В.П.Ожгибесов, Н.Г.Колчанова. Таблица для перевода на английский язык географических и стратиграфических наименований. Пермь: ПГНИУ, 2012. 2с.
В.П.Ожгибесов, Н.Г.Колчанова. Таблица для перевода на английский язык географических и стратиграфических наименований. Пермь: ПГНИУ, 2012. 2с.
Издание содержит стандартные правила для транслитерации с русского языка на английский русскоязычных наименований стратиграфических подразделений (= стратонов), географических названий, например, рек, населённых пунктов. Опыт показывает эффективность и достоверность разработанной технологии.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
© В.П.Ожгибесов, Н.Г.Колчанова, 2012
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
ozhgibesov_kolchanova_2012.docx | 58.77 КБ |
Предварительный просмотр:
В.П.Ожгибесов, Н.Г.Колчанова
Пермский государственный национальный
исследовательский университет (ПГНИУ)
ТАБЛИЦА ДЛЯ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ГЕОГРАФИЧЕСКИХ И СТРАТИГРАФИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ
В дополнение к ранее разработанной методике практической транслитерации [1] ниже приводится таблица перевода фонем (т.е. элементарных звуковых единиц) слов русского языка на английский язык. Таблица содержит примеры, заимствованные [1] из авторитетного издания англо-русского словаря [2], дополненные практикой авторов перевода с русского языка на английский, основанные на педагогической работе в О.К. и США.
№ | Кириллица -- латиница | Пример | № | Кириллица -- латиница | Пример |
1 |
а -- a | Arkhangelsk | 21 | ой - oi, oy | Hanoi |
2 | ай - ai, ay | Azerbaydzhan | 22 | п - p | Perm |
3 | б - b | Azerbaydzhan | 23 | р - r | Yekaterinoslav |
4 | в - v | Yekaterinoslav | 24 | с - s | Yekaterinoslav |
5 | г - g | Novgorod | 25 | т - t | Yekaterinoslav |
6 | д - d | Novgorod | 26 | у - u | Dushanbe |
7 | е - e, ye | Yekaterinoslav | 27 | уй - ui, uy | Kuybyshev |
8 | ей - ei, ey | Yenisey | 28 | ф - f, ph | Feodosia |
9 | ё - yo | Kishinyov | 29 | х - kh | Arkhangelsk |
10 | ж - zh | Tadzhikistan | 30 | ц - ts | Donetsk |
11 | з - z, s | Uzbekistan | 31 | ч - ch, tch | Chudskoe Lake |
12 | и - i | Yenisey | 32 | ш - sh | Tashkent |
13 | й - i,y | Yenisey | 33 | щ - sch, stch | Schyolkovo |
14 | ий - iy | Nizhniy Novgorod | 34 | ь - ‘ | Yur’ev, Ul’yanovsk но: Arkhangelsk |
15 | ия - ia | Bessarabia | 35 | ы - y | Tsaritsyn |
16 | к - k | Yekaterinoslav | 36 | э - e | Estonia |
17 | л - l | Yekaterinoslav | 37 | эй - e, ey | Yenisey |
18 | м - m | Novaya Zemlya | 38 | ю - yu, iu | Yusovka, Vilnius |
19 | н - n | Novaya Zemlya | 39 | я - ya | |
20 | о - o | Novaya Zemlya |
Библиографический список
1. Ожгибесов В.П., Колчанова Н.Г. О практической транскрипции русскоязычных (стратиграфических) наименований средствами английского языка // Современные проблемы геологии Западного Урала : Тезисы докладов научн. конф. Пермь: Перм. ун-т, 1995. С. 38-39.
2. The Oxford Rassian - English Dictionary by Marcus Wheeler, Oxford, 1992, P. 919-927