Словарное богатство русского языка

Лекция по лексике для проведения занятия по дисциплине "Русский язык и культура речи" + презентация к ней

Скачать:


Предварительный просмотр:

СЛОВАРНОЕ БОГАТСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА.

Цели и задачи: рассмотреть следующие лексические группы: архаизмы, историзмы, исконно-русская и заимствованная лексика; поговорить о лексике ограниченного употребления (диалектизмы, термины, профессионализмы), фразеологии русского языка. Знание лексики и фразеологии  - необходимое условие глубокого овладения языком.

Оборудование:  план-конспект лекции, «Русский язык и культура речи» (Учебник / А.И.Дунев, В.А.Ефремова и др. Под ред. В.Д.Черняк. – СПб.: САГА, 2004. – 368 с. – (Профессиональное образование)), презентации.

Ход занятия:

1.Орг. момент.

2.Проверка домашнего задания.

  • Что такое лексика?
  • Какие лексические группы  русского языка вам уже знакомы?
  • Дайте характеристику омонимов, приведите примеры
  • Дайте характеристику синонимов, приведите примеры
  • Дайте характеристику антонимов, приведите примеры
  • Дайте характеристику паронимов, приведите примеры

3.Объяснение нового материала.

На предыдущих лекциях мы с вами уже говорили о лексических изменениях, проходивших в языке. Давайте вспомним и назовем основные вехи этого направления, начиная с древнерусского языка.  

1.Древнерусский язык.

2.Двуязычие: церковнославянский и древнерусский (восточнославянский, он же светский).

С принятием православия возникает азбука, которую придумывают Кирилл и Мефодий. Она использовалась в основном для написания апокрифической литературы, церковные книги переписываются (до XVII в.). Надо отметить, что основные различия между этими двумя языками (древнеруским и старославянским) были в фонетике, грамматика их различалась незначительно. Старославянский язык до сих пор используется при совершении богослужений в православной церкви.  Итак, первая группа, которую мы рассмотрим – славянизмы. (презентация)

Славянизмы – слова, по своему происхождению связанные со старославянским языком и имеющие определенные (в первую очередь - фонетические) признаки.

Давайте рассмотрим основные различия, которые существуют между славянизмами и исконно-русскими словами.

Славянизмы:

Исконно-русские:

-Е в начале слова (единство);

-О в начале слова;

-Щ=ЩТ (текущий)

-Ч (текучий);

-неполногласие (древесина, град);

-полногласие (город, ворота);

-ЖД (вырождаться, отчуждение).

-Ж там, где у славянизмов ЖД (чужой).

Судьба старославянских и собственно-русских вариантов сложилась по-разному: некоторые ушли из языка (бразды, млат), другие вытеснили соответствующие русские слова (влага, храбрый, надежда, время). Есть случаи, когда сохранились оба варианта, но они в наши дни разошлись по значению: хранить – хоронить, страна – сторона и т.д.

Как называются слова, которые ушли в пассив и в данный момент употребляются только в поэтической речи или для особых торжественных случаев? Примеры?

Архаизмы использовались и используются сейчас: возвещать, нощь, град, агнец. Так, в «Слове …» присутствует  большое количество слов, дошедших до наших дней в том же значении (брат, молния, облако, земля, болото). С другой – слова, имеющие странный для нас облик или изменившие свое значение (кресити – воскресить, яруг – овраг, туга - тоска).

В XIV веке центром  развития Российского государства становится Москва, формируется новая языковая норма. На нее влияло:

-время;

-диалекты земель, находившихся к северу от Москвы.

Формируется система двуязычия, в ней используется два литературных языка:

Какие два литературных языка подразумеваются?

1.Древнерусская (церковнославянская).

2.Язык, сходный по нормам с современным русским языком (близки к разговорной речи). Так, утрачивается форма двойственного числа, звательного падежа (брате); вместо неопр. ф. глагола –ти и –ши (2л. Ед.ч.), используется –ть и шь, прошедшее время – с Л (писал).

В сложных предложениях – новые союзы: что (яко, чтобы), дабы, который (иже). Появляются новые слова: дьяк, солдат, целовальник, гумно; меняются значения: пытать – расспрашивать, порох и брань – пыль и битва.

XVII век – ориентируются больше на русский, а не на церковнославянский. Происходит демократизация языка. Используются слова, обозначающие предметы обихода (курочка, вякать, накостылять, колпак, дрова, хвост).

Чем была характерна Петровская эпоха с т.з. словарного состава РЯ? С чем это связано? В каком веке это происходит?

1.Отсутствие единых языковых и стилистических норм;

2.Активный процесс заимствования.

Заимствование – переход иностранных слов в язык, связанный с революционными преобразованиями в обществе.

В основном заимствования были из немецкого, голландского, английского языков. Процесс заимствования – непрерывный, но если посмотреть на определение, которое мы записали, то ключевымми словами в нем будут  являться «революционные преобразования в обществе». Это действительно так. Вспомните Петровскую эпоху: активное завоевание земель, расширение торговых отношений со странами Западной Европы, кардинальные изменения в культуре и политике.

Позже появляются словарики, объясняющие значения слов, например, «Новый словотолкователь» Н.М.Яновского (СПб, 1803-1806гг.). Многие из заимствованных в то время слов существуют и работают в активном словаре по наши дни (протекция, патент, телеграф, портрет, гавань).

Вышли в пассив слова типа: инвентор (изобретатель), лос (жребий), гидромантия (гадание на воде), компатриот (земляк). Это – АРХАИЗМЫ. Отношение к заимствованным словам было неоднозначно. Так, члены Российской академии наук, составители Словаря Академии Российской, враждебно относились к иностранным словам (1789-1794), а В.И.Даль предлагал русские эквиваленты, типа: насылка – адрес, рожекорча – гримаса, пьедестал – стояло, эгоист – самотник.

Многие неологизмы, возникающие в языке для обозначения новых понятий и предметов, уходили вместе с этими понятиями. Такая участь постигла прическу бабетта, ткань болонья,  сапоги румынки.    

В какое время, кроме эпохи Петра I, характеризуется всплеском интереса к заимствованным словам?

Ближе к концу XVIII века  в языке появляется большое количество французских заимствований, но это еще и эпоха попытки привнести в русский язык систему, привести  его к общему знаменателю с т.з. лексики, грамматики, стилистики, морфологии.

Кто занимался преобразованием РЯ?

Ломоносов М.В., Шишков В.В.,  Н.М.Карамзин, а также демократически настроенная интеллигенция.

XIX век – век расцвета русского языка (Пушкин).

ХХ век после 1917 – огромное количество заимствований и неологизмов. Большинство неологизмов того времени сейчас стали историзмами.

Назовите слова советской эпохи, которые в данный момент не употребляются.

 Современный этап: огромное количество заимствований, пополнение словаря за счет жаргонизмов, вульгаризмов. Лексика опрощается. Но! Многие слова, которые были забыты в советское время, вернулись в актив.

Т.о., мена языковых норм – явление историческое, и то, что было нормой 20-30 лет назад, сегодня уже может быть отклонением от нее.

Например, в 30-40-е гг. ХХ века: дипломник и дипломант – студент, выполнивший дипломную работу; абитуриент – человек, оканчивающий СШ и поступающий в ВУЗ, а после войны – оканчивающий школу называется выпускник. (Чтение статьи учебника, с.111).

Среди требований, предъявляемых к языку говорящего или пишущего, выделяется требование понятности.

С чем связано данное требование?

Отсюда – необходимо ограничивать использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка. Исходя из этого, весь словарь можно разделить на 2 группы:

- лексика неограниченной сферы употребления (общеупотребительные, понятные для всех слова);

- лексика ограниченного употребления (профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, термины) – слова, употребляемые в определенной сфере – профессиональной, территориальной, социальной.

Профессионализмы – слова и выражения, используемые людьми одной профессии (журналисты, педагоги, врачи).

П. в большинстве случаев не относятся к официальным, узаконенным наименованиям. Характерна большая детализация в обозначении специальных понятий труда, производственных процессов, материала. П. часто обладают экспрессией, что сближает их с жаргонизмами.

Жаргонизмы – слова и выражения, принадлежащие к какому-либо жаргону. Служат средством общения внутри определенной социальной группы.

Приведите примеры жаргонизмов. С чем связано появление жаргонизмов?

В отличие от всенародного языка, жаргон – «тайный» язык, цель которого – скрыть смысл разговора от «чужака». Часто говорят о молодежном жаргоне. Но это не жаргон, т.к. он не имеет социальных корней. Молодежь в целях возрастного «самоутверждения» начинает использовать слова, отличающиеся от общепринятых. В ход идут элементы разноплановой лексики: вульгаризмы, иностранные слова, профессионализмы и в какой-то мере непосредственно жаргонизмы. Применяются эти слова бездумно, неосознанно, смысл их весьма приблизителен, а происхождение часто неизвестно для говорящего.

(Чтение статьи учебника, с.97).   

Все  Ж. – это стилистически сниженная лексика, они со временем устаревают и исчезают из языка: хруст – рубль, квинта – 5 рублей, красненькая, декан – 10 рублей и т.д.

Термины  - слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства и т. д.

Понятия – мысль об общих существенных свойствах, связях и отношениях предметов или явлений, объектов действительности.

Диалектизмы – слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в состав отдельных диалектов, понятные лишь жителям данной местности.

«Биспой» - седой, серебристый (арханг.), «зобать» - есть (ряз.), «жварить» - сильно бить, колотить (калуж.).

Юг

Север

Использование возвратной частицы –си в разговоре (боялси, умылси)

Слова типа «гость» произносятся без конечного –ть (гось, кось).

Перераспределение родов (ср. рода практически нет)

На конце сущ. М.р. используется форма без Т (хвоссс, моссс)

Свойственны формы Им. п. ед. ч. – свекровья; и форма в.п. ед.ч. сущ. – мать - матрю

Муравли

Кочет (пивень)

Хата

Скородить

Летось

Рогач

Дежа

Мураши

Петух

Изба

Орать, бороновать

 (в прошлом году) лоппись

Ухват

Квашня

 

Нужно ли использовать лексику ограниченного употребления в речи? Если да – то при каких условиях?

Что такое фразеологизмы? Примеры.

Фразеологизмы – устойчивые, образные, эмоционально заряженные, обладающие целостным значением с/с, которые не создаются в речи, а воспроизводятся.

Понятие Ф. включает в себя:

-идиомы (собственно Ф.);

-пословицы и поговорки;

Крылатые слова (афоризмы, имеющие автора).

Идиоматичность – смысловая неразложимость, неделимость изречения на отдельные компоненты. Это - главное отличие Ф. от свободных  с/с и сочетаний слов. Идиомами называют типовые, часто встречающиеся, или, наоборот, парадоксальные ситуации из жизни.

Со временем происходит переосмысление Ф.: «из первых рук» - товар, поступивший в продажу сразу от производителя. Для фразеологизмов переосмысление является важнейшей характеристикой. Большинство идиом нельзя, без искажения смысла распространять, т.е. вставлять дополнительные компоненты.

С чем это связано?

Хотя иногда возможно: «ничто не вечно, кроме позора», «жизнь бьет ключом, и все по голове».

Выбор в речи того или иного Ф. связан с выбором оценки,  с мнением говорящего о предмете высказывания. Идиомы также, как и синонимы, имеют градацию по возрастанию – убыванию эмоциональности. Но в отличие от синонимов имеют более широкое значение, более объемное.  Ф. также м/б и антонимичными: на вес золота – гроша ломаного не стоит;  каланча пожарная – от земли не видать.

С какого времени употребляются Ф.? Откуда они появились в речи?    

Ф. тесно связаны с фольклором, отражают жизнь наших предков, их быт и работу: как с гуся вода; как курица лапой; огород городить; кусать локти; хоть пруд пруди, мамаево побоище, сирота казанская и т.д. Многие Ф. возникли в результате расщепления пословиц и поговорок: Чудеса в решете: дыр много, а вынуть некуда; Бабушка гадала, да надвое сказала.

Современные Ф.: крыша поехала; забить стрелку; кинуть на деньги; поднять планку; стартовая площадка.

Что отражают новообразования-Ф.?

Крылатые слова  (слова Гомера в «Илиаде») – устойчивые и известные широкому кругу говорящих цитаты  из книг и произведений искусства + изречения знаменитых людей.  

Счастливые часов не наблюдают; человек в футляре; в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов и т.д. многие крылатые слова восходят к Библии и называются библеизмами: блудный сын; притча во языцех; в поте лица; суета сует и т.д.

Большое количество Ф. появилось из древнегреческих мифов: ахиллесова пята; яблоко раздора; кануло в Лету;  авгиевы конюшни. Их называют мифологизмы.

Современность: хотелось как лучше, а получилось как всегда; большой брат следит за тобой (Дж. Оруелл, «1984г.»); процесс пошел; жвачка для глаз.

В отличие от идиом, крылатые слова можно использовать в усеченном виде, они от этого не страдают. К ним относятся также и имена собственные: обломов, хлестаков.

Можно ли употреблять крылатые слова в речи? если ДА, то в каком количестве?

Пословицы – изречения, обладающие буквальным и переносным смыслом и представляющие собой законченные предложения.

Поговорки – изречения, имеющие назидательный (дидактический характер).

В пословицах и поговорках в наибольшей степени из всех фразеологизмов выражен дидактический момент, который позволяет сформулировать мысль точнее, а также подтвердить ее ссылкой на народную мудрость.

Плеоназм – речевое излишество, связанное с использованием в одном контексте Ф-в, значение одного из которых содержит смысл другого.

Каждый из нас внес маленькую лепту в организацию этого праздника.

Слова, используемые без перевода – группа слов, характеризующих предметы или явления окружающей жизни, но неудобные в переводе и употребляемые поэтому на языке-оригинале с самого начала их появления в активном словаре.

«Alma mater»,  «Ab ovo», «tabula rasa».

Какие ошибки связаны с неправильным использованием Ф.? Давайте проанализируем предложения и найдем их.

  • Наш мастер – человек, который не равнодушен к тому, что плохо лежит.
  • Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.
  • Он выскочил в коридор в чем мать родила, в одних трусах и майке.
  • Ночь, наступившая средь бела дня, не могла не ужаснуть суеверных жителей.
  • Жаркие каменистые пустыни – обетованные места этих животных.
  • Получить фиаско может каждый.
  • Писатель идет в одну ногу со временем.
  • Он уже без минуты программист.
  • Он сидит сложив руки.
  • Он остался за бортом разбитого корыта.

4.Подведение итогов.

5.Д/з. конспект, с.150-154, привести по 3 примера на каждую группу слов. Подготовка к практикуму.

 


Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Словарное богатство русского языка

Слайд 2

СЛАВЯНИЗМЫ ИСКОННО-РУССКАЯ ЛЕКСИКА -Е в начале слова (единство); -О в начале слова; -Щ=ЩТ (текущий) -Ч (текучий); -неполногласие (древесина, град); -полногласие (город, ворота); -ЖД (вырождаться, отчуждение). -Ж там, где у славянизмов ЖД (чужой). Неполногласие (град, прах, злато ) Полногласие (город, порох, золото )

Слайд 3

Архаизмы – устаревшие слова, не употребляемые на данном этапе развития языка (тать – вор, яруга – овраг, туга - тоска). Заимствование – переход иностранных слов в язык, связанный с революционными преобразованиями в обществе (компьютер, парикмахер, конфета). Неологизмы – слова, недавно пришедшие в язык, обозначающие новые для данного языка понятия. Могут остаться в языке, а могут уйти в пассив (прилунение, чемберленится). Профессионализмы – слова и выражения, используемые людьми одной профессии (педагоги: окно, пара, заочка ; врачи: Инсульт, наркоманИя ). Жаргонизмы – слова и выражения, принадлежащие к какому-либо жаргону. Служат средством общения внутри определенной социальной группы ( пятихатка – 500 рублей, обувать – обманывать, накрыть - поймать).

Слайд 4

Термины - слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства и т. д. Понятия – мысль об общих существенных свойствах, связях и отношениях предметов или явлений, объектов действительности. Диалектизмы – слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в состав отдельных диалектов, понятные лишь жителям данной местности ( Биспой - седой, серебристый ( арханг .), зобать - есть ( ряз .), жварить - сильно бить, колотить ( калуж .)).

Слайд 5

Некоторые различия между северными и южными диалектными говорами ЮГ СЕВЕР Использование возвратной частицы –си в разговоре ( боялси , умылси ) Перераспределение родов (ср. рода практически нет) Свойственны формы Им. п. ед. ч. – свекровья ; и форма в.п. ед.ч. сущ. – мать - матрю Муравли Кочет ( пивень ) Хата Скородить Летось Рогач Дежа Слова типа «гость» произносятся без конечного – ть ( гось , кось ). На конце сущ. М.р. используется форма без Т ( хвоссс , моссс ) Мураши Петух Изба Орать, бороновать (в прошлом году) лоппись Ухват Квашня

Слайд 6

Фразеологизмы – устойчивые, образные, эмоционально заряженные, обладающие целостным значением с/ с , которые не создаются в речи, а воспроизводятся. К фразеологизмам относятся: -идиомы (собственно Ф .) (кот наплакал, крокодиловы слезы); -пословицы и поговорки (Семь раз примерь, один отрежь); -крылатые слова (Счастливые часов не наблюдают); -мифологизмы (Авгиевы конюшни, яблоко раздора, троянский конь); -библеизмы (козел отпущения, вавилонское столпотворение); -современные фразеологизмы (хотели как лучше, а получилось как всегда); -слова и с/ с , используемые без перевода ( Ab ovo , persona non grata ); -цитаты из к/фильмов, песен и т.д. («птичку жалко», «надо, Федя, надо», «сын отца моего друга»).

Слайд 7

Найдите ошибки! Наш мастер – человек, который не равнодушен к тому, что плохо лежит. Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Он выскочил в коридор в чем мать родила, в одних трусах и майке. Ночь, наступившая средь бела дня, не могла не ужаснуть суеверных жителей. Жаркие каменистые пустыни – обетованные места этих животных. Получить фиаско может каждый. Писатель идет в одну ногу со временем. Он уже без минуты программист. Он сидит сложив руки. Он остался за бортом разбитого корыта.