Методические рекомендации по организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине Иностранный (английский) язык
методическая разработка на тему
Данную разработку можно использовать преподавателям иностранного языка для организации самостоятельной работы по иностранному языку
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
samostoyatelnaya_rabota_angliyskiy.docx | 37.01 КБ |
Предварительный просмотр:
Министерство образования и молодежной политики Ставропольского края
ГБПОУ «Государственный агротехнический колледж» с. Московское
УТВЕРЖДАЮ
Директор ГАК
___________А.Ш. Вайкок
«____» _________20____г.
Методические рекомендации
по организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы
по учебной дисциплине Иностранный (английский) язык
для всех направлений подготовки
Разработали:
преподаватель
иностранного языка
Кафян К.С., Пономаренко О. Н.
с. Московское
2016 г.
Рассмотрено и одобрено на заседании П(Ц)К/МО
Протокол №_____от ______________
Руководитель П(Ц)К/МО _________ Е.М. Санина
Рекомендовано к утверждению
методическим советом колледжа
протокол № ____от ___________
Председатель МС__________ В.П. Дорошенко
АННОТАЦИЯ
Данные методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по дисциплине Иностранный язык предназначены для обучающихся по специальностям СПО 35.02.07 Механизация сельского хозяйства и 19.02.10 Технология продукции общественного питания (по программам базовой и углубленной подготовки).
В результате освоения дисциплины Иностранный язык обучающийся должен уметь общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Внеаудиторная самостоятельная работа обучающихся по дисциплине направлена на расширение их словарного запаса и совершенствование устной и письменной речи. Целью данных методических рекомендаций является разъяснение обучающимся хода выполнения той или иной внеаудиторной самостоятельной работы.
Содержание:
- Методические рекомендации по освоению лексического материала
- Методические рекомендации по подготовке устного монологического высказывания
- Методические рекомендации по составлению кроссворда с использованием изученной лексики
- Методические рекомендации по реферированию текста
- Методические рекомендации по аннотированию аутентичных текстов
- Методические рекомендации по подготовке мультимедийных презентаций
- Список рекомендуемой литературы
- Интернет-ресурсы
- Методические рекомендации по освоению лексического материала
Составление собственного словаря в отдельной тетради;
- Составление списка незнакомых слов и словосочетаний по учебным и индивидуальным текстам, по определённым темам;
- Анализ отдельных слов для лучшего понимания их значения;
- Подбор синонимов к активной лексике учебных текстов;
- Подбор антонимов к активной лексике учебных текстов.
- При составлении списка слов и словосочетаний по какой-либо теме (тексту), при оформлении лексической картотеки или личной тетради - словаря необходимо выписать из словаря лексические единицы в их исходной форме
- Заучивать лексику рекомендуется с помощью двустороннего перевода с использованием разных способов оформления лексики (списка слов, тетради-словаря).
- Для закрепления лексики целесообразно использовать примеры употребления слов и словосочетаний в предложениях, а также словообразовательные и семантические связи заучиваемых слов (однокоренные слова, синонимы, антонимы).
- Для формирования активного и пассивного словаря необходимо освоение наиболее продуктивных словообразовательных моделей изучаемого, языка.
- Методические рекомендации по подготовке устного монологического высказывания
Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов-образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические и лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты-образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. При этом необходимо произвести обработку материала для устного изложения с учетом индивидуальных возможностей и предпочтений обучающегося, а именно:
- заменить трудные для запоминания и воспроизведения слова известными лексическими единицами
- сократить «протяженность» предложений
- упростить грамматическую (синтаксическую) структуру предложений
- произвести смысловую (содержательную) компрессию текста: сократить объем текста до оптимального уровня (не менее 12-15 предложений).
Обработанный для устного изложения текст необходимо записать в тетрадь, прочитать несколько раз вслух, запоминая логическую последовательность освещения темы, и пересказать.
- Методические рекомендации по составлению кроссворда с использованием изученной лексики
При составлении кроссворда напишите список ключевых слов, изученных вами по заданной теме. Выберите самое большое слово или словосочетание, запишите его по вертикали. Вписывайте в клеточки по горизонтали и вертикали подходящие слова согласно логике кроссворда. Объем кроссворда должен быть не менее 20 слов.
В задании к кроссворду попытайтесь дать формулировку этих слов на изучаемом языке, в противном случае – на русском (в этом случае оценка за самостоятельную работу будет снижена на 1 балл). Если в кроссворде присутствуют все изученные по теме слова, то добавляется 1 балл.
- Методические рекомендации по реферированию текста
Реферирование – это процесс переработки и изложения информации в письменной форме.
Процесс реферирования текста протекает в три этапа:
1-й этап – это чтение исходного текста и его анализ – обычно несколько раз – с целью детального понимания основного содержания текста, осмысления его фактической информации (изучающее чтение).
2-й этап – это операции с текстом первоисточника: текст разбивается на отдельные смысловые фрагменты с целью извлечения основной и необходимой информации каждого из них.
3-й этап – это свертывание, сокращение, обобщение, компрессия выделенной основной фактологической информации и оформление текста реферата в соответствии с принятой моделью реферата.
Для написания реферата необходимы следующие навыки и умения: выявление основной фактологической информации в тексте, разделение текста на смысловые фрагменты, вычленение основной и существенной информации в этих фрагментах, компрессия языкового оформления информации, лингвистическое оформление текста самого реферата в соответствии с требованиями данного жанра.
Смысловая структура текста реферата в общем виде включает следующие разделы:
- предмет и цель работы (исследования, обзора, комментария и т.п.);
- методы проведения работы;
- конкретные результаты;
- выводы и заключения.
Клише для рефератов на английском языке
The paper is devoted to (is concerned with) ….
The paper deals with ….
The investigation (the research) is carried out ….
The experiment (analysis) is made ….
The measurements (calculations) are made ….
The research includes (covers, consists of) ….
The data (the results of …) are presented (given, analyzed, compared with, collected) ….
The results agree well with the theory ….
The results proved to be interesting (reliable) ….
The new theory (technique) is developed (worked out, proposed, suggested, advanced)
The new method (technique) is discussed (tested, described, shown) ….
This method (theory) is based on ….
This method is now generally accepted ….
The purpose of the experiment is to show ….
The purpose of the research is to prove (test, develop, summarize, find) ….
Special attention is paid (given) to ….
Some factors are taken into consideration (account) ….
Some factors are omitted (neglected) ….
The scientists conclude (come to conclusion) ….
The paper (instrument) is designed for ….
The instrument is widely used ….
A brief account is given of ….
The author refers to …
Reference is made to ….
The author gives a review of ….
There are several solutions of the problem ….
There is some interesting information in the paper ….
It is expected (observed) that ….
It is reported (known, demonstrated) that ….
It appears (seems, proves) that ….
It is likely (certain, sure) ….
It is possible to obtain ….
It is important to verify ….
It is necessary to introduce ….
It is impossible to account for ….
It should be remembered (noted, mentioned) ….
Референт обязан хорошо разбираться в содержании реферируемого материала, так как в противном случае он не сможет выделить главное и отсеять второстепенное. Именно поэтому прежде чем приступить к реферированию того или иного специального материала, ему приходится предварительно ознакомиться с соответствующей литературой на родном языке, понять основное содержание темы и пути решения ее проблем.
Объем готовой статьи не должен превышать 1-1,5 страницы печатного текста.
Если текст прореферирована полностью, выделена главная мысль, охвачено все содержание, даны комментарии, то добавляется 1 балл. Если тема статьи раскрыта не полностью, нет ваших комментариев или комментариев специалиста, то оценка за самостоятельную работу снижается на 1 балл.
- Методические рекомендации по аннотированию аутентичных текстов
Прочитайте аннотируемый текст от начала до конца. Определите главную мысль. Посмотрите значение неизвестных вам ключевых слов в словаре. Еще раз внимательно прочитайте текст, останавливаясь на деталях. Далее выполните аннотацию текста
Аннотирование – это сложный мыслительный процесс, требующий от референта не только хороших знаний иностранного языка, но и специальных умений проводить компрессию материала, выделять главное, отсеивать второстепенное, кратко формулировать свои мысли, абстрагируясь от манеры автора.
Если в реферате преимущественно используется язык оригинала, то в аннотации содержание исходного текста излагается своими словами, что обеспечивает в большинстве случаев высокую степень обобщения и абстрагирования смысла первоисточника.
Отличительной чертой аннотации является постоянное использование специальных клише, которые часто носят оценочный характер.
Клише для аннотаций
The article deals with …
As the title implies the article describes ...
The paper is concerned with…
It is known that…
It should be noted about…
The fact that … is stressed.
A mention should be made about …
It is spoken in detail about…
It is reported that …
The text gives valuable information on…
Much attention is given to…
It is shown that…
The following conclusions are drawn…
The paper looks at recent research dealing with…
The main idea of the article is…
It gives a detailed analysis of…
It draws our attention to…
It is stressed that…
The article is of great help to …
The article is of interest to …
….. is/are noted, examined, discussed in detail, stressed, reported, considered.
Объем готового текста должен составлять 0,5 страницы печатного текста.
Если аннотация текста выполнена кратко, детально и грамотно (без лексических и грамматических ошибок), то добавляется 1 балл. Если аннотация слишком большая, в ней отсутствуют детали, имеются лексические и грамматические ошибки, то оценка за самостоятельную работу снижается на 1 балл.
- Методические рекомендации по подготовке мультимедийных презентаций
Презентация (в Power Point) представляет собой публичное выступление на иностранном языке, ориентированное на ознакомление, убеждение слушателей по определенной теме-проблеме. Обеспечивает визуально-коммуникативную поддержку устного выступления, способствует его эффективности и результативности.
Качественная презентация зависит от следующих параметров:
постановки темы, цели и плана выступления;
определения продолжительности представления материала;
манеры представления презентации: соблюдение зрительного контакта с аудиторией, выразительность, жестикуляция, телодвижения;
наличия иллюстраций (не перегружающих изображаемое на экране), ключевых слов,
нужного подбора цветовой гаммы;
использования указки.
Обучающемуся рекомендуется:
не читать написанное на экране;
обязательно неоднократно осуществить представление презентации дома;
предусмотреть проблемные, сложные для понимания фрагменты и прокомментировать их;
предвидеть возможные вопросы, которые могут быть заданы по ходу и в результате предъявления презентации.
Литература:
Основная
- Кузовлев, В.П. Английский язык: Учеб. Для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений./ В.П. Кузовлев. – М.: Просвещение, 2010
- Кузовлев, В.П. Английский язык: рабочая тетрадь для 10-11 классов общеобразовательных учреждений./ В.П. Кузовлев. – М.: Просвещение, 2010
- Агабекян И.П. Английский язык. – Ростов н/Д: Феникс, 2011.
- Восковская А.С., Карпатова Т.А. Английский язык. Ростов н/Д: Феникс, 2010.
Дополнительная
- Агабекян И.П. Английский язык для технических вузов. Серия “Учебники и пособия”. – Ростов н/Д: Феникс, 2011.
- Голицинский Ю. Б. Грамматика английского языка. СПБ: КАРО, 2010.
- Губарева Т. Ю. Грамматика английского языка в таблицах и схемах: учебное пособие. – М.: Дрофа, 2010.
- Гликман И.З. Управление самостоятельной работой студентов (системное стимулирование). –М., 2002.
- Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка с упражнениями. – СПБ.: БАЗИС, КАРО. 2010.
- Чернов Е. Д. Совершенствование самостоятельной работы студентов. – Высшее образование в Россиии. – М., №4, 1994.
Интернет-источники:
- http://www.alleng.ru/
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ для обучающихся по выполнению внеаудиторных самостоятельной работы по учебной дисциплине ОП 01. «Экономика организации» для ОПОП подготовки специалистов среднего звена 080114 «Экономика и бухгалтерский учёт (по отраслям)»
Методические указания подготовлены в соответствии с Федеральными Государственными образовательными стандартами среднего профессионального образования, в соответстви...
Методические указания к организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине ОГСЭ.01 "Основы философии"
Методические указания к организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся образовательных организаций среднего профессионального образования очной формы обученияпо специал...
Методические рекомендации по организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине ЕН 02 ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Методические рекомендациипо организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине ЕН 02 ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОФЕССИОНАЛ...
Методические рекомендации по организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по учебной дисциплине ОП. 03 БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ
Методическое пособие содержит:пояснительную записку;методические рекомендации по выполнению и оформлению работ;набор заданий для организации самостоятельной работы;перечень литературы, которой м...
Методические рекомендации по организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по учебной дисциплине ОП. 09АУДИТ
Методическое пособие содержит:· пояснительную записку;·...
Методические рекомендации по организации и выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине ОП 08 Основы бухгалтерского учета
Данная разработка составлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности 38.02.01 Экономика и б...
Методические рекомендации для студентов по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине «Иностранный язык» по специальности 36.02.01. Ветеринария
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы составлены в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» разработана на основе Фед...