Диалектные слова села Донское Задонского района Липецкой области
Опубликовано 10.11.2018 - 21:08 - Школьный краеведческий музей РУСИЧ
Диалектные слова и выражения, используемые в обыденной речи жителей села Донское Задонского района Липецкой области.
Словарь диалектных слов и выражений
села Донское Задонского района
Липецкой области
- Загне́тка – площадка в печи (перед устьем)
- Поддувал – небольшая камера с дверцей в нижней части печи, под топкой – зо́льник.
- Групка – прямоугольный столб, печная труба, продолжение печки между комнатами
- Печурок – неглубокая ниша в теле печи, служит для улучшения теплообмена, туда также помещается одежда, обувь, посуда, грибы и травы для сушки.
- Задвижка – дверной запор, замок
- За́печь - запечье
- Чёпка – петля на навесном замке («закрой дверь на чёпку»)
- Космы – волосы
- Задвахнулси – задохнулся
- Покушай – попробуй
- Либо́ - наверно («он, либо́, не видит»)
- Видать - наверно («он, видать, не знал»)
- Шататься, блудить, слоняться – ходить без дела
- Не перехрянешь – перетерпишь, выдержишь
- Абабурный – суетный, шумный, неправильно изъясняющийся
- Шибутной – ищущий приключений на свою голову, суетный, шумный, неугомонный
- Давча – недавно, на днях
- Анадысь – недавно, дальше, чем на днях
- Нынча – сегодня
- За́ря – завтра
- Тады́ – тогда
- Таперьча – теперь
- Позавчёра - позавчера
- Иде? – где?
- Чавойто – чего-то
- Няхай – пускай
- Будя, хватя – хватит («будя тебе!»)
- Ай («ай ты не понял?») или, иль («иль ты не понял?»)
- Погребка – погреб, подвал
- Лог – овраг
- Кухвайкя – фуфайка, тёплая верхняя стёганная одежда, тужурка
- Макитра – голова, таз для капусты
- Ента, энтот – эта, та, этот
- Мине´, табе´ - мне, тебе
- «Ктойзны что» – кто его знает, что
- Жаваро́нок – жаворонок
- Гомонок – мешочек, маленькая сумочка
- Профурсетка – легкомысленная девушка
- Мадо́ля, кулёма («эх, ты, мадоля (кулёма)!») - неумеха, исп. в контексте упрёка
- Вязёнка – пуховый платок
- Портки – штаны
- Прогал – расстояние, прореха
- «Матрёна с трудоднями» - исп. в контексте упрёка
- Ощэ́рилси – заулыбался, улыбнулся
- Растаращилси – растерялся, сомневается, встал ни туда ни сюда, не знает, что делать
- Раскарячилси - встал ни туда ни сюда, не знает, что делать
- Вылупил (глаза), вылупил - исп. в контексте упрёка, неприятно смотрит, удивился
- Страмота – позор, чудо в перьях
- Начередил – наделал дел
- Не мельтеши – не мешайся Голоси́т – плачет
- Лисапет – велосипед
- Пондравилось – понравилось
- Замарался – запачкался
- Кобель – собака мужского пола, гулящий мужчина
- Тютьки – собаки («нагавкались» (накричались), как тютьки»
- Зы́рит – смотрит
- Упанет, пропанет – неправильное произношение глаголов
- Сва́ря – сварит
- Папака, мамака – папа, мама
- Подсуропил – исп. в контексте упрёка, подставил, подвёл
- Расхлебенилась – разделась, неопрятно выглядит, разнузданная одежда
- Утирка – полотенце
- Бурак, буряк – свёкла красная
- Наклада́й – накладывай
- Одёжа – одежда
- Колгота´, хомота´– торопыга («не колготись (не хомотись), успокойся!»)
- Осмыгнёсси (осмыгнёшься) – оступишься.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
dialektnye_slova.docx | 371.8 КБ |
Предварительный просмотр:
Словарь диалектных слов и выражений
села Донское Задонского района
Липецкой области
- Загне́тка – площадка в печи (перед устьем)
- Поддувал – небольшая камера с дверцей в нижней части печи, под топкой – зо́льник.
- Групка – прямоугольный столб, печная труба, продолжение печки между комнатами
- Печурок – неглубокая ниша в теле печи, служит для улучшения теплообмена, туда также помещается одежда, обувь, посуда, грибы и травы для сушки.
- Задвижка – дверной запор, замок
- За́печь - запечье
- Чёпка – петля на навесном замке («закрой дверь на чёпку»)
- Космы – волосы
- Задвахнулси – задохнулся
- Покушай – попробуй
- Либо́ - наверно («он, либо́, не видит»)
- Видать - наверно («он, видать, не знал»)
- Шататься, блудить, слоняться – ходить без дела
- Не перехрянешь – перетерпишь, выдержишь
- Абабурный – суетный, шумный, неправильно изъясняющийся
- Шибутной – ищущий приключений на свою голову, суетный, шумный, неугомонный
- Давча – недавно, на днях
- Анадысь – недавно, дальше, чем на днях
- Нынча – сегодня
- За́ря – завтра
- Тады́ – тогда
- Таперьча – теперь
- Позавчёра - позавчера
- Иде? – где?
- Чавойто – чего-то
- Няхай – пускай
- Будя, хватя – хватит («будя тебе!»)
- Ай («ай ты не понял?») или, иль («иль ты не понял?»)
- Погребка – погреб, подвал
- Лог – овраг
- Кухвайкя – фуфайка, тёплая верхняя стёганная одежда, тужурка
- Макитра – голова, таз для капусты
- Ента, энтот – эта, та, этот
- Мине´, табе´ - мне, тебе
- «Ктойзны что» – кто его знает, что
- Жаваро́нок – жаворонок
- Гомонок – мешочек, маленькая сумочка
- Профурсетка – легкомысленная девушка
- Мадо́ля, кулёма («эх, ты, мадоля (кулёма)!») - неумеха, исп. в контексте упрёка
- Вязёнка – пуховый платок
- Портки – штаны
- Прогал – расстояние, прореха
- «Матрёна с трудоднями» - исп. в контексте упрёка
- Ощэ́рилси – заулыбался, улыбнулся
- Растаращилси – растерялся, сомневается, встал ни туда ни сюда, не знает, что делать
- Раскарячилси - встал ни туда ни сюда, не знает, что делать
- Вылупил (глаза), вылупил - исп. в контексте упрёка, неприятно смотрит, удивился
- Страмота – позор, чудо в перьях
- Начередил – наделал дел
- Не мельтеши – не мешайся Голоси́т – плачет
- Лисапет – велосипед
- Пондравилось – понравилось
- Замарался – запачкался
- Кобель – собака мужского пола, гулящий мужчина
- Тютьки – собаки («нагавкались» (накричались), как тютьки»
- Зы́рит – смотрит
- Упанет, пропанет – неправильное произношение глаголов
- Сва́ря – сварит
- Папака, мамака – папа, мама
- Подсуропил – исп. в контексте упрёка, подставил, подвёл
- Расхлебенилась – разделась, неопрятно выглядит, разнузданная одежда
- Утирка – полотенце
- Бурак, буряк – свёкла красная
- Наклада́й – накладывай
- Одёжа – одежда
- Колгота´, хомота´– торопыга («не колготись (не хомотись), успокойся!»)
- Осмыгнёсси (осмыгнёшься) – оступишься.