William Shakespeare
William Shakespeare
1. Biography.
2. Reputation
3. Identity and authorship.
4. Works. Plays and their categories.
5. Dramatic collaborations.
6. Plays possibly by Shakespeare.
7. Lost plays by Shakespeare.
8. Other works.
8. Sonnets.
9. Shakespeare and the textual problem.
10. Specialist acting companies and theatres.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
william_shakespeare.docx | 43.5 КБ |
uilyam_shekspir._leksika_k_tekstu..docx | 41.91 КБ |
Предварительный просмотр:
-1-
William Shakespeare | |
Shakespeare's influence on the English-speaking world shows in the ready recognition afforded many quotations from Shakespearean plays, the titles of works based on Shakespearean phrases, and the many adaptations of his plays. Other indicators of contemporary influence include his appearance in the top ten of the "100 Greatest Britons" poll sponsored by the BBC, the frequent productions based on his work, such as the BBC Television Shakespeare, and the success of the fictional account of his life in the 1998 film Shakespeare in Love.
Plays and their categories
-3-
|
Предварительный просмотр:
William Shakespeare -1-
To baptize крестить
Baptism крещение
Baptismal name имя при крещении
Baptismal certificate свидетельство о крещении
A playwright драматург
Performed the rare feat of excelling показало редкое проявление превосходства
Feat подвиг, проявление (чего-то)
Excelling превосходство
To excel превосходить (in, at), выдаваться, выделяться
To excel (smb) at (smth) превосходить кого-то в чём-то
Excellence превосходство
Two narrative poems две повествовательные поэмы (стиха)
To narrate рассказывать, повествовать
Narration рассказ, пересказ, повествование
Narrator рассказчик
Excellent превосходный
A handful горсть, группа, горсточка
To feature изображать, рисовать, обрисовывать, быть характерной чертой,
Отводить главное место, делать гвоздём программы , Исполнять главную роль Feature особенность, черта, признак, свойство, деталь, большая газетная статья , Худож. фильм,
Arguably feature спорная особенность
Amongst среди
Ability способность
To rise beyond the narrative подняться выше повествования (рассказа)
Innermost глубочайший, сокровенный
profound глубокий, основательный, мудрый, полный, проникновенный
To attribute to приписывать чему-то, относить за счёт чего-то, кого-то
To remain оставаться
Remain relatively uncertain in many instances остаётся относительно неопределённым
по многим вопросам
To influence влиять, оказывать влияние
Influence on (smth) влияние на (что-то, кого-то)
The ready recognition готовая оценка (опознание)
To afford позволить (себе), давать, предоставлять, приносить, доставлять
A quotation цитата, котировка, курс
The titles of works названия (заголовки) произведениё
Many adaptations of his works много переделок (адаптаций)его произведений
To indicate указывать, показывать, означать, служить признаком
Indications of contemporary influence указания (знаки, свидетельства) современного влияния
A poll опрос
To sponsor спонсировать
The frequent productions частые издания (постановки, произведения)
Success успех
Success of the fictional account of his life успех художественных отчётов о его жизни
Biography
To agree соглашаться
A single person один человек
Considerable historical records значительные (важные) исторические записи
Standardized spelling стандартное правописание
Most commonly appears наиболее часто появляется
To recur (recurred,recurred, recurring) возвращаться к чему-то, снова возникать,
Снова приходить на ум -2-
2) повторяться, происходить вновь
3) обращаться к чему-то, прибегать к чему-то
A glove-maker перчаточник (швец перчаток)
His baptismal record dates to April 26 его запись о крещении датируется 26 Апреля
Given traditional timings of baptism принимая во внимание расчёт времени крещения
(От дня рождения)
Timings выбор определенного времени, расчёт времени, синхронность,
To consider считать, рассматривать
Prosperous процветающий, успешный, удачный
To prosecute for (smth) преследовать
The black market in wool чёрный рынок шерстью
Was prosecuted for participating in the black market in wool его (отца) преследовали за участие
В чёрной (нелегальной) торговле шерстью
An alderman член городского управления
Evidence очевидность
To exist существовать
Some evidence exists существуют некоторые свидетельства
Prominent town official выдающийся городской деятель
Most likely attended наиболее вероятно посещал
There is no evidence нет свидетельств
To extend расширять
Extended beyond this расширение за пределами этого
Post осведомлять, свидетельствовать, объявлять о пропаже без вести
bond связь, узы, оковы, облигации, боны
There were no impediments to the marriage не было препятствий, помех к свадьбе
Haste поспешность, торопливость, спешка, опрометчивость
In arranging the ceremony в приготовлении церемонии
Anne was 3 months pregnant Анна была на 3-м месяце беременности
A trace след
The baptisms of a son крещение сына
To denounce обвинять, осуждать, угрожать, расторгать (договор)
Upstart Crow Ворона Выскочка
Beautified with our feathers украшенный ( разрисованный) нашими перьями
To beautify (beautified) делать счастливым, канонизировать (церковное)
To suppose предполагать
Supposing that предположим что
To bombast out делать речь напыщенной,
a blank verse чистый стих
the blest of you Благослови тебя Бог
to bless (blesses, blest) благословлять, освещать, славословить, делать счастливым
Bless me = Bless my soul = Bless my heart = выражения удивления, негодования
God bless me= Bless you = I am blessed
Factotum доверенный слуга
italicized line выделенная строчка
to italicize выделять курсивом, подчёркивать, усиливать
to wrap (wrapped) заворачивать
to hide (hid, hidden) прятать
to bury (buried) хоронить
was buried был похоронен
funeral похороны, похоронная процессия, похоронный
because of the similarities of their names из-за сходства их имён
to suspect подозревать -3-
provided the impetus for The Tragical History of Hamlet дал толчок для написания трагической
истории о Гамлете
The impetus стремительность, сила движения, сила, толчок, импульс
The parish церковный приход, прихожане, приходский
Appeared top of a list of actors появляется в верхних рядах списка актёров
Ultimately полностью, совершенно
Became ultimately part-owner of an acting company становится на самом деле владельцем
Части выступающей на сцене труппы актёров
Shakespeare grew increasingly affluent in his London years Шекспир значительно вырос
В Лондонские годы
Affluent приток (реки), изобильный, богатый, полноводный
A property собственность
To own (owned) владеть, обладать
Owned the second largest house in Stratford владел вторым по величине домом в Стрэдфорде
In 1609 W.Shakespeare published his sonnets and love poems В 1609 Шекспир опубликовал
Свои сонеты и любовные стихи
Variously addressed to разнообразно(разносторонне) адресованный к
To retire выходить на пенсию, удаляться, уходить, уходить в отставку, уединяться
Retired in approximately 1611 уединился приблизительно в 1611 году
To survive пережить, выжить
His two daughters survived him две его дочки пережили его
Became the subject of a court case стала объектом судебного дела
A tombstone надгробная плита
To curse проклинать, отлучать от церкви, кощунствовать
A curse проклятие, бедствие, ругательство, отлучение от церкви
To claim требовать, предъявлять претензии, , утверждать, заявлять
Claim требование, претензия, притязание, утверждение, заявление
To verify the claims проверить (подтвердить) претензии
For fear of the curse included in the quoted epitaph из-за страха проклятия написанного в эпитафии
Reputation
During his lifetime and shortly after his death во время жизни и сразу после смерти
Was well-regarded к нему хорошо относились
To regard принимать во внимание, считаться, рассматривать, считать, относиться
Was not considered the supreme poet of his age его не считали главным поэтом своего века
Contemporary lists of leading poets современный список ведущих поэтов
To lack нехватать, нуждаться, испытывать недостаток
For lack of (smth) из-за отсутствия, из-за недостатка
No lack of (smth) обилие чего-либо
To assess определять сумму налога, облагать налогом, штрафовать, оценивать имущество
Ephemeral and even somewhat disreputable entertainments эфемерные и в некоторой степени
rather then serious literature позорные развлечения больше чем серьёзная литература
disreputable пользующийся дурной славой, позорный, дискредитирующий
The only precedent единственный прецедент
To indicate показывать, указывать, служить признаком , означать
W.Shakespeare was held in unusually Шекспир пользовался необычайно высоким
high regard for a playwright уважением как драматург
To ban (banned) запрещать
The Interregnum Stage ban Запрет Перерыва выступлений на сцене
Interregnum междуцарствие, интервал, перерыв
The new Restoration theatre новый театр эпохи Реставрации (с 1660 года, в Англии)
The mainstay of their repertory главная поддержка репертуара
Phenomenally popular феноменально популярный -4-
This undertaking has seemed shockingly respectless to posterity
To respect уважать
Respectful уважаемый
Respectless неуважаемый
A notorious example печально известный (известный) пример
Took over the lead on the English stage занял лидирующее положение на Английской сцене
To relinquish сдавать, оставлять (территорию, надежду)
Отказывать от права, уступать, передавать
By contrast наоборот
Held a unique position from the start занимал уникальную позицию с самого начала
The unbending rules простые правила
The three unities of time три единства времени
The incomparable W.Shakespeare Несравненный Шекспир
To compare сравнивать
To truly appreciate правдиво ценить (оценивать)
To contradict противоречить
accolades from Restoration обряд посвящения в рыцари в эпоху Реставрации
To be responsible for (smth) быть ответственным за
Published posthumously опубликованный посмертно
At the beginning of в начале
adulation низкопоклонство (лесть)
Reverence почтение, благоговение
To hold in reverence = to regard with reverence почитать, благоговеть
The Romantic reverence to the poet as prophet and genius романтическое почтение к поэту как
Пророку и гению
Identity and Authorship
Identity личность, тождественность, подлинность
To identify опознавать, устанавливать личность
Authorship авторство
As noted above как сказано выше
There is considerable evidence есть значительные свидетельства
The vast majority of academics identify огромное большинство академиков (сообщества)
Contrary to the theories в противовес (напротив) теориям
A pseudonym псевдоним
Legitimate spellings of two different names законное правописание двух разных имён
In part частично
To stem (stemmed) происходить (from, out of ), задерживать, оказывать сопротивление
the scarcity and ambiguity недостаток (нехватка, дефицит) и двусмысленность (неопределённость)
The painting картина
To accompany сопровождать
To depict изображать, рисовать
Fringe отделывать бахромой, окаймлять
To suggest предлагать
The proponents of such claims necessarily rely on
Conspiracy theories тайные (конспиративные) теории
A related question in mainstream academia addresses
Given that рассматривая это, принимая во внимание
Collaboration routinely occurred сотрудничество происходило постоянно (по шаблону)
To occur (occurred) случаться, происходить, встречаться, попадаться, приходить на ум
To attempt делать попытки
To ascertain the authority of plays устанавливать авторство пьес
To ascertain устанавливать, выяснять, убеждаться -5-
Ascertainment выяснение, установление
To attribute to (smb) приписывать (чему-то, кому-т, относить на счёт (чего-то, кого-то)
To contribute to (smb) содействовать, способствовать, делать вклад, отдавать (время)
Сотрудничать (в газете, журнале)
Plays and their Categories
Quartos формат, книга в 1/4 долю листа
To categorise определять категории
The Tempest буря
To tempest бушевать
Tempestuous бурный, буйный
Taming of the Shrew Приручение сварливой женщины
To tame приручать
Merchant купец, торговец
Dramatic Collaborations
Like подобно
Unlike (smb) в отличие от
To collaborate on the play with John Fletcher сотрудничать (работать вместе) над пьесой с
Collaborative plays совместные пьесы
Attributions приписывания, сноски на (что-то, кого-то)
To attest удостоверять, подтверждать, свидетельствовать
Some attributions have well-attested некоторые приписывания (сноски) подтверждаются
contemporary documentation современными документами
Remain more controversial остаются более спорными
To depend on/upon (smth) зависеть от
An identity (identities) личность, тождественность, подлинность
To guess угадывать, отгадывать
To argue спорить
To revise проверять, исправлять, пересматривать, перерабатывать
To incorporate extra musical sequences включать дополнительные музыкальные последовательности
To incorporate соединять, объединять, включать (в состав), принимать (в члены)
To undergo (underwent, undergone) испытывать, переносить, подвергаться (чему-то)
A play may have undergone a light revision by пьеса могла подвергнуться
Лёгкому пересмотру
At some point в некотором смысле
A collaborator сотрудник
A reviser тот, кто делает пересмотр
A revisee тот, чьё творчество пересматривают
A revision пересмотр, переосмысление
This might explain its incoherent plot это может объяснить его непоследовательное
and unusually cynical tone Построение сюжета и необычно циничный тон
Plays Possibly by Shakespeare
Love`s Labour`s Won A writer
A scrap of paper (apparently from a bookseller) клочок (листок) бумаги (очевидно от продавца)
Apparent очевидный
To refer to (smth) отнести к (чему-то)
Double Falsehood Двойная ложь (неправда, лживость)
A rape изнасилование, похищение
Passionate Страстный, любовь, влюблённый
A Funeral Elegy Похоронная Элегия
To research исследовать
To conclude делать вывод
In conclusion В завершение -6-
To flaw трескаться, портиться, повреждать, ставать недействительным
The evidence was flawed очевидный факт стал недействительным
Tо be more likely быть более подходящим
Shakespeare and the Textual Problem
Unlike his contemporary в отличие от современников
To involve вовлекать
To be involved in (smth) быть вовлечённым (во что0то)
Involvement вовлечение
A major concern главный спорный вопрос (головная боль)
Problems
- Textual corruptions stemming from printers’ errors
- Misreadings by compositors
- Simply wrongly scanned lines from the source material
- They litter the Quartos and the First Folio
- In an age before standardized spelling Shakespeare often wrote a word several times in a different spelling and this may have contributed to some of the transcribers` confusion
- Modern editors have the task of reconstructing Shakespeare`s original words and expurgating errors as far as possible.
- In the case of Macbeth someone (probably Thomas Middleton) adapted and shortened the original to produce the extant text published in the First Folio
- In other cases the text may have become manifestly corrupt or unreliable but no competing version exists
- The modern editor can only regularize and correct erroneous readings that have survives into the printed versions.
- Scholars believe that Shakespeare to have modified his plays through the years sometimes leading to two existing versions of one play
To face the choice столкнуться с выбором
To conflate the text объединять два варианта текста
To resolve the problem разрешить (решить) проблему
To run contrary to Shakespeare`s intentions привести к противоположным намерениям
(замыслам) Шекспира
To argue спорить
To provide a conflated text предлагать объединенные тексты
To conflate объединять два варианта текста
Own textual integrity собственная текстовая целостность (полнота)
Hence поэтому, следовательно