Словарное богатство русского языка
Лекция по лексике для проведения занятия по дисциплине "Русский язык и культура речи" + презентация к ней
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
slovarnoe_bogatstvo_russkogo_yazyka.docx | 29.86 КБ |
slovarnoe_bogatstvo_russkogo_yazyka.pptx | 98.57 КБ |
Предварительный просмотр:
СЛОВАРНОЕ БОГАТСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА.
Цели и задачи: рассмотреть следующие лексические группы: архаизмы, историзмы, исконно-русская и заимствованная лексика; поговорить о лексике ограниченного употребления (диалектизмы, термины, профессионализмы), фразеологии русского языка. Знание лексики и фразеологии - необходимое условие глубокого овладения языком.
Оборудование: план-конспект лекции, «Русский язык и культура речи» (Учебник / А.И.Дунев, В.А.Ефремова и др. Под ред. В.Д.Черняк. – СПб.: САГА, 2004. – 368 с. – (Профессиональное образование)), презентации.
Ход занятия:
1.Орг. момент.
2.Проверка домашнего задания.
- Что такое лексика?
- Какие лексические группы русского языка вам уже знакомы?
- Дайте характеристику омонимов, приведите примеры
- Дайте характеристику синонимов, приведите примеры
- Дайте характеристику антонимов, приведите примеры
- Дайте характеристику паронимов, приведите примеры
3.Объяснение нового материала.
На предыдущих лекциях мы с вами уже говорили о лексических изменениях, проходивших в языке. Давайте вспомним и назовем основные вехи этого направления, начиная с древнерусского языка.
1.Древнерусский язык.
2.Двуязычие: церковнославянский и древнерусский (восточнославянский, он же светский).
С принятием православия возникает азбука, которую придумывают Кирилл и Мефодий. Она использовалась в основном для написания апокрифической литературы, церковные книги переписываются (до XVII в.). Надо отметить, что основные различия между этими двумя языками (древнеруским и старославянским) были в фонетике, грамматика их различалась незначительно. Старославянский язык до сих пор используется при совершении богослужений в православной церкви. Итак, первая группа, которую мы рассмотрим – славянизмы. (презентация)
Славянизмы – слова, по своему происхождению связанные со старославянским языком и имеющие определенные (в первую очередь - фонетические) признаки.
Давайте рассмотрим основные различия, которые существуют между славянизмами и исконно-русскими словами.
Славянизмы: | Исконно-русские: |
-Е в начале слова (единство); | -О в начале слова; |
-Щ=ЩТ (текущий) | -Ч (текучий); |
-неполногласие (древесина, град); | -полногласие (город, ворота); |
-ЖД (вырождаться, отчуждение). | -Ж там, где у славянизмов ЖД (чужой). |
Судьба старославянских и собственно-русских вариантов сложилась по-разному: некоторые ушли из языка (бразды, млат), другие вытеснили соответствующие русские слова (влага, храбрый, надежда, время). Есть случаи, когда сохранились оба варианта, но они в наши дни разошлись по значению: хранить – хоронить, страна – сторона и т.д.
Как называются слова, которые ушли в пассив и в данный момент употребляются только в поэтической речи или для особых торжественных случаев? Примеры?
Архаизмы использовались и используются сейчас: возвещать, нощь, град, агнец. Так, в «Слове …» присутствует большое количество слов, дошедших до наших дней в том же значении (брат, молния, облако, земля, болото). С другой – слова, имеющие странный для нас облик или изменившие свое значение (кресити – воскресить, яруг – овраг, туга - тоска).
В XIV веке центром развития Российского государства становится Москва, формируется новая языковая норма. На нее влияло:
-время;
-диалекты земель, находившихся к северу от Москвы.
Формируется система двуязычия, в ней используется два литературных языка:
Какие два литературных языка подразумеваются?
1.Древнерусская (церковнославянская).
2.Язык, сходный по нормам с современным русским языком (близки к разговорной речи). Так, утрачивается форма двойственного числа, звательного падежа (брате); вместо неопр. ф. глагола –ти и –ши (2л. Ед.ч.), используется –ть и шь, прошедшее время – с Л (писал).
В сложных предложениях – новые союзы: что (яко, чтобы), дабы, который (иже). Появляются новые слова: дьяк, солдат, целовальник, гумно; меняются значения: пытать – расспрашивать, порох и брань – пыль и битва.
XVII век – ориентируются больше на русский, а не на церковнославянский. Происходит демократизация языка. Используются слова, обозначающие предметы обихода (курочка, вякать, накостылять, колпак, дрова, хвост).
Чем была характерна Петровская эпоха с т.з. словарного состава РЯ? С чем это связано? В каком веке это происходит?
1.Отсутствие единых языковых и стилистических норм;
2.Активный процесс заимствования.
Заимствование – переход иностранных слов в язык, связанный с революционными преобразованиями в обществе.
В основном заимствования были из немецкого, голландского, английского языков. Процесс заимствования – непрерывный, но если посмотреть на определение, которое мы записали, то ключевымми словами в нем будут являться «революционные преобразования в обществе». Это действительно так. Вспомните Петровскую эпоху: активное завоевание земель, расширение торговых отношений со странами Западной Европы, кардинальные изменения в культуре и политике.
Позже появляются словарики, объясняющие значения слов, например, «Новый словотолкователь» Н.М.Яновского (СПб, 1803-1806гг.). Многие из заимствованных в то время слов существуют и работают в активном словаре по наши дни (протекция, патент, телеграф, портрет, гавань).
Вышли в пассив слова типа: инвентор (изобретатель), лос (жребий), гидромантия (гадание на воде), компатриот (земляк). Это – АРХАИЗМЫ. Отношение к заимствованным словам было неоднозначно. Так, члены Российской академии наук, составители Словаря Академии Российской, враждебно относились к иностранным словам (1789-1794), а В.И.Даль предлагал русские эквиваленты, типа: насылка – адрес, рожекорча – гримаса, пьедестал – стояло, эгоист – самотник.
Многие неологизмы, возникающие в языке для обозначения новых понятий и предметов, уходили вместе с этими понятиями. Такая участь постигла прическу бабетта, ткань болонья, сапоги румынки.
В какое время, кроме эпохи Петра I, характеризуется всплеском интереса к заимствованным словам?
Ближе к концу XVIII века в языке появляется большое количество французских заимствований, но это еще и эпоха попытки привнести в русский язык систему, привести его к общему знаменателю с т.з. лексики, грамматики, стилистики, морфологии.
Кто занимался преобразованием РЯ?
Ломоносов М.В., Шишков В.В., Н.М.Карамзин, а также демократически настроенная интеллигенция.
XIX век – век расцвета русского языка (Пушкин).
ХХ век после 1917 – огромное количество заимствований и неологизмов. Большинство неологизмов того времени сейчас стали историзмами.
Назовите слова советской эпохи, которые в данный момент не употребляются.
Современный этап: огромное количество заимствований, пополнение словаря за счет жаргонизмов, вульгаризмов. Лексика опрощается. Но! Многие слова, которые были забыты в советское время, вернулись в актив.
Т.о., мена языковых норм – явление историческое, и то, что было нормой 20-30 лет назад, сегодня уже может быть отклонением от нее.
Например, в 30-40-е гг. ХХ века: дипломник и дипломант – студент, выполнивший дипломную работу; абитуриент – человек, оканчивающий СШ и поступающий в ВУЗ, а после войны – оканчивающий школу называется выпускник. (Чтение статьи учебника, с.111).
Среди требований, предъявляемых к языку говорящего или пишущего, выделяется требование понятности.
С чем связано данное требование?
Отсюда – необходимо ограничивать использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка. Исходя из этого, весь словарь можно разделить на 2 группы:
- лексика неограниченной сферы употребления (общеупотребительные, понятные для всех слова);
- лексика ограниченного употребления (профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, термины) – слова, употребляемые в определенной сфере – профессиональной, территориальной, социальной.
Профессионализмы – слова и выражения, используемые людьми одной профессии (журналисты, педагоги, врачи).
П. в большинстве случаев не относятся к официальным, узаконенным наименованиям. Характерна большая детализация в обозначении специальных понятий труда, производственных процессов, материала. П. часто обладают экспрессией, что сближает их с жаргонизмами.
Жаргонизмы – слова и выражения, принадлежащие к какому-либо жаргону. Служат средством общения внутри определенной социальной группы.
Приведите примеры жаргонизмов. С чем связано появление жаргонизмов?
В отличие от всенародного языка, жаргон – «тайный» язык, цель которого – скрыть смысл разговора от «чужака». Часто говорят о молодежном жаргоне. Но это не жаргон, т.к. он не имеет социальных корней. Молодежь в целях возрастного «самоутверждения» начинает использовать слова, отличающиеся от общепринятых. В ход идут элементы разноплановой лексики: вульгаризмы, иностранные слова, профессионализмы и в какой-то мере непосредственно жаргонизмы. Применяются эти слова бездумно, неосознанно, смысл их весьма приблизителен, а происхождение часто неизвестно для говорящего.
(Чтение статьи учебника, с.97).
Все Ж. – это стилистически сниженная лексика, они со временем устаревают и исчезают из языка: хруст – рубль, квинта – 5 рублей, красненькая, декан – 10 рублей и т.д.
Термины - слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства и т. д.
Понятия – мысль об общих существенных свойствах, связях и отношениях предметов или явлений, объектов действительности.
Диалектизмы – слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в состав отдельных диалектов, понятные лишь жителям данной местности.
«Биспой» - седой, серебристый (арханг.), «зобать» - есть (ряз.), «жварить» - сильно бить, колотить (калуж.).
Юг | Север |
Использование возвратной частицы –си в разговоре (боялси, умылси) | Слова типа «гость» произносятся без конечного –ть (гось, кось). |
Перераспределение родов (ср. рода практически нет) | На конце сущ. М.р. используется форма без Т (хвоссс, моссс) |
Свойственны формы Им. п. ед. ч. – свекровья; и форма в.п. ед.ч. сущ. – мать - матрю | |
Муравли Кочет (пивень) Хата Скородить Летось Рогач Дежа | Мураши Петух Изба Орать, бороновать (в прошлом году) лоппись Ухват Квашня |
Нужно ли использовать лексику ограниченного употребления в речи? Если да – то при каких условиях?
Что такое фразеологизмы? Примеры.
Фразеологизмы – устойчивые, образные, эмоционально заряженные, обладающие целостным значением с/с, которые не создаются в речи, а воспроизводятся.
Понятие Ф. включает в себя:
-идиомы (собственно Ф.);
-пословицы и поговорки;
Крылатые слова (афоризмы, имеющие автора).
Идиоматичность – смысловая неразложимость, неделимость изречения на отдельные компоненты. Это - главное отличие Ф. от свободных с/с и сочетаний слов. Идиомами называют типовые, часто встречающиеся, или, наоборот, парадоксальные ситуации из жизни.
Со временем происходит переосмысление Ф.: «из первых рук» - товар, поступивший в продажу сразу от производителя. Для фразеологизмов переосмысление является важнейшей характеристикой. Большинство идиом нельзя, без искажения смысла распространять, т.е. вставлять дополнительные компоненты.
С чем это связано?
Хотя иногда возможно: «ничто не вечно, кроме позора», «жизнь бьет ключом, и все по голове».
Выбор в речи того или иного Ф. связан с выбором оценки, с мнением говорящего о предмете высказывания. Идиомы также, как и синонимы, имеют градацию по возрастанию – убыванию эмоциональности. Но в отличие от синонимов имеют более широкое значение, более объемное. Ф. также м/б и антонимичными: на вес золота – гроша ломаного не стоит; каланча пожарная – от земли не видать.
С какого времени употребляются Ф.? Откуда они появились в речи?
Ф. тесно связаны с фольклором, отражают жизнь наших предков, их быт и работу: как с гуся вода; как курица лапой; огород городить; кусать локти; хоть пруд пруди, мамаево побоище, сирота казанская и т.д. Многие Ф. возникли в результате расщепления пословиц и поговорок: Чудеса в решете: дыр много, а вынуть некуда; Бабушка гадала, да надвое сказала.
Современные Ф.: крыша поехала; забить стрелку; кинуть на деньги; поднять планку; стартовая площадка.
Что отражают новообразования-Ф.?
Крылатые слова (слова Гомера в «Илиаде») – устойчивые и известные широкому кругу говорящих цитаты из книг и произведений искусства + изречения знаменитых людей.
Счастливые часов не наблюдают; человек в футляре; в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов и т.д. многие крылатые слова восходят к Библии и называются библеизмами: блудный сын; притча во языцех; в поте лица; суета сует и т.д.
Большое количество Ф. появилось из древнегреческих мифов: ахиллесова пята; яблоко раздора; кануло в Лету; авгиевы конюшни. Их называют мифологизмы.
Современность: хотелось как лучше, а получилось как всегда; большой брат следит за тобой (Дж. Оруелл, «1984г.»); процесс пошел; жвачка для глаз.
В отличие от идиом, крылатые слова можно использовать в усеченном виде, они от этого не страдают. К ним относятся также и имена собственные: обломов, хлестаков.
Можно ли употреблять крылатые слова в речи? если ДА, то в каком количестве?
Пословицы – изречения, обладающие буквальным и переносным смыслом и представляющие собой законченные предложения.
Поговорки – изречения, имеющие назидательный (дидактический характер).
В пословицах и поговорках в наибольшей степени из всех фразеологизмов выражен дидактический момент, который позволяет сформулировать мысль точнее, а также подтвердить ее ссылкой на народную мудрость.
Плеоназм – речевое излишество, связанное с использованием в одном контексте Ф-в, значение одного из которых содержит смысл другого.
Каждый из нас внес маленькую лепту в организацию этого праздника.
Слова, используемые без перевода – группа слов, характеризующих предметы или явления окружающей жизни, но неудобные в переводе и употребляемые поэтому на языке-оригинале с самого начала их появления в активном словаре.
«Alma mater», «Ab ovo», «tabula rasa».
Какие ошибки связаны с неправильным использованием Ф.? Давайте проанализируем предложения и найдем их.
- Наш мастер – человек, который не равнодушен к тому, что плохо лежит.
- Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.
- Он выскочил в коридор в чем мать родила, в одних трусах и майке.
- Ночь, наступившая средь бела дня, не могла не ужаснуть суеверных жителей.
- Жаркие каменистые пустыни – обетованные места этих животных.
- Получить фиаско может каждый.
- Писатель идет в одну ногу со временем.
- Он уже без минуты программист.
- Он сидит сложив руки.
- Он остался за бортом разбитого корыта.
4.Подведение итогов.
5.Д/з. конспект, с.150-154, привести по 3 примера на каждую группу слов. Подготовка к практикуму.
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
СЛАВЯНИЗМЫ ИСКОННО-РУССКАЯ ЛЕКСИКА -Е в начале слова (единство); -О в начале слова; -Щ=ЩТ (текущий) -Ч (текучий); -неполногласие (древесина, град); -полногласие (город, ворота); -ЖД (вырождаться, отчуждение). -Ж там, где у славянизмов ЖД (чужой). Неполногласие (град, прах, злато ) Полногласие (город, порох, золото )
Архаизмы – устаревшие слова, не употребляемые на данном этапе развития языка (тать – вор, яруга – овраг, туга - тоска). Заимствование – переход иностранных слов в язык, связанный с революционными преобразованиями в обществе (компьютер, парикмахер, конфета). Неологизмы – слова, недавно пришедшие в язык, обозначающие новые для данного языка понятия. Могут остаться в языке, а могут уйти в пассив (прилунение, чемберленится). Профессионализмы – слова и выражения, используемые людьми одной профессии (педагоги: окно, пара, заочка ; врачи: Инсульт, наркоманИя ). Жаргонизмы – слова и выражения, принадлежащие к какому-либо жаргону. Служат средством общения внутри определенной социальной группы ( пятихатка – 500 рублей, обувать – обманывать, накрыть - поймать).
Термины - слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства и т. д. Понятия – мысль об общих существенных свойствах, связях и отношениях предметов или явлений, объектов действительности. Диалектизмы – слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в состав отдельных диалектов, понятные лишь жителям данной местности ( Биспой - седой, серебристый ( арханг .), зобать - есть ( ряз .), жварить - сильно бить, колотить ( калуж .)).
Некоторые различия между северными и южными диалектными говорами ЮГ СЕВЕР Использование возвратной частицы –си в разговоре ( боялси , умылси ) Перераспределение родов (ср. рода практически нет) Свойственны формы Им. п. ед. ч. – свекровья ; и форма в.п. ед.ч. сущ. – мать - матрю Муравли Кочет ( пивень ) Хата Скородить Летось Рогач Дежа Слова типа «гость» произносятся без конечного – ть ( гось , кось ). На конце сущ. М.р. используется форма без Т ( хвоссс , моссс ) Мураши Петух Изба Орать, бороновать (в прошлом году) лоппись Ухват Квашня
Фразеологизмы – устойчивые, образные, эмоционально заряженные, обладающие целостным значением с/ с , которые не создаются в речи, а воспроизводятся. К фразеологизмам относятся: -идиомы (собственно Ф .) (кот наплакал, крокодиловы слезы); -пословицы и поговорки (Семь раз примерь, один отрежь); -крылатые слова (Счастливые часов не наблюдают); -мифологизмы (Авгиевы конюшни, яблоко раздора, троянский конь); -библеизмы (козел отпущения, вавилонское столпотворение); -современные фразеологизмы (хотели как лучше, а получилось как всегда); -слова и с/ с , используемые без перевода ( Ab ovo , persona non grata ); -цитаты из к/фильмов, песен и т.д. («птичку жалко», «надо, Федя, надо», «сын отца моего друга»).
Найдите ошибки! Наш мастер – человек, который не равнодушен к тому, что плохо лежит. Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Он выскочил в коридор в чем мать родила, в одних трусах и майке. Ночь, наступившая средь бела дня, не могла не ужаснуть суеверных жителей. Жаркие каменистые пустыни – обетованные места этих животных. Получить фиаско может каждый. Писатель идет в одну ногу со временем. Он уже без минуты программист. Он сидит сложив руки. Он остался за бортом разбитого корыта.