Переходные и непереходные глаголы (Transitive and Intransitive Verbs)

Комарова Елена Александровна

Переходные и непереходные глаголы (Transitive and Intransitive Verbs)

 

Так же как и в русском языке, глаголы в английском языке делятся на переходные (Transitive Verbs) и непереходные (Intransitive Verbs) в зависимости от того, переходит ли действие, выраженное глаголом, непосредственно на какой-либо предмет или лицо или не переходит.

 

Переходные глаголы—это глаголы, выражающие действие, которое непосредственно переходит на какой-либо предмет, явление или лицо, т. е. такие глаголы, которые имеют при себе прямое дополнение (соответствующее в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога), например: to see видеть, to give давать, to show показывать, to make делать, to find находить и т. д.:

 

Не invited me to the party.                Он пригласил меня на вечеринку.

I watch TV in the morning.                 Я смотрю телевизор утром.

He received a telegram yesterday.   Он вчера получил телеграмму.

 

Примечание. Переходными глаголами могут также быть составные глаголы — to put on надевать, to take off снимать, to put off откладывать и др.:

 

Will you put on your coat?                     Вы надеваете пальто?

He took off his hat.                                  Он снял шляпу.

They put off the meeting till Monday. Они отложили собрание до понедельника.

 

Примеры переходных глаголов:

bring    Please bring me a glass of water. Пожалуйста, принесите мне стакан воды.

buy      Do not buy steaks at that resaurant. Не покупайте стейки в том ресторане.

cost     His briefcase cost a lot of money. Его портфель очень дорого стоил.  

get       My children get good grades in school. Мои дети получают хорошие отметки в школе.

give     He gives gifts every Christmas. Он дарит подарки каждое Рождество 

leave   I leave home at 8:00 in the morning. Я ухожу из дома в восемь утра.

lend     Could you please lend me five dollars? Одолжи мне, пожалуйста 5 долларов. 

make   Did you make coffee this morning?

Ты варил кофе чегодня утром?

offer    My boss offered me a great new job. Босс предложил мне отличную новую работу.

owe     I owe you ten dollars. Я должен тебе 10 долларов.

pass     All the students passed the test. Все студенты успешно написали контрольную работу.    

pay      Don't forget to pay the phone bill. Не забудь оплатить счёт за телефон.

play     Ann loves playing the piano. Анна любит играть на пианино.    

promise  She promised me she would come to the party. Она обещала мне, что прийдёт на вечеринку.

read     He read the newspaper every day. Он читал газету каждый день.        

refuse  The customs officers refused to let me enter the country. Таможенники тказали мне во въезде в страну.

send    My girlfriend sends me a postcard every week. Моя подружка каждую неделю отправляет мне открытку.        

 

show   My neighbour showed me her garden yesterday. Моя соседка вчера показала мне свой огород.

sing     Mike sings songs at karaoke every Sunday night. Майк каждый воскресный вечер поёт в караоке.   

take     Travellers take planes or trains to their destinations. Путешественники добираются до мест назначения на  самолётах и поездах.

teach   Our parents teach us to be kind. Родители учат нас быть добрыми.    

tell       The author tells a good story. Автар рассказывает интересную историю.

write   Mary writes short stories. Мэри пишет рассказы.

 

Сложность употребления английских глаголов в реальной речи заключается в том, что они могут менять переходность на непереходность, и наоборот, в зависимости от контекста, то есть от того значения, в котором употреблены, например:

 

            - Yesterday Ann watched an interesting play. – Вчера Анна смотрела интересную пьесу. (Здесь глагол «смотрела — watched» использован в переходном значении с прямым объектом «интересную пьесу – an interesting play»).

            - Nick was proudly watching while his sons were playing football. – Ник с гордостью смотрел, как его сыновья играли в футбол. (Здесь глагол «смотрел – was watching» использован в английском в непереходном значении и, соответственно, прямого объекта при себе не имеет).

 

Чтобы выяснить, является ли какой-то глагол переходным, необходимо задать вопрос и посмотреть, направлено ли приписываемое субъекту действие на какой-либо объект, подвергается ли кто-то или что-то данному воздействию.

 

Если такое воздействие существует, то данный глагол обладает переходностью, а объект воздействия и есть прямое дополнение.

 

Скрытая переходность

 

Существуют также английские глаголы с так называемой скрытой переходностью, которая наблюдается при употреблении их в пассивном залоге.

В этом случае важно правильно определить субъект (подлежащее) и объект (дополнение).

Подобное умение позволит в любой без труда выявить скрытые, на первый взгляд, переходные глаголы.

 

В пассивном залоге субъекты не сами производят какие-то действия, а подвергаются им, то есть испытывают их на себе, например:

    Alan was shown a new haose. – Алану показали новый дом. (Здесь кто-то показал Алану дом – сосед, знакомый, друг и т.п.).

His wife will be met at the airport. – Его жена будет встречена в аэропорту (кем-то, кто данное действие и произведет).

 

Непереходные глаголы—это глаголы, выражающие действие, которое не переходит непосредственно на предмет или лицо, т. е. такие глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, например: to shine светить, to sleep спать, to go ходить, ехать, to remain оставаться и т. п.:

 

I live in Moscow.                                 Я живу в Москве.

Не works very hard.                            Он работает очень усердно.

My father arrived yesterday.              Мой отец приехал вчера.

 

Список наиболее употребительных непереходных глаголов:

agree

appear

arrive

become

belong

collapse

consist of

cost

depend

die

disappear

emerge

exist

fall

go

happen³

have¹

inquire

knock (sound)

laugh

lie (recline or tell untruth)

live

look

last (endure)

occur

remain

respond

rise

sit

sleep

stand

stay

swim

vanish

wake²

wait 

¹Кроме: I was had. (сленг) – кто-то мной воспользовался/обманул меня (someone took advantage of me).

²awake (перех. и неперех.) – I awoke. Я проснулся./ I awoke her. Я разбудил её.

³happen (неперех.) – *An idea happened. Возникла идея. Но:  We happened upon an idea.

We came across an idea. ("unexpectedly discovered/occured") . Нам неожиданно пришла в голову идея.

It happens that we saw him this morning. ("by chance"). Мы случайно увидели его сегодня утром.

 

Многие английские глаголы могут использоваться как в переходном, так и в непереходном значении без изменения формы.

В русском языке такому глаголу соответствуют два разных глагола, которые отличаются друг от друга наличием окончания -ся у непереходного глагола:

 

to open          1. открывать (переходный)                       2. открываться (непереходный)

to begin         1. начинать (переходный)              2. начинаться (непереходный)

to change      1. изменять (переходный)              2. изменяться (непереходный)

to improve     1. улучшать (переходный)              2. улучшаться (непереходный)

to move          1. двигать (переходный)                 2. двигаться (непереходный)

to roll                         1. катить (переходный)                   2. катиться (непереходный)

to stop           1. остановить (переходный)          2. остановиться (непереходный)

to change      1. менять (переходный)                  2. меняться (непереходный)

 

Не opened the box. Он открыл коробку.

The shop opened at 8 o'clock. Магазин открылся в 8 часов.

I begin my work at nine o'clock. Я начинаю свою работу в 9 часов.

The concert lessons begin at 7 o'clock. Концерт начинается в 7 часов.

Не has changed the timetable. Он изменил конец своего рассказа.

The weather has changed since yesterday. Погода изменилась со вчерашнего дня.

Не has improved his pronunciation. Он улучшил свое произношение.

His pronunciation has improved. Его произношение улучшилось.

 

 

 

Примечание . Следует, однако, иметь в виду, что не всегда один и тот же английский глагол соответствует в русском языке как непереходному глаголу на -ся, так и параллельному ему переходному глаголу без -ся. Таким русским глаголам могут соответствовать в английском языке два разных глагола.

 

Так, например, русским глаголам поднимать и подниматься соответствуют в английском языке два глагола — to raise и to rise, глаголам уменьшать и уменьшаться соответствуют глаголы to reduce и to decline, глаголам извинять и извинятьсяto excuse и to apologize.

 

Следует также иметь в виду, что в некоторых случаях в английском языке нет глаголов, соответствующих русским непереходным глаголам на -ся, хотя есть соответствующие переходные глаголы.

 

Так, например, глаголам содержать, отражать соответствуют в английском языке глаголы to contain, to reflect.

Однако в английском языке нет глаголов, соответствующих русским глаголам содержаться и отражаться.

Поэтому при изучении английских глаголов следует учитывать, соответствует ли данный глагол как глаголу на -ся, так и параллельному ему глаголу без -ся, или только одной из этих форм.

 

В некоторых случаях английскому глаголу, имеющему как переходное, так и непереходное значение, соответствуют в русском языке совершенно различные глаголы:

 

1. ронять (переходный)       Не dropped his book. Он уронил свою книгу.

2. падать (непереходный)   Her hat dropped to the ground. Её шляпа упала на пол.

1. выращивать (переходный) This farm grows apples. Эта ферма выращивает яблоки.

2. расти (непереходный) Beautiful flowers grow in the garden. В саду растут красивые цветы.

 

В английском языке имеется целый ряд переходных глаголов, которые соответствуют в русском языке непереходкым глаголам:

to follow (somebody, something) следовать (за кем-н., за чем-н.),

to approach (somebody, something) приближаться (к кому-н., к чему-н.),

to watch (somebody, something) следить (за кем-н., за чем-н.),

to help (somebody, something) помогать (кому-н., чем-н.) и другие.

to answer (somebody, something) отвечать (на что-н., кому-н.)

to attend (something) присутствовать (на чём-н., где-н.)

to influence (somebody, something) влиять (на кого-н., что-н.);

to affect (somebody, something) воздействовать (на что-н.,кого-н.)

 

Когда английский глагол имеет одно беспредложное дополнение (как глаголы, перечисленные выше), то он выполняет функцию прямого дополнения и, следовательно, глагол является переходным:

Please follow me. Следуйте, пожалуйста, за мной.

Не approached the car. Он приблизился к машине.

She always helps me. Она всегда мне помогает.

С другой стороны, некоторые английские непереходные глаголы, требующие после себя дополнения с предлогом, соответствуют русским переходным глаголам, например:

to listen (to somebody, to something) слушать (кого-н., что-н.),

to wait (for somebody, for something) ждать (кого-н., что-н., чего-н.) и некоторые другие:

to call (upon somebody) навестить (кого-н.), зайти (к кому-н.)

to search (for somebody, for something) искать (кого-н., что-н.)

 

Listen to me, please. Послушайте меня, пожалуйста.

She is waiting for her husband. Она ждет своего мужа.

 

И наконец, некоторые английские глаголы, являясь (в основном своем значении) непереходными, используются также и в переходном значении, например:

 

to walk ходить; прогуливать, проводить (лошадь и т. п.);

to fly летать; запускать (ракету);

to run бежать; направлять; управлять;

 

Most birds can fly (непереходный, т.к. употребляется без дополнения)

Большинство птиц умеет летать

This pilot will fly the plane. (переходный, т.имеет дополнение – plane)

Этот пилот будет управлять самолётом

Не ran down the driveway towards the bus.

Он бежал по дороге к автобусу

We ran our boat into a quiet little nook.

 Мы направили нашу лодку в спокойную маленькую бухту.

 

Небольшая группа переходных глаголов используется в непереходном значении, например, такие глаголы, как

 

to read, to sell, to cut, to add, to lock и некоторые др.

 

The book sells well. Эту книгу быстро раскупают (букв.: книга хорошо продается).

The suit-case would not lock. Чемодан не запирался.

 

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon perekhodnye_i_neperekhodnye_glagoly_v_angliyskom_yazyke.doc155.86 КБ

Предварительный просмотр:

Переходные и непереходные глаголы (Transitive and Intransitive Verbs)

Так же как и в русском языке, глаголы в английском языке делятся на переходные (Transitive Verbs) и непереходные (Intransitive Verbs) в зависимости от того, переходит ли действие, выраженное глаголом, непосредственно на какой-либо предмет или лицо или не переходит.

Переходные глаголы—это глаголы, выражающие действие, которое непосредственно переходит на какой-либо предмет, явление или лицо, т. е. такие глаголы, которые имеют при себе прямое дополнение (соответствующее в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога), например: to see видеть, to give давать, to show показывать, to make делать, to find находить и т. д.:

Не invited me to the party.                Он пригласил меня на вечеринку.

I watch TV in the morning.                 Я смотрю телевизор утром.

He received a telegram yesterday.   Он вчера получил телеграмму.

Примечание. Переходными глаголами могут также быть составные глаголы — to put on надевать, to take off снимать, to put off откладывать и др.:

 

Will you put on your coat?                     Вы надеваете пальто?

He took off his hat.                                  Он снял шляпу.

They put off the meeting till Monday. Они отложили собрание до понедельника. 

Примеры переходных глаголов:

bring        Please bring me a glass of water. Пожалуйста, принесите мне стакан воды.

buy        Do not buy steaks at that resaurant. Не покупайте стейки в том ресторане.

cost        His briefcase cost a lot of money. Его портфель очень дорого стоил.        

get        My children get good grades in school. Мои дети получают хорошие отметки в школе.

give        He gives gifts every Christmas. Он дарит подарки каждое Рождество        

leave        I leave home at 8:00 in the morning. Я ухожу из дома в восемь утра.

lend        Could you please lend me five dollars? Одолжи мне, пожалуйста 5 долларов.        

make        Did you make coffee this morning?

Ты варил кофе чегодня утром?

offer        My boss offered me a great new job. Босс предложил мне отличную новую работу.

owe        I owe you ten dollars. Я должен тебе 10 долларов.

pass        All the students passed the test. Все студенты успешно написали контрольную работу.        

pay        Don't forget to pay the phone bill. Не забудь оплатить счёт за телефон.

play        Ann loves playing the piano. Анна любит играть на пианино.        

promise  She promised me she would come to the party. Она обещала мне, что прийдёт на вечеринку.

read        He read the newspaper every day. Он читал газету каждый день.        

refuse        The customs officers refused to let me enter the country. Таможенники тказали мне во въезде в страну.

send        My girlfriend sends me a postcard every week. Моя подружка каждую неделю отправляет мне открытку.        

show        My neighbour showed me her garden yesterday. Моя соседка вчера показала мне свой огород.

sing        Mike sings songs at karaoke every Sunday night. Майк каждый воскресный вечер поёт в караоке.        

take        Travellers take planes or trains to their destinations. Путешественники добираются до мест назначения на  самолётах и поездах.

teach        Our parents teach us to be kind. Родители учат нас быть добрыми.        

tell        The author tells a good story. Автар рассказывает интересную историю.

write        Mary writes short stories. Мэри пишет рассказы.        

Сложность употребления английских глаголов в реальной речи заключается в том, что они могут менять переходность на непереходность, и наоборот, в зависимости от контекста, то есть от того значения, в котором употреблены, например:

  •                 - Yesterday Ann watched an interesting play. – Вчера Анна смотрела интересную пьесу. (Здесь глагол «смотрела — watched» использован в переходном значении с прямым объектом «интересную пьесу – an interesting play»).
  •                 - Nick was proudly watching while his sons were playing football. – Ник с гордостью смотрел, как его сыновья играли в футбол. (Здесь глагол «смотрел – was watching» использован в английском в непереходном значении и, соответственно, прямого объекта при себе не имеет).

 

Чтобы выяснить, является ли какой-то глагол переходным, необходимо задать вопрос и посмотреть, направлено ли приписываемое субъекту действие на какой-либо объект, подвергается ли кто-то или что-то данному воздействию.

Если такое воздействие существует, то данный глагол обладает переходностью, а объект воздействия и есть прямое дополнение.

Скрытая переходность

Существуют также английские глаголы с так называемой скрытой переходностью, которая наблюдается при употреблении их в пассивном залоге.

В этом случае важно правильно определить субъект (подлежащее) и объект (дополнение).

Подобное умение позволит в любой без труда выявить скрытые, на первый взгляд, переходные глаголы.

В пассивном залоге субъекты не сами производят какие-то действия, а подвергаются им, то есть испытывают их на себе, например:

  •         Alan was shown a new haose. – Алану показали новый дом. (Здесь кто-то показал Алану дом – сосед, знакомый, друг и т.п.).

His wife will be met at the airport. – Его жена будет встречена в аэропорту (кем-то, кто данное действие и произведет).

Непереходные глаголы—это глаголы, выражающие действие, которое не переходит непосредственно на предмет или лицо, т. е. такие глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, например: to shine светить, to sleep спать, to go ходить, ехать, to remain оставаться и т. п.:

I live in Moscow.                             Я живу в Москве.

Не works very hard.                         Он работает очень усердно.

My father arrived yesterday.                 Мой отец приехал вчера.

Список наиболее употребительных непереходных глаголов:

agree

appear

arrive

become

belong

collapse

consist of

cost

depend

die

disappear

emerge

exist

fall

go

happen³

have¹

inquire

knock (sound)

laugh

lie (recline or tell untruth)

live

look

last (endure)

occur

remain

respond

rise

sit

sleep

stand

stay

swim

vanish

wake²

wait 

¹Кроме: I was had. (сленг) – кто-то мной воспользовался/обманул меня (someone took advantage of me).

²awake (перех. и неперех.) – I awoke. Я проснулся./ I awoke her. Я разбудил её.

³happen (неперех.) – *An idea happened. Возникла идея. Но:  We happened upon an idea.

We came across an idea. ("unexpectedly discovered/occured") . Нам неожиданно пришла в голову идея.

It happens that we saw him this morning. ("by chance"). Мы случайно увидели его сегодня утром.

Многие английские глаголы могут использоваться как в переходном, так и в непереходном значении без изменения формы.

В русском языке такому глаголу соответствуют два разных глагола, которые отличаются друг от друга наличием окончания -ся у непереходного глагола:

 

to open         1. открывать (переходный)                 2. открываться (непереходный)

to begin         1. начинать (переходный)                 2. начинаться (непереходный)

to change         1. изменять (переходный)                 2. изменяться (непереходный)

to improve        1. улучшать (переходный)                 2. улучшаться (непереходный)

to move        1. двигать (переходный)                2. двигаться (непереходный)

to roll                 1. катить (переходный)                2. катиться (непереходный)

to stop         1. остановить (переходный)        2. остановиться (непереходный)

to change         1. менять (переходный)                2. меняться (непереходный)

Не opened the box. Он открыл коробку.

The shop opened at 8 o'clock. Магазин открылся в 8 часов.

I begin my work at nine o'clock. Я начинаю свою работу в 9 часов.

The concert lessons begin at 7 o'clock. Концерт начинается в 7 часов.

Не has changed the timetable. Он изменил конец своего рассказа.

The weather has changed since yesterday. Погода изменилась со вчерашнего дня.

Не has improved his pronunciation. Он улучшил свое произношение.

His pronunciation has improved. Его произношение улучшилось.

 

Примечание . Следует, однако, иметь в виду, что не всегда один и тот же английский глагол соответствует в русском языке как непереходному глаголу на -ся, так и параллельному ему переходному глаголу без -ся. Таким русским глаголам могут соответствовать в английском языке два разных глагола.

Так, например, русским глаголам поднимать и подниматься соответствуют в английском языке два глагола — to raise и to rise, глаголам уменьшать и уменьшаться соответствуют глаголы to reduce и to decline, глаголам извинять и извиняться — to excuse и to apologize.

Следует также иметь в виду, что в некоторых случаях в английском языке нет глаголов, соответствующих русским непереходным глаголам на -ся, хотя есть соответствующие переходные глаголы.

Так, например, глаголам содержать, отражать соответствуют в английском языке глаголы to contain, to reflect.

Однако в английском языке нет глаголов, соответствующих русским глаголам содержаться и отражаться. 

Поэтому при изучении английских глаголов следует учитывать, соответствует ли данный глагол как глаголу на -ся, так и параллельному ему глаголу без -ся, или только одной из этих форм.

В некоторых случаях английскому глаголу, имеющему как переходное, так и непереходное значение, соответствуют в русском языке совершенно различные глаголы:

1. ронять (переходный)       Не dropped his book. Он уронил свою книгу.

2. падать (непереходный)   Her hat dropped to the ground. Её шляпа упала на пол.

1. выращивать (переходный) This farm grows apples. Эта ферма выращивает яблоки.

2. расти (непереходный) Beautiful flowers grow in the garden. В саду растут красивые цветы.

В английском языке имеется целый ряд переходных глаголов, которые соответствуют в русском языке непереходкым глаголам:

to follow (somebody, something) следовать (за кем-н., за чем-н.), 

to approach (somebody, something) приближаться (к кому-н., к чему-н.),

to watch (somebody, something) следить (за кем-н., за чем-н.),

to help (somebody, something) помогать (кому-н., чем-н.) и другие.

to answer (somebody, something) отвечать (на что-н., кому-н.)

to attend (something) присутствовать (на чём-н., где-н.)

to influence (somebody, something) влиять (на кого-н., что-н.);

to affect (somebody, something) воздействовать (на что-н.,кого-н.)

Когда английский глагол имеет одно беспредложное дополнение (как глаголы, перечисленные выше), то он выполняет функцию прямого дополнения и, следовательно, глагол является переходным:

Please follow me. Следуйте, пожалуйста, за мной.

Не approached the car. Он приблизился к машине.

She always helps me. Она всегда мне помогает.

С другой стороны, некоторые английские непереходные глаголы, требующие после себя дополнения с предлогом, соответствуют русским переходным глаголам, например:

to listen (to somebody, to something) слушать (кого-н., что-н.), 

to wait (for somebody, for something) ждать (кого-н., что-н., чего-н.) и некоторые другие:

to call (upon somebody) навестить (кого-н.), зайти (к кому-н.)

to search (for somebody, for something) искать (кого-н., что-н.)

Listen to me, please. Послушайте меня, пожалуйста.

She is waiting for her husband. Она ждет своего мужа.

И наконец, некоторые английские глаголы, являясь (в основном своем значении) непереходными, используются также и в переходном значении, например:

to walk ходить; прогуливать, проводить (лошадь и т. п.);

to fly летать; запускать (ракету);

to run бежать; направлять; управлять;

Most birds can fly (непереходный, т.к. употребляется без дополнения)

Большинство птиц умеет летать

This pilot will fly the plane. (переходный, т.имеет дополнение – plane)

Этот пилот будет управлять самолётом

Не ran down the driveway towards the bus.

Он бежал по дороге к автобусу

We ran our boat into a quiet little nook.

 Мы направили нашу лодку в спокойную маленькую бухту.

Небольшая группа переходных глаголов используется в непереходном значении, например, такие глаголы, как

to read, to sell, to cut, to add, to lock и некоторые др.

The book sells well. Эту книгу быстро раскупают (букв.: книга хорошо продается).

The suit-case would not lock. Чемодан не запирался.