — дезинсекция, уничтожение вредных насекомых |
dys- | нарушение, расстройство, затруднение | dyspnoe — одышка (затруднение дыхания) dysenteria — дизентерия, кровавый понос |
endo- | внутри | endocardium — эндокард, внутренняя оболочка сердца endogenus — эндогенный, возникший внутри организма |
epi- | на, над | epidermis — эпидермис, поверхностный слой кожи epigastrium — эпигастрий, надчревная область |
ехо- | вне, снаружи | exogenus — экзогенный, развившийся снаружи, возникающий под влиянием воздействия внешних факторов |
extra- | вне, сверх, снаружи | extrasystolia — экстрасистолия, нарушение ритма сердца |
hyper- | сверх, выше, повышение по отношению к норме | hyperglycaemia — гипергликемия, увеличение содержания сахара в крови hypertonia — гипертония, повышенное напряжение |
hypo- | под, ниже, понижение по отношению к норме | hypoglycaemia — гипогликемия, понижение сахара в крови hypotonia — гипотония, пониженное напряжение |
inter- | между, меж | internationalis — международный intercostalis — межреберный |
intra- | внутри | intramuscularis — внутримышечный intravenosus — внутривенный |
mes(o)- | находящийся в середине, между | mesencephalon — средний мозг mesoderma — средний зародышевый листок |
para-, par- | около | parotis — околоушная (железа) paracentralis — околоцентральный |
реri- | вокруг, со всех сторон | periosteum— надкостница pericardium — перикард (околосердечная сумка) |
re- | движение назад, повторяемость действия | reactio — реакция; ответное действие reanimatio — реанимация, восстановление жизнедеятельности |
sub- | под | subcutaneus — подкожный sublingualis — подъязычный |
syn-, sym- | с, вместе с, в связи с | symbiosis — симбиоз, сожительство syndromum — синдром, сочетание признаков |
trans- | через, чрез, пере-): | transfusio — переливание transplantatio — пересадка |
Приложение 2
Корневые греческие терминоэлементы
Греческий корень | Значение | Пример |
hydr – | вода | hydrоtherapia-гидротерапия, водолечение |
кerat- | роговица | keratopathia-кератопатия, заболевание роговицы |
gynаec- | женщина | gynаecоlogia-гинекология, наука о женских заболеваниях |
gloss – | язык | glossalgia-глоссальгия, боль в языке |
mast – | молочная железа | mastectomia-мастэктомия, хирургическое удаление молочной железы |
blephar – | веко | blepharoptosis-блефароптоз, опущение века |
colp – | влагалище | colpоtomia-кольпотомия, рассечение влагалища |
phleb – | вена | phlebectasia-флебэктазия, расширение вены |
spondyl – | позвонок | spondylomalacia-спондиломаляция, размягчение позвонков |
cyst – | пузырь, мочевой пузырь | cystoscopia-цистоскопия, осмотр мочевого пузыря с помощью цитоскопа |
chondr – | хрящ | chondrogenĕsis-хондрогенез, процесс образования хрящевой ткани. |
somat – | тело | somatоmetria-соматометрия, измерение размеров тела |
angi – | сосуд | angiospasmus-ангиоспазм, спазм сосудов |
pneumo – pneumat- | нахождение воздуха или скопление воздуха, газа в полости тела | pneumothorax-пневмоторакс, скопление воздуха в плевральной полости |
pneum-, pneumon | легкое | pneumorrhagia — пневморрагия, легочное кровотечение |
аesthes- (aesthesia-) | чувство | anaesthesia-анестезия, обезболивание |
haem – haemat – (-aemia)1 | кровь | haematuria — гематурия, наличие крови в моче |
laparo- | стенка живота | laparoscopia-лапароскопия, инструментальный осмотр органов брюшной полости |
ot- | ухо | otоscopia-отоскопия, осмотр наружного слухового прохода с помощью отоскопа |
arthr- | сустав | arthralgia-артральгия, боль в суставе |
chol- | желчь | cholecystotomia-холецистотомия, вскрытие желчного пузыря |
cephal-, kephal- | голова | megalocephalia-мегалоцефалия, увеличение размеров головы |
encephal- | головной мозг | encephalоmalacia-энцефаломаляция, размягчение мозга |
typhl- | слепая кишка | typhlоtomia-тифлотомия, рассечение стенки слепой кишки |
cardi- | сердце | cardiоmegalia-кардиомегалия, увеличение размеров сердца |
derm-, dermat- | кожа | dermatоlogia-дерматология, наука о болезнях кожи |
odont- | зуб | odontоrrhagia-одонторрагия, кровотечение из зуба |
dactyl- | палец | dactylalgia-дактилалгия, боль в пальцах |
aden- | железа, железистая ткань | adenоcarcinoma-аденокарцинома, злокачественная опухоль из железистого эпителия |
anthropo- | человек | anthropophobia-антропофобия, человекобоязнь |
enter- | кишка, тонкая кишка | enterotomia-энтеротомия, рассечение стенки тонкого кишечника |
col- | толстая кишка | colоstomia-колостомия, операция создания свища толстого кишечника |
proct- | прямая кишка | proctоspasmus-проктоспазм, спазм прямой кишки |
lith- (lithus-) | камень | lithiasis-литиаз, образование камней |
pharmac- | лекарство | pharmacologia-фармакология, наука о лекарствах |
gastr- | желудок | gastrоstomia-гастростомия, операция создания наружного свища желудка |
ophthalm- | глаз | ophthalmoscopia-офтальмосколия, исследование глазного дна при помощи офтальмоскопа |
my-, myo- | мышца | myotomia-миотомия, рассечение мышцы |
rhin- | нос | rhinоlithus-ринолит, носовой камень |
neur- | нерв | neuropathia-невропатия, болезнь нервной системы |
stomat- | рот | stomatomycosis-стоматомикоз, грибковое поражение слизистой оболочки рта |
osteo- | кость | osteonecrosis-остеонекроз, омертвление участка кости |
nephro- | почка | nephroptosis-нефроптоз, опущение почки |
еrythr- | красный | еrythrоcytus-эритроцит, красная кровяная клетка |
leuc- | белый | leucоcytus-лейкоцит, белая кровяная клетка |
melan- | черный | melanodermia-меланодермия, пигментация кожи |
hyster- , metr- | матка | hysterоptosis (metrоptosis)-гистероптоз (метроптоз), опущение матки |
tachy- | учащенный, быстрый | tachycardia-тахикардия, учащение сердечных сокращений |
brady- | замедленный | bradycardia-брадикардия, замедление ритма сердечных сокращений |
py- | гной | pyodermia-пиодермия, гнойное заболевание кожи |
poly- | много | polyuria-полиурия, обильное выделение мочи |
myel- | мозг костный или спинной | myelographia-миелография, рентгенологическое исследование спинного мозга |
pyel- | почечная лоханка | pyelоtomia-пиелотомия, вскрытие почечной лоханки |
onco- | опухоль | oncologia |
1 Если терминоэлемент haem – или haemat – сочетаетсяс названием органа или части тела, термин обозначает «кровоизлияние или скопление крови в полости». Конечный терминоэлемент aemia – указывает на содержание чего-либо в крови.
Приложение 3
Конечные терминоэлементы
Терминоэлемент | Значение | Пример |
(alg –) -algia | боль | gastralgia-гастралгия, желудочная боль |
(graph –) -graphia | рентген | metrоgraphia-метрография, рентгенологичесское исследование полости матки |
(path –) -pathia | общее название болезней, сопровождающихся сходными патологическими изменениями | osteopathia-остеопатия, общее название заболеваний костей |
– metria | измерение | thermоmetria-термометрия, измерение температуры |
– logia | наука о | pathоlogia-патология, наука о болезнях |
(therm –) -thermia | тепло, температура | hypоthermia-гипотермия, переохлаждение организма |
(ton –) -tonia | тонус, напряжение | аtonia-атония, отсутствие тонуса |
(ur –) -uria | моча, состояние мочи, болезни мочевыделительных органов | dysuria-дизурия, расстройство мочеиспускания |
– rrhagia | кровотечение | proctоrrhagia-прокторрагия, кровотечение из прямой кишки |
(scop-) – scopia | инструментальный осмотр внутренних стенок и полостей организма | proctоscopia-проктоскопия, исследование толстого кишечника с помощью проктоскопа |
– therapia | лечение | pharmacоtherapia-фармакотерапия, лечение лекарственными средствами |
– trophia | питание | hypоtrophia- гипотрофия, пониженное питание |
– ptosis | опущение органа | gastroptosis — гастроптоз, опущение желудка |
– ectasia | расширение | bronchectasia-бронхэктазия, расширение бронхов |
– ectomia | оперативное удаление | nephrectomia-нефрэктомия, удаление почки |
– philia | склонность, предрасположенность | haemоphilia-гемофилия, склонность к кровоточивости |
– phobia | навязчивый страх, боязнь | erythrophobia-эритрофобия, боязнь красного цвета |
– plasia | развитие, образование, формирование органа или ткани | hyperplasia-гиперплазия, усиленное образование клеток органа или ткани |
– plegia | удар, паралич | ophthalmoplegia-офтальмоплегия, паралич мышц глаза |
– rrhaphia | наложение шва | blepharоrrhaphia-блефароррафия, сшивание век |
– sthenia | сила | asthenia-астения, бессилие, общая слабость |
– stomia | наложение свища | proctоstomia-проктостомия, операция создания наружного свища прямой кишки |
– tomia | вскрытие, разрез, рассечение | osteotomia-остеотомия, рассечение кости |
– ergia | 1) деятельность, 2) реакция организма | hyperergia-гиперергия, повышенная реактивность организма |
– malacia | размягчение | osteomalacia-остеомаляция, размягчение костей |
– penia | недостаток | lymphopenia-лимфопения, пониженное содержание лимфоцитов в крови |
(phag –) -phagia | глотание, поедание | dysphagiа-дисфагия, нарушение глотания |
–stasis | стаз, остановка, застой | cholеstasis-холестаз, застой желчи |
Приложение 4
Суффиксы в названиях патологических процессов и состояний
-itis (-ит) | -oma (-ома) | -iasis, -osis, -ismus (-иаз, -оз, -изм) |
указывает на наличие заболеваний воспалительного характера | опухоль | указывают на патологический процесс невоспалительного характера |
Примеры | ||
gastritis – гастрит – воспаление слизистой оболочки желудка nephritis – нефрит – воспаление почек colitis – колит – воспаление толстой кишки | gastroma – опухоль желудка angioma – опухоль сосудов nephroma - опухоль почек | lithiasis – камнеобразование mycosis – грибковое заболевание necrosis – омертвление тканей fibrosis – разрастание волокнистой соединительной ткани sclerosis – уплотнение органа вследствии разрастания соед. ткани stenosis – сужение трубчатого органа или отверстия |
Список литературы:
Основные источники:
1.Городкова Ю.И. Латинский язык (для медицинских и фармацевтических колледжей и училищ) : учебник / Ю.И. Городкова. — 21-е изд., стер. — М.: КНОРУС, 2014. — 256 с. — (Среднее профессиональное образование).
2.Марцелли А.А. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. Серия "Среднее профессиональное образование" Ростов на-Дону, Феникс, 2011. — 380 с.
3.Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учеб. пособие / М.А. Бондаренко. - Тула: Тул. гос. ун-т, 2005. - 287 с.
4.Аксенова О.В. Правила чтения и правописания латинских медицинских терминов. Учебное пособие для студентов медколледжей и медучилищ. М: ВУНМЦ, 2000.
5.Латинский язык. Имена существительные и прилагательные. Пособие управляющего типа. Казань, 2001.
Дополнительные источники:
1.Лемпель, Н. М. Латинский язык для медиков : учебник для СПО / Н. М. Лемпель. — М. : Издательство Юрайт, 2018. — 253 с. — (Серия : Профессиональное образование).
2.Машковский М.Лекарственные средства. В 2-х томах, Вильнюс, 1994.
3.Романова Р. Пособие для учащихся – медиков. В 2–х томах, М., 1994
4.Семенюк Л.Сборник рецептурных упражнений. Минск, 1994.
5.Толковый словарь медицинских терминов. Сочи, 1991.
6.Чернявский М.Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. М.Медицина 1994.
7.Городкова Ю.Латинский язык. М., Ростов на Дону: Феникс, 1999.
8.Савинова Г. Русско - латинский, латинско - русский словарь. Лексический минимум для студентов медицинских училищ. Второе издание. Казань, 2001
- Мне нравится (1)