Литературная гостиная по творчеству Мю Цветаевой

Васьянова Ольга Геннадьевна

Разработка по жизни и творчеству М. Цветаевой в школьной библиотеке 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon Сценарий73 КБ

Предварительный просмотр:

Литературно-музыкальная композиция, посвящённая жизни и творчеству Марины Цветаевой

«Я – бренная пена морская»

Оформление кабинета: на стене высказывание  М.И. Цветаевой. Возле него листья клёна, гроздья рябины. На столике возле портрета – свеча, на пианино подсвечник со свечами, в рамке высказывание, вазс с горздьями калины . Выставка книг М. И. Цветаевой. Кабинет оформлен в виде беседки, в воздухе листья, по бокам стоят фонари и цветы, в середине лавочки.

Оборудование: компьютер, мультимедийный проектор, пианино.

Аудитория: 8-11 классы

Цель:

  • показать яркую индивидуальность поэты (поэтессы) Серебряного века.
  • заинтересовать учащихся личностью Марины Цветаевой;
  • увлечь поэтическим творчеством, в котором и верность Родине, и прославление человека, и страстная любовь;
  • отметить музыкальность поэзии Цветаевой;
  • формировать эстетический вкус учащихся;
  • дать возможность для учащихся испытать себя в разных видах художественной практики (творчества и восприятия);
  • реализовать межпредметные связи, в частности, литературы и музыки.

Ведущий 1

Марина Цветаева... Первая встреча с её поэзией сражает сразу и на всю жизнь. А дальше - любовь к её поэзии, непроходящий интерес к её личности и судьбе. Трагическая судьба этой необычной женщины почти неизвестна нам, оттого поэзия её почти незнакома и непонятна. Долгие годы имя и творчество Марины Ивановны Цветаевой были незаслуженно забыты. Бесценное литературное наследие оставалось невостребованным. Так распорядилось время, слишком насыщенное политикой. “Мимо родилась времени”, - признаётся сама Цветаева.  (слайд) Цветаевскую поэзию невозможно открыть для себя сразу. На это уходят годы, жизнь. Ариадна Эфрон (Аля), выросшая, по словам Марины Ивановны, из её стихов, разделившая с матерью все её горести и беды и сполна испившая горя своего (8 лет сталинских лагерей, 6 лет ссылки - и только потом реабилитация), писала: (слайд) “...Нужно было столько пережить и перестрадать, чтобы дорасти до понимания собственной матери!..” (слайд) Нам тоже ещё предстоит дорасти до понимания М.И.Цветаевой.

Музыка. Фон (слайд)

Ведущий 2. Добрый день, уважаемые гости, ребята! Сегодня мы проводим  литературную гостиную, в которой познакомимся с жизнью Марины Цветаевой, её творчеством. “Мы цепи таинственной звенья,”– так говорила о себе и о своей жизни поэтесса. “Возьмите…стихи – это и есть моя жизнь…” В этих словах вся Марина Цветаева, её увлечённость поэзией, неповторимость и уникальность.

Чтец. Моим стихам, написанным так рано,
Что я и не знала, что я – поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет. Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
Нечитанным стихам! – Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берет!)
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед

Май 1913 г

Ведущий 1: 26 сентября 1882 года в семье Ивана Владимировича Цветаева, профессора Московского университета, директора Румянцевского Музея и основателя московского музея изящных искусств, и Марины Александровны Мейн, родилась дочь Марина.

(слайд)

2чтец

Красною нитью

Рябина зажглась.

Падали листья.

Я родилась.

Спорили сотни

Колоколов.

День был субботний:

Иоанн Богослов.

Мне и доныне

Хочется грызть

Жаркой рябины

Горькую кисть.

(за пианино сидит маленькая девочка и перебирает клавиши)

(слайд) Звучит музыка Е. Доги, из кинофильма «Гонки по вертикали».

Ведущий 2. «Когда вместо желанного, почти приказанного сына Александра родилась всего только я, мать сказала: «По крайней мере, будет музыкантша». Когда же первым, явно бессмысленным и вполне отчётливым догодовалым словом оказалась «гамма», мать только подтвердила: «Я так и знала»,- и тут же принялась учить меня музыке, без конца напевая мне эту самую гамму: «до, Муся, до, а это ре, до-ре…» Могу сказать, что я родилась не в жизнь, а в музыку».

Зажигают свечи.

4-й чтец.

Кто создан из камня, кто создан из глины, -

А я серебрюсь и сверкаю!

Мне дело – измена, мне имя- Марина,

Я – бренная пена морская.

Кто создан из глины, кто создан из плоти –

Тем гроб и надгробные плиты…

- В купели морской крещёна – и в полёте

Своём – непрестанно разбита!

Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети

Пробьётся моё своеволье.

Меня – видишь кудри беспутные эти? –

Земною не сделаешь солью.

Дробясь о гранитные ваши колена,

Я с каждой волной – воскресаю!

Да здравствует пена – весёлая пена –

Высокая пена морская!

Ведущий 1  (слайд)

Шло время, и Марина из круглолицей девочки с глазами цвета крыжовника превратилась в невысокую светловолосую девушку с задумчивым взглядом близоруких глаз. Интерес к музыке постепенно угасает, особенно после смерти матери. Неё появилась более глубокая страсть – книги.

С шести лет Муся (так называли её в семье) писала стихи, теперь же любовь к поэтическому творчеству захватывает её целиком.

Звучит музыка Ф.Шопена (слайд)

Ведущий 2. Анастасия Цветаева, сестра Марины, вспоминает:

Сестра Цветаевой: «В комнате матери висел портрет бабушки, красавицы-польки Марии Лукиничны Бернацкой, умершей очень рано – в 27 лет. Увеличенная фотография – тёмноокое, с тяжёлыми веками, печальное лицо с точно кистью проведёнными бровями, правильными, милыми чертами, добрым, горечью тронутым ртом…»

1-й чтец

Продолговатый твёрдый овал,

Чёрного платья раструбы…

Юная бабушка! – Кто целовал

Ваши надменные губы?

Руки, которые в залах дворца

Вальсы Шопена играли…

По сторонам ледяного лица –

Локоны, в виде спирали.

Тёмный, прямой и взыскательный взгляд,

Взгляд к обороне готовый.

Юные женщины так не глядят.

Юная бабушка, кто вы?

Сколько возможностей вы унесли,

И не возможностей -сколько -?

В ненасытимую прорву земли,

Двадцатилетняя полька!

День был невинен, и ветер был свеж,

Тёмные звёзды погасли.

-Бабушка!- Этот жестокий мятеж

В сердце моём не от вас ли?..

Ведущий 1 . Стремительно и властно в жизнь будущей поэтессы вошёл А.С. Пушкин и стал постоянной духовной опорой этой гордой и мятежной души.

Ведущий 2. Великому русскому поэту Цветаева посвятила цикл стихотворений «Стихи к Пушкину» и эссе «Мой Пушкин», «Пушкин и Пугачёв»

(слайд)

Нет, бил барабан перед смутным полком,

Когда мы вождя хоронили:

То зубы царёвы над мёртвым певцом

Почётную дробь выводили.

Такой уж почёт, что ближайшим друзьям –

Нет места. В изглавьи, в изножьи,

И справа, и слева – ручищи по швам –

Жандармские груди и рожи.

Не диво ли – и на тишайшем из лож

Пребыть поднадзорным мальчишкой?

На что-то, на что-то, на что-то похож

Почёт сей, почётно – да слишком!

Гляди, мол, страна, как, молве вопреки,

Монарх по поэте печётся!

Почётно- почётно- почётно – архи-

Почётно, - почётно – до чёрту.

Кого ж это так – точно воры вора

Пристреленного - выносили?

Изменника? Нет. С проходного двора –

Умнейшего мужа России.

Ведущий 1. Марина Цветаева принадлежала к людям той эпохи, которая была необычна сама по себе и делала необычными всех живущих в ней. Поэтесса была хорошо знакома с / Валерием Брюсовым, Максимом Горьким, Владимиром Маяковским, Борисом Пастернаком, Анной Ахматовой/ (слайд) и другими талантливейшими людьми конца 19 – начала 20 века. Им она посвящала свои стихи, являвшиеся выражением её чувств и мыслей. Особенной любовью проникнуты строки, посвящённые её поэтическому кумиру – Александру Блоку: (слайд)

Чтец:

Имя твоё – птица в руке,

Имя твоё – льдинка на языке.

Одно-единственное движение губ,

Имя твоё – пять букв.

Мячик, пойманный на лету,

Серебряный бубенец во рту.

Камень, кинутый в тихий пруд,

Всхлипнет так, как тебя зовут,

В лёгком щёлканье ночных копыт

Громкое имя твоё гремит.

И назовёт его нам в висок

Звонко щёлкающий курок.

Имя твоё, -ах, нельзя! –

Имя твоё – поцелуй в глаза,

В нежную стужу недвижных век.

Имя твоё – поцелуй в снег.

Ключевой, ледяной, голубой глоток.

С именем твоим – сон глубок.

Ведущий 2. В 1906 году поэтесса знакомится в Крыму с Сергеем Эфроном, ставшим впоследствии её мужем. Именно ему, любимому, мужу, другу, будут посвящены лучшие стихи.

5-й чтец.

Я с вызовом ношу его кольцо!

- Да, в Вечности – жена, не на бумаге!-

Чрезмерно узкое его лицо

Подобное шпаге.

Безмолвен рот его губами вниз,

Мучительно – великолепны брови.

В его лице трагически слились

Две древних крови.

Он тонок первой тонкостью ветвей.

Его глаза – прекрасно- бесполезны! –

Под крыльями раскинутых бровей –

Две бездны.

В его лице я рыцарству верна,

-Всем вам, кто жил и умирал без страху!-

Такие - в роковые времена –

Слагают стансы – и идут на плаху.

Звучит песня в исполнении Аллы Пугачёвой на стихи Цветаевой «Мне нравится , что вы больны не мной»

Ведущий 1. 5 сентября 1912 года, в половине шестого утра, под звон колоколов родилась дочь Аля, Ариадна Эфрон.

(слайд) Звучит музыка колоколов

Ведущий 2. Замужество и рождение дочери послужили творческим импульсом в развитии Марины Цветаевой и как личности, и как поэта. В стихах появляются новые темы, новые ритмы. Центром внимания и любви становится маленькая Аля – дочь Ариадна, названная в честь героини греческой легенды о минотавре. Стихи, посвященные Але, обжигают любовью и нежностью

Чтец.

Ты будешь невинной, тонкой,
Прелестной – и всем чужой,
Пленительной амазонкой,
Стремительной госпожой

И косы свои, пожалуй,
Ты будешь носить, как шлем,
Ты будешь царицей бала – 
И всех молодых поэм
И многих пронзит, царица,
Насмешливый твой, клинок,
И все, что мне – только снится,
Ты будешь иметь у ног.
Все будет тебе покорно,
И все при тебе – тихи,
Ты будешь, как я – 
бесспорно – 
И лучше писать стихи …
Но будешь ли ты – кто знает – 
Смертельно виски сжимать,
Как их вот сейчас сжимает
Твоя молодая мать.

Ведущий 1. 1913 год. Крым. Коктебель. Рядом с Мариной Цветаевой – её друзья, любимый человек и крохотная дочурка Аля. Сестра поэтессы рассказывает: (Слайды)

Сестра: «Это было время расцвета Марининой красоты. Цветком, поднятым над плечами, её золотоволосая голова, пушистая, вьющимися у висков струйками лёгких кудрей, с густым блеском над бровями подрезанных, как у детей, волос. Ясная зелень глаз, затуманенная близоруким взглядом, застенчиво уклоняющимся, имеет в себе что-то колдовское. Это не та застенчивость, что мучила её в отрочестве, когда она стеснялась своей ею не любимой наружности… Она знает себе цену и во внешнем очаровании, как с детства знала её – во внутреннем».

(Звучит музыка)

Ведущий 2. Тихо плещется море. Тёмно синее небо, мерцающие звёзды и стихи.

В огромном липовом саду –

Невинном и старинном-

Я с мандолиною иду

В наряде очень длинном.

Вдыхая тёплый запах нив

И зреющей малины,

Едва придерживая гриф

Старинной мандолины.

Пробором кудри разделив…

Тугого шёлка шорох,

Глубоко вырезанный лиф

И юбка в пышных сборах.

Мой шаг изнежен и устал,

И стан, как гибкий стрежень,

Склоняется на пьедестал,

Где кто-то ниц повержен.

Упавшие колчан и лук

На зелени так белы!

И топчет узкий мой каблук

Невидимые стрелы…

Ведущий 1. Стихи Марины Цветаевой мелодичны, задушевны и чарующи, к ним постоянно обращаются композиторы, и тогда они превращаются в удивительные по красоте романсы.

(Звучит романс А. Петрова «Под маской плюшевого пледа)

Ведущий 2.  (слайд) Бурные события 1917 года разделили сестёр Марину и Анастасию на три с половиной года. В мае 1921 Марина передаёт сестре письмо с вызовом на работу в Москву, пуд муки на дорогу и машинописный сборник стихов:

Я эту книгу прочитаю ветру

И встречным журавлям.

Давным-давно – перекричать разлуку –

Я голос сорвала.

Я эту книгу, как бутылку в волны,

Кидаю в вихрь войн,

Пусть странствует она – свечой под праздник –

Вот так: из длани в длань.

О ветер, ветер, верный мой свидетель,

До милых донеси,

Что еженощно я во сне свершаю

Путь с Севера на Юг.

Ведущий 1.

И снова разлука: с 1922 года по 1927. До встречи в Париже. Находясь в эмиграции М. Цветаева постоянно думала о родине. В стихотворении, обращённом к Б. Пастернаку, звучат ноты непередаваемой тоски и грусти:

Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба застится…

Друг! Дожди за моим окном,

Беды и блажи сердце…

Ты, в погудке дождей и бед –

То ж, что Гомер в гекзаметре.

Дай мне руку – на весь тот свет!

Здесь – мои обе заняты.

Ведущий 2. В 1939 году Цветаева, восстановив своё советское гражданство, приезжает в Москву. Её семья, наконец, воссоединилась, все вместе жили в подмосковном посёлке Болшево. Но это последнее счастье длилось недолго: в августе арестовали дочь, в октябре - мужа. Марина Цветаева с сыном скиталась по чужим углам. Ездила с передачами к Але и Сергею Яковлевичу, тряслась над хрупким здоровьем Мура, вызволяла прибывший из Франции багаж, который задержался на целый год. Стихи не публиковали. Занималась переводами, чтобы прокормить себя и сына.

(слайд)

Ведущий 1.Война застала Цветаеву за переводом Федерико Гарсиа Лорки. Работа была прервана: события привели поэта в состояние паники, безумного страха за сына, полной безысходности. Тогда-то, вероятно, и начала слабеть её воля к жизни. 8 августа Цветаева с Муром уехала в эвакуацию в Елабугу на Каме. Навис ужас остаться без работы. Надеясь что-нибудь получить в Чистополе, Марина Ивановна съездила туда, получила согласие на прописку и оставила заявление в совет Литфонда.

Ведущий 2.: “Мне все эти дни хочется написать свое завещание: мне вообще хотелось бы не-быть …” 26 августа 1941 года: " Немного как будто обнадёженная, 28-го она вернулась в Елабугу, а 31-го - покончила собой.

Звучит "Реквием" в исполнении А. Пугачёвой.

Гаснут свечи. Возле портрета загорается одна свеча

(слайд)

Ведущий 1. Подошла к концу наша встреча. Разумеется, она не могла вместить в себя всё творчество М..И. Цветаевой. Мы вместе сегодня будто пролистали несколько страниц сборника стихотворений поэтессы, но лишь приоткрыли дверь в богатейший мир наследства Марины Цветаевой. Надеемся, что у вас возникло желание обратиться к поэзии Цветаевой и перелистать сборники её стихотворений. До новых встреч.