Программа кружковой деятельности  по драматизации сказок на бурятском языке «Театр на бурятском языке»

Майорова Жаргалма Бадмаевна

Содержание:

 

Пояснительная записка

Учебно-тематическое планирование

Требования к уровню подготовки учащихся

Учебно-методическое обеспечение

 

Пояснительная записка

Направленность программы: 

Драматизация как средство развития коммуникативности дошкольников.

Значительными возможностями в повышении интереса детей к изучению языка обладает использование элементов драматизации. Ребёнок должен воспринимать учителя не только как носителя знаний по предмету, но и как яркую и интересную личность, умеющую установить и развивать доброжелательные отношения с ним, что способствует плодотворному и эффективному сотрудничеству. Драматизация творчески упражняет и развивает самые разнообразные способности и функции. К ним относятся речь, интонация, воображение, память, наблюдательность, внимание, ассоциации, технические и художественные способности, двигательный ритм, пластичность и т.д. Благодаря этому расширяет творческую личность ребёнка; развивается эмоциональная сфера, формируется нравственное чувство, симпатия, сострадание, воспитывается умение перевоплощаться в других, жить их жизнью, чувствовать их радость и горе. 

 

 

Актуальность программы и ее новизна

Разработка программы «Театр на бурятском языке» вызвана необходимостью формирования речевой компетентности при обучении ,бурятскому языку, позволяющей осуществить общение в театральной деятельности, которая дает возможность учащимся использовать свои знания и навыки в реальных жизненных ситуациях (или максимально приближенных к ним), что всегда было актуально.

Новизна программы заключается в том, что она составлена с учетом возрастных особенностей детей, желанием проявить себя в творческой деятельности, что повышает мотивацию изучения бурятского языка, а также на основании данных о том, что такой подход позволяет осуществить перенос учебных знаний на практику, в ситуации, в которых организуется речевое свободное общение.

 

Цели и задачи

Образовательные цели:

1. Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции учащихся.

2. Расширение содержательной основы обучения за счет овладения учащимися определенным объемом лексико-грамматических знаний.

3. Расширение ключевых компетентностей:

- многофункциональности (позволяет решать различные проблемы в повседневной социальной жизни)

- надпредметности и междисциплинарности (применимы в различных ситуациях, не только в ДОУ, но и в семье и т.д.)

- значительное интеллектуальное развитие (абстрактное мышление, саморефлексия, определение своей собственной позиции, самооценка критического мышления и др.)

- многомерность (включает различные умственные процессы и интеллектуальные умения [аналитические, критические, коммуникативные и др.])

Воспитательные цели:

1. Создание положительной мотивации, познавательной активности и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.

2. Воспитание ценностного отношения к творческой деятельности, а также к ее продуктам.

3. Формирование психологических свойств и качеств личности, актуальных для творческой деятельности.

4. Развитие чувства ответственности за результат.

Развивающие цели:

1. Развитие творческого потенциала учащихся через участие в постановке и представлении театрального действия.

2. Создание условий для реализации индивидуальности каждого ученика и организация целенаправленного накопления школьниками субъективного опыта.

Задачи:

Учащиеся должны:

- совершенствоваться в грамотном и выразительном чтении текстов (ролей);

- совершенствовать умение общаться на бурятском языке;

- научиться выполнять творческие задания различного характера;

- совершенствоваться в умении высказываться спонтанно в конкретной ситуации;

- развивать способность работать в коллективе.

 

Противоречия

Основной трудностью в процессе творческой работы является то, что не все дети коммуникабельны от природы и поэтому не у всех удается достичь желаемого уровня владения устной речью. Снятие этой трудности достигается за счет создания эмоционального настроя, неотъемлемого компонента театральной деятельности, позволяющего учащимся раскрепоститься, а также поддержания любой попытки позитивного творчества.

Специфика курса такова, что она требует наличия не только интеллектуальных затрат, но и материальных (костюмы, декорации, звукорежиссура, светорежиссура, афиши, помощь музыкантов, хореографов и т.д.), что не всегда возможно по объективным причинам, вследствие чего руководителю театра приходится прибегать к помощи родителей и специалистов других профилей. Именно организация взаимосвязи между отдельными составляющими определяет педагогический результат этой деятельности, а не качество получившегося продукта, хотя, безусловно, качество спектакля в большей степени зависит от грамотного построения процесса подготовки.

 

Организация обучения

Решить поставленные задачи возможно лишь в процессе активной коммуникативной деятельности, а именно, театральной деятельности. Основными формами организации работы театра является работа в группах, парах, а также индивидуальная работа. Очень большое значение при этом имеет организация творческого процесса, предусматривающая сочетание приемов драматизации и инсценирования, представленных по следующим этапам:

1) Обсуждение темы спектакля, названия пьесы, списка действующих лиц;

2) чтение и перевод драматизируемого текста;

3) прослушивание образцов чтения ролей в исполнении учителя;

4) выявление лексико-грамматических трудностей, работа по активизации лексики в аналогичных структурах;

5) беседа о характере персонажей и способах их передачи;.

6) выполнение интонационных упражнений;

7) отработка выразительного чтения ролей;

8) передача жестами и мимикой содержания какой-либо ситуации;

9) разыгрывание ситуаций по прочитанным текстам;

10) импровизация;

11) Распределение ролей и постановка спектакля;

12) Демонстрация спектакля ;

 

Для ребят дошкольного возраста драматизация - это продолжение их ролевых детских игр, только на бурятском языке, и, если уровень языковой подготовленности не препятствует участию в этих играх, они сохраняют привлекательность. В распределении ролей необходимо учитывать как языковые, так и актерские возможности учащихся: одни произносят реплики на БУРЯТСКОМ языке, другие – пантомимические роли, третьи становятся суфлерами и работают со зрительной опорой на текст. Могут назначаться дублеры. Такая организация работы стимулирует активность всех ее участников.

 

Срок реализации программы неограничен.

Занятия по программе «Театр на бурятком языке» проводятся 2 раза в неделю.

Обязательными элементами каждого занятия являются:

Игровые упражнения на развитие творческих способностей;

Выразительное чтение;

 

Методы

Приёмы

Объяснительно - иллюстративный

·        Беседа

·        Рассказ

·        Обзор литературы

·         

Репродуктивный

·        Демонстрация видеофильмов

·        Прослушивание аудиозаписи

 

Проблемно - поисковый

·        Анализ,синтез

·        Наблюдение

·        Обобщение – конкретизация.

 

Для реализации программы «Театр на бурятском языке» необходимо:

 

Материально – техническое обеспечение

Методическое и дидактическое обеспечение

Сцена, костюмы, клей, цветная бумага, ножницы, карандаши, краски, кисти, ватман, гуашь, молоток, гвозди, фанера, магнитофон, набор аудиокассет, экран, проектор

Сценарии спектаклей, подборка информационной литературы

 

 Учебно-методическое обеспечение:

Г-Х.Ц.Гунжитова, О.А.Дареева, Б.Д.Шожоева УМК «Амар мэндэ-э!»

Е.Н.Безгина. Театральная деятельность дошкольников на английском языке. Программа развития. Творческий центр. – Москва, «Сфера», 2008.

В.Г.Кулиш. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. – Донецк, «АСТ», 2002.

Буйлова Л.Н., Кленова Н.В. Как организовать дополнительное образование детей в школе? Практическое пособие. – Москва, изд-во «Аркти» , 2005.

 

Тематическое планирование на 2019-2020 учебный год

 

 

С О

Е К

Н Т

Т Я

Я Б

Б Р

Р Ь

ь

Тема

Теория

Практика

Вводное занятие. Знакомство с театром.

1 час

 

Подготовительный этап: основные театральные понятия. Чтение и беседа по драматизированному тексту. 

Сказка «Репка».

1 час

 

1 час

Формирование правильной речи на сцене.

Драматизация сказки «Репка».

1 час

 

2 часа

бурятская фонетика на сцене и вне.

Пальчиковый театр – сказка «Репка»

2 час

 

1 час

Н

О

Я

Б

Р

Ь

 

 

Я Ф

Н Е

В В

А Р

Р А

Ь Л

Ь

Монолог и диалог на сцене. 

Чтение и беседа по драматизированному тексту.

Драматизация сказки «Теремок».

 

 

1 час

1 час

 

 

3 часа

Просмотр на видео, обсуждение спектакля, анализ ошибок.

 

 

 

1 час

 

 

Подготовка, распределение ролей и участия в сценке «Шэнын нэгэн» - первый день Нового года.

 

1 час

 

Продолжение драматизации сценки «Шэнын нэгэн» - первый день Нового года.

 

3 часа

Фонетические символы бурятского языка. 

Показ сценки «Шэнын нэгэн» - первый день Нового года на праздничных мероприятиях в группах.

 

1 час

 

2 часов

 

 

 

М

А

Р

Т

Просмотр на видео, обсуждение спектакля, анализ ошибок.

 

1 час

Воспроизведение в памяти легенды о происхождении бурят «Тэнэг хулгана».

Просмотр видеозаписи, анализ ошибок.

1 час

 

 

1 час

Репетиции.

 

2 часа

Показ на праздничных мероприятиях посвященных бурятскому народному празднику «Сагаалган»

 

3 часа

Обсуждение спектакля, анализ ошибок.

 

1 час

А

П

Р

Е

Л

ь

Сценическая лексика.

Этюды, импровизации.

1 час

 

2 час

Чтение и беседа по драматизированному тексту «Красная Шапочка».

1 час

1 часа

Подготовка, распределение ролей и участие в спектакле «Красная Шапочка».

1 час

2 часов

 

Обсуждение спектакля, анализ ошибок.

 

 

1 час

М

А

Й

 

Обсуждение и распределение ролей в импровизации «Прием гостей»

Импровизация «Прием гостей»

1 час

 

 

2 часа

Итоговое обсуждение анализ работы.

 

1 час

Итоговый показ видеосъемок на родительском собрании.

 

2 часа

 

14 часов

32 часа