А. Ахматова Поэма "Реквием". Читаем, думаем, анализируем.
учебно-методический материал

Валеткина  Ольга Александровна

Учебно - методический материал состоит из десяти разделов, которые посвящены истории создания, публикации  произведения, , особенностям жанра, сюжета поэмы. Позволяет бытро и полно изучить или повторить материал

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл ahmatova_rekviem_dlya_studentov.docx32.98 КБ

Предварительный просмотр:

А.А.Ахматова «Реквием»

1. История создания

Массовые репрессии в стране, трагедийные события личной жизни (неоднократные аресты и ссылки сына и мужа) вызвали к жизни поэму «Реквием», создававшуюся с 1935 по 1940. Пять лет с перерывами работала Ахматова над этим произведением. Создавалась поэма в нечеловеческих условиях.

Поэма сложилась из отдельных стихотворений, созданных в основном в предвоенный период. Окончательно эти стихи были скомпонованы в единое произведение лишь осенью 1962 года - итого более 25 лет.

При знакомстве с поэмой и ее структурными частями поражает чересполосица дат: «Вместо предисловия» - 1957 г., эпиграф «Нет, и не под чуждым небосводом...» — 1961-м, «Посвящение» — 1940-м, «Вступление» — 1935-м и т. д. Следовательно, даты эти — своеобразные знаки того, что к этому творению Ахматова обращалась постоянно на протяжении тридцати последних лет жизни.

Важно уметь отвлечься от этих цифр и воспринимать «Реквием» как целостное произведение, рожденное трагедийным временем.

 Когда произведение было впервые написано на бумаге. Л. Чуковская в «Записках об Анне Ахматовой» сообщает, что в этот день Ахматова торжественно сообщила: «Реквием» знали наизусть 11 человек, и никто меня не предал». Изначально стихотворения эти не записывались — запоминались накрепко надежными друзьями Ахматовой.

2. Публикации

В 1960-е годы «Реквием» начал распространяться в самиздате. В 1963 году один из списков поэмы попал за границу, где впервые был опубликован полностью -  мюнхенское издание 1963 г.

Полный текст «Реквиема» был опубликован лишь в 1987 году в Перестройку, в журналах «Октябрь» № 3 и «Нева» № 6. 

В этом же 1987 году был публично прочитан со сцены актрисой театра на Таганке Аллой Демидовой.

3. Тема

Главная тема – смерть, воспоминания о ней. Это посвящение жертвам сталинских репрессий. За период 1920 -1953 года официальные цифры – 25 миллионов человек.

4. Идея

Сохранить трагическую память народа о самых страшных временах 20 века. Соединить историю современности России с её прошлым и всемирной историей, тем самым показав не только связь времён, но и цикличность истории - всё повторяется: и боль, и горе, и распятие.

Но память вопреки всему должна остаться…

…Мне говорят: «Смотри, Экклезиаст:

Вот — новое!» Но то, что нынче ново,

В веках минувших тыщу раз до нас

Уже случалось — и случится снова.

Нет памяти о прошлом. Суждено

Всему, что было, полное забвенье.

И точно так же будет лишено

Воспоминаний ваше поколенье.

         (переложение Экклезиаста (проповедника)Германом Плесецким)

5. Жанр

Лиро-эпическая поэма, личное лирическое начало страданий раскрывается на фоне глобальных страшных эпических событий – сталинские репрессии  более чем 30-ти лет.

«Реквием» несет в себе боль и страдания всего русского народа. Причем не только пережитые в 20-м веке, но и за все прошедшие столетия. Ахматова  говорит о прошлом России, ее настоящем и будущем.

6. Основные мотивы поэмы

 Это мотив памяти, горечи забвения, немыслимости жизни в этом времени и невозможности смерти, мотив распятия, евангельской жертвы, креста, люби Матери.

7. Смысл названия

Само слово «реквием» (в записных книжках Ахматовой — латинское Requiem) значит «заупокойная месса» — католическое богослужение по умершим, а также траурное музыкальное произведение.

Латинское название поэмы  и факт, что в 1930-е — 1940-е гг. Ахматова серьезно занималась изучением жизни и творчества Моцарта, его «Requiem'а», наводит на мысль о связи поэмы Ахматовой с музыкальной формой реквиема.

Последнее произведение Верди также был «Реквием».

Сама Ахматова называла поэму симфонией, подчеркивая её музыкальную структуру, акцентировала внимание на лейтмотивах.

Лейтмотив – выразительная деталь, конкретный художественный образ, многократно повторяемый, упоминаемый, проходящий сквозь отдельное произведение или все творчество писателя.

Поэму  можно рассматривать в общем контексте мировой культуры, она  эта имеет ярко выраженное музыкальное начало.

Само название — «Реквием» — настраивает на торжественно-траурный, мрачный лад, оно связано со смертью, скорбным молчанием, которое происходит от непомерности страдания.

8. Композиция

  • Эпиграф
  • Предисловие
  • Посвящение
  • Вступление
  • 10 небольших  глав

(некоторые имеют названия)

  • Эпилог (состоит из 2 частей)

9. Сюжет

  • Эпиграф к поэме взят из стихотворения самой Ахматовой «Так не зря мы вместе бедовали...» впервые опубликованного в «Знамени» (1987). Впечатление единства и неразрывности творчества.  С самого начала автор подчеркивает, что поэма затрагивает не только ее несчастья как матери, но касается общенародного горя. Этот сплав личного и общего выделен в афористических строчках эпиграфа:

                      Нет, не под чуждым небосводом,

                      Не под защитой чуждых крыл

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Дважды повторяется слово «чуждый», дважды — слово «народ»: прочность сплочения судеб народа и его поэта проверяется общим для них несчастьем.

Ахматова видит свою поэтическую и человеческую миссию в том, чтобы выразить и донести скорбь и страдания «стомильонного» народа. Она становится голосом людей в годы тотального и вынужденного молчания всех. Это принципиальная гражданская позиция автора.

  •  Вместо предисловия.

Вместо Предисловия (1957), подхватывая тему «моего народа», переносит нас в «тогда» — тюремную очередь Ленинграда 30-х годов. Ахматовский «Реквием», так же как и моцартовский, написан «по заказу»; но в роли «заказчика» — «стомильонный народ».

Лирическое и эпическое в поэме слито воедино: рассказывая о своем горе (аресты сына — Л.Н.Гумилева, мужа — Н.Н.Пунина), Ахматова говорит от лица миллионов «безымянных»; за ее авторским «я» стоит «мы» всех тех, чьим единственным творчеством была сама жизнь.

Лаконичное «Вместо предисловия» написано прозой: содержание, и форма этого текста приковывают к себе особое внимание. Рассказ о 17 месяцах, проведенных в очередях возле тюрьмы, как бы конкретизирует эпиграф. Поэт клянется, что сможет написать о пережитом, и сам текст «Реквиема» служит этому подтверждением. Значит, поэма — овеществленная клятва, реализация высочайшей миссии, взятой на себя художником.

  • Посвящение (вместе с вступлением  тяготеет к прологу)

 «Посвящение» содержит ряд конкретных картин общенародного несчастья «осатанелых лет». Но эта конкретность поразительно соединена с высоким обобщением. Поэтому закономерным становится введение в текст образов, восходящих к отечественным «первенцам свободы» - декабристам  и Пушкину: «Но крепки тюремные затворы, / А за ними «каторжные норы» и смертельная тоска».

Пространство России расширено: охватывает и «сибирскую вьюгу», и «великую реку Волгу» и Неву.

Посвящение продолжает тему прозаического Предисловия. Но меняется масштаб описываемых событий: «Перед этим горем гнутся горы». Стихи более тяготеют к обобщению, к эпосу.

Это голоса и сидящих в тюрьмах заключенных, и их родных  «на воле», а по сути тоже в тюрьме – прямая ассоциация с женами декабристов.

  • Вступление

«Вступление» обнажает правду на грани фантастики. И очень естественно здесь возникают гротескные образы: «...улыбался / Только мертвый, спокойствию рад. Это переложение страшного: «И живые позавидуют мертвым».

Любимый Ахматовой Петербург-Ленинград становится «ненужным привеском» своих тюрем.

Показаны и реалии времени: «черные маруси», «полки осужденных», «паровозы - эшелоны».

«Безвинная корчилась Русь» - четкое определение всеобщего страдания без вины. «Звезды смерти» - апокалепсис.

  • Глава 1.

Строфа «Уводили тебя на рассвете...» строится как народный плач. Это причитание матери по уводимому в тюрьму сыну, которое неожиданно объединяется с крестьянским плачем по покойнику (представление о нем возникает благодаря соответствующей лексике: «темная... горница», «плакали дети», «божница», «свеча оплыла», «холод иконки»).

Наконец, это услышанные из глубины веков голоса многих жен и матерей -  крики и стоны стрелецких жен -  история России 18 века, восхождение к власти Петра  Великого. Но все эти голоса сливаются в один общий вой, невыносимый в своем трагизме.

Участь женщины всегда одна во все времена – разделяют судьбу своих мужей и детей: соединение истории от стрелецких жен до современности «членов семьи врага народа».

Но главная угроза здесь одна – она со стороны власти. Так смело русскую историю ещё никто не трактовал.

В марте 1698 года в Москве  началось восстание стрельцов. Царевна Софья Алексеевна утверждала, что Пётр I не является её братом, а значит во время его годичного отъезда в Европу произошла подмена.

Восставшие (2.200 человек) намеревались возвести на престол царевну Софью. 18 июня в 40 верстах к западу от Москвы восставшие были разбиты.

Срочно возвратившийся из-за границы 25 августа 1698 года Пётр I возглавил следствие. В Москве казни начались 10 октября 1698 года. Всего было казнено около 2000 стрельцов, биты кнутом, клеймены и сосланы 601 (преимущественно несовершеннолетние). Пятерым стрельцам Петр I отрубил головы лично…

  • Глава 2.

Получает свое выражение склонность Ахматовой к космическим образам, но это тоже голос матери. Изображенное на земле обозревается глазами «желтого месяца». Но теперь лирический гоголевский образ  сопрягается с трагедийной земной реальностью. Свое личное горе Ахматова выразила в коротких строчках стихотворения, корнями уходящего в фольклор

Тихо льется тихий Дон,

Желтый месяц входит в дом. (смерть, безумие, предательство)

Входит в шапке набекрень…

                             Помолитесь обо мне.

А заканчивается глава обращением помолиться за неё ко всем людям, Богу…

О себе автор пишет в третьем лице. Это уже не женщина — тень.

  • Глава 3.

Человеку невозможно вынести такое страдание:

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

Я бы так не могла...

Это тоже голос матери.

Выражением всеобщего горя становится страшная ночь.

  • Глава 4.

Героиня пробует взглянуть на себя со стороны и с ужасом замечает себя, былую «веселую грешницу», в толпе под Крестами с № 300, где столько «неповинных жизней кончается...». Стих обрывается на полуслове, на многоточии.

Голос матери обрывается…

  • Глава 5.

Отчаяние матери достигает высшей точки:

Семнадцать месяцев кричу,

Зову тебя домой,

Кидалась в ноги палачу,  (письмо Сталину)

Ты сын и ужас мой.

Все перепуталось в ее сознании, ей слышится «звон кадильный», видятся «пышные цветы» и «следы куда-то в никуда». И светящая звезда становится роковой и «скорой гибелью грозит».

  • Глава 6.

Героиня пребывает в каком-то оцепенении. Все ее мысли о сыне, общее у них сейчас — белые ночи, которые глядят в тюрьму, но приносят не свет и радость, а говорят о кресте и смерти.

  • Глава 7.  «Приговор»

И в этом состоянии оцепенения на героиню обрушивается очередной удар — приговор сыну. Эта часть так и называется — «Приговор».

И упало каменное слово

На мою, еще живую грудь.

Женщина находится на грани жизни и смерти и как бы в полубреду пытается все-таки найти выход:

Надо память до конца убить,

Надо, чтоб душа окаменела,

Надо снова научиться жить.

  • Глава 8. «К смерти»

Но у героини нет сил жить в «опустелом доме», и она зовет смерть:

Ты все равно придешь — зачем же не теперь?

Я жду тебя — мне очень трудно.

Героиня готова принять любую смерть: отравленный снаряд, гирьку бандита, тифозный чад и даже увидеть «верх шапки голубой» сотрудников НКВД — самое страшное в то время. Но ей уже всё равно…

  • Глава 9.

Но смерть не приходит — приходит безумие «Уже безумие крылом души накрыло половину…»

Само страдание становится окаменелым. Все происходящее в жизни и в сердце сводит с ума. И теперь смерть обретает свою новую форму — душевной болезни.

На смену разуму приходит его затмение, былая стойкость сменяется слабостью, речь превращается в бред, память — в беспамятство, а богатство жизни — в предельную пустоту. И если мелькают еще призраки чего-то святого, то это смутные наплывы из прошлого.

Тема смерти обусловливает тему безумия. Безумие выступает как последний предел глубочайшего отчаяния и горя, невыносимого здравым умом, а потому отстраненного: «Прислушиваясь к своему // Уже как бы чужому бреду».

  • Глава 10. «Распятие»

Состоит из 2 частей-четверостиший  и  эпилога.

Трагедия народа так велика, что не вмещается в рамки траурного реквиема. Трагедия вызывает в памяти самое страшное из преступлений в истории человечества — распятие Христа. Трагедия подключает сознание читателя к судьбе Матери, принесшей в мир Сына-Искупителя.

Наиболее ярко библейская тема воплощена в Х главе, хотя в смысловом отношении охватывает все пространство поэмы.

Ей предпослан евангельский эпиграф: «Не рыдай Мене, Мати, во гробе зрящи». Этот эпиграф обрывается на полуслове в коротком четверостишии: «О, не рыдай Мене...»

Молчаливое же страдание Матери таково, что «никто взглянуть и не посмел». Вынести это невозможно. Участь матери – отдать своего сына в жертву. Личное смешивается с общенациональным.

Здесь Ахматова оперирует высокими общечеловеческими символами Матери, Магдалины и Распятия Христа. Это логическое завершение мотива несения креста на Голгофу. Каменеет ныне уже и  апостол Петр, и оттого горе Матери беспредельно. Ранее звучавшие одинокие голоса теперь превращаются в хор, сопровождающий последние реплики Сына.

Личность Христа по-особому волновала Ахматову и человеческой сутью своей, и судьбой. И вот теперь она соединяет историю Божьего Сына с судьбой собственного, и оттого частное и общее, личное и общечеловеческое вновь — в соответствии с темой эпиграфа и «Посвящения» — сливаются воедино.

  • Эпилог.

Состоит из 2 частей, различных по динамике, строфике и смыслу.

1 часть.

«Переключает время» на настоящее, возвращая нас к мелодии и общему смыслу Предисловия и Посвящения: снова появляется образ тюремной очереди «под красною ослепшей стеною». Страдания не искупит даже смерть.

Мотив заступничества пронизывает эпилог поэмы: «И я молюсь не о себе одной, //А обо всех, кто там стоял со мною...».

2 часть.

Стихи начинают теперь звучать как торжественный хорал, сопровождаемый ударами погребального или набатного колокола. Безгранично отчаяние матери, но она одерживает победу над палачами сына. Идут твердые, как железо, двустишия с мужскими рифмами, которые свидетельствуют о стойкости, непреклонности и победительной силе женщины-поэта.

И потому она достойна монумента, этого воплощения памяти, несгибаемости и еще одного символа окаменения. Продолжая традиционную в русской и мировой поэзии - тема памятника: Гораций – Державин – Пушкин. 

Ахматова трактует её очень ярко, мощно. но этот памятник должен стоять по желанию поэта не в милых ее сердцу местах, где она была счастлива, а у стен тюрьмы — монумент не только поэту, но всем матерям и женам, всем жертвам произвола, самому Мужеству.

Вся  история России 20 века – это тюрьмы, войны, смерть и насилие.

В «Эпилоге» как бы смыкаются функции поэта и поэзии с идеей великого заступничества за людей. А это и есть великое наследие русской литературы, которое делает Ахматову национальным, народным поэтом.

Это перекликается и со стихотворением «Мужество».

Устами поэта гласит народ, об этом впрямую говорится в поэме: «И если зажмут мой измученный рот, // Которым кричит стомильонный народ…»


10. Выводы:
 1. «Реквием» -
поэтический  подвигом  Ахматовой,  высокий  образец  подлинной

      гражданской поэзии.

2. «Реквием»  стал  памятником  в  слове  всем  современникам  Ахматовой — и

    мертвым,  и живым.

3. Поэма отличается мощным эпическим размахом, раскрытием современности на

    широком всемирно-историческом фоне.

4. Полифонизм, многоголосье  и распевность позволяют воспринимать  поэму  и

  как траурное музыкальное творение.

5. Нигде в поэме не звучит мотив возмездия, мести. Страшным обвинением эпохе

    беззакония и бесчеловечности является вся поэма.

6. Происходит  «творческая  перекличка  времен  и  литератур»  -  на  протяжении

    всего произведения развиваются образы  и ассоциации с различными

    произведениями: «Апокалипсис»; «Книга пророка Софонии» - «Одичалый город»;

    Евангелие, «божественная комедия» Данте; «Послание к декабристам» Пушкина.

7. Продолжает великую традицию русской литературы – честность, открытость,

    патриотизм. Нельзя любить Родину с закрытыми глазами и закрытым ртом.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Что вы думаете об обычном  железном гвоздике ?

Самый драгоценный для человека металл   железо....

Литературная викторина "Думай, вспоминай, отвечай" - 7 класс.

Викторина выполнена в форме презентации....

Проект: Пушкин в школьной библиотеке: читая, играем; играя, читаем» "Библиоквест "Сказочный экспресс"

. Цель квеста - собрать ключевую фразу, которая приводит их к финишу.  Выигрывает та команда, которая сделала это первой. Командам выдаются маршрутные листы (пустые), в которых фиксируются назван...

Коррекционное занятие по математике для обучающихся 4 класса с умеренной умственной отсталостью, РАС и ТМНР по теме: "Играю, думаю, считаю"

Корекционное занятие по математике для обучающихся с умеренной степенью умственной отсталости....

Студенческая работа Тема: «Знать, помнить, думать, защититься» (Профилактика ВИЧ-инфекции).

Материалы по итогам исследовательской деятельности  по  теме  "Профилактика  ВИЧ- инфекции" студентки ГБПОУ ДЗМ  "МК № 6" (СП № 2) Бельской Софьи на Открыт...

Проектная работа ПМ 02, МДК 02.03 «Так ли безопасна ангина, как мы думаем?»- Годунцова, Джамбеков, Сергеева- 2019

Актуальность данной проблемы обусловлена широким распространением тонзиллита по России. По данным статистики за 2010 - 2018 годы можно сделать выводы о том, что частота появления инфекций верхних дыха...

В.А.Сухомлинский "Дума о взрослости".

Опыт убедил, что благодаря этим урокам и путешест­виям самые «несмышленые» становятся пытливыми и любознательными, самые молчаливые — разговорчивы­ми......