Личностно-ориентированное обучение на практике.

Личностно-ориентированное обучение на практике.

Учитель английского языка Степанова Г.А. МАОУСОШ№13 г.Улан-Удэ.

(публикация №2)

2.Урок и анализ личностно-ориентированной направленности этого урока.

Задачи урока:

1.Развитие коммуникативных уме­ний по теме: «Экология».

а)развитие навыков монологи­ческой речи.

б)развитие навыков диалогической (полилогической) речи

2.Воспитывать экологическую культуру.

3.Развитие навыков общения на инос­транном языке (в поведенческом ас­пекте - соблюдение речевого этике­та.)

Оборудование:

1.Памятка-Правила ролевой иг­ры.

2.Памятка- Клише речевого этикета.

З.План беседы за круглым столом.

Размещение группы в период ролевой игры: сто­лы располагаются по кругу, в цент­ре может находиться учитель.

План урока:

1 .Оргмомент - Сообщение целей урока.

2. Фонетическая отработка произношения лексических и фразеологических единиц.

Снятие трудностей произношения.

  1. Упражнения на отработку ритмики предложений с данными фразеологизмами. Тренинг интонации английского предложения.

  2. Объяснение правил ролевой игры.

5.Заслушивание реферата Березовской о загрязнении окружающей среды

с небольшим импровизированным обсуждением.

6. Круглый стол.

1.О загрязнении воздуха.

  1. Кислотные дожди.

  2. Отходы.

4.Загрязнение воды.

5. Утечка электроэнергии.

6.О пестицидах

7. Подведение итогов.

7. Краткий анализ и подведение итогов урока.

Выбранные роли:

Андриана Гати - представитель из Нью-Йорка, 22г.

Кейт Гэрет. —учёная из Вашингтона, 28 лет.

Джо Белл.- директор Зелёной Школы.

Ди Уэст. -Мексика, 35 лет.

Патриция Шэннон.- Филадельфия, 30 л.

Питер Уотсон.-Атланта,40л.

Мистер Иванов - Россия.

Правила ролевой игры:

1) Учащиеся должны уметь поставить себя в воображаемую ситуацию или в ситуацию, которая может возникнуть.

2) Учащиеся должны адаптироваться к своей роли в предложенной ситуации, при этом в одних случаях он может играть самого себя, в других - взять на себя воображаемую роль.

3) Участникам ролевых игр необходимо вести себя так, как если бы всё происходило в реальной жизни, их поведение должно соответствовать их роли.

4) Участники игры должны концентрировать своё внимание на использование единиц иностранного языка в целях коммуникации.

5) Участники ролевых игр должны иметь в запасе собственные клише, чтобы суметь отразить любую реплику или употребить как вводную фразу для высказывания.

6) Следи за правильным произношением и интонацией английского предложения.

7) Самое главное - НЕ БОЯТЬСЯ! Стоит понемногу активизировать свою речь, языковой барьер уйдёт сам по себе.

Речевые клише - памятка.

Ключевые вопросы: 1. У вас есть вопросы?- англ . вариант.

2. У вас будут дополнения?- англ. вариант.


 

Сообщения

imageimageimageimage(для реакций на сообщения потребуется след. клише)


 


 

Согласие:

 

Yes, indeed. It is really so! It goes without Saying. Quite so!

 

Несогласие:

 

Nonsense! Impossible! I can't agree. It's out of the question.

Удивление:

 

Is it really so?

You are kidding!?

Really?

Oh!

You don't say so!

Переспрос

 

 

What you are saying…?

Is it so…?

 

 

Эти памятки и речевые образцы присутствуют на уроке. Уч-ся могут пользоваться ими. Опережающие домашние задания обеспе­чивают подготовленность реферата и сообщений. Но подготовленные сообщения- это, лишь скелеты высказываний. Дети должны варьировать речевыми образцами, трансформируя свои высказывания. И главным образом оцениваются степень импровизации и спонтан­ность. Но нас интересует, как осуществляется индивидуализация на данном уроке, о чём я буду говорить в самоанализе.

Самоанализ

Считается, что почти все уроки английского языка должны быть коммуникативно-направленными за исключением уроков, на которых вводится и отрабатывается языковой материал. Поэтому на базе языкового материала по теме: «Экология» ставилась цель развития коммуникативных умений на данном уроке. На предшествующих уроках давались задания составить примерный перечень вопросов, давались темы сообщений по выбору, подбирались всевозможные речевые образцы.

Форму проведения урока выбрала по ситуативно- ролевой мето­дике. Формами устно-речевого общения должны были явиться:

а) восприятие на слух сообщений по выбранной теме.

б) реакции любого рода на данное сообщение (дополнение, согласие, несогласие)

в) монологовая или диалоговая форма.

г) полилоговая на начальной стадии форма.

На предварительном этапе работы обрабатывался лексико-грамматический материал.

Из опыта работы замечено, что большое желание общаться на английском вызывает отработанное произношение и правильная интонация английского произношения. Поэтому и в подготовитель­ный период и на самом уроке я много уделяю времени фонетическ­ой отработке произношения, интонации и ритмики английского предложения. В начале урока объясняю цели урока на русском, что­бы поняли все. После объяснения целей и 2-х этапов работы над фонетическим материалом перехожу к объяснению правил игры — считаю, что это является этапом психологической настройки и релаксации. Перед активной работой не только органов речи, но и мышления необходимо поработать и над развитием внимания.

Далее следует сама игра. С этого момента речь идёт только на английском(за исключением представителя России).

Каждый из участников круглого стола, после озвученного вопроса,- встаёт и представляет себя кто он(а), откуда ,сколько лет, а затем сле­дует ответ на вопрос или его мнение .

По каждому вопросу- сооб­щению участники конференции дают свои реплики в разной степени развёрнутости. Для подготовки в дальнейшем подобных уроков делаю следующие выводы:

1. Больше работать над составлением вопросов различного типа.

2. Оценочно-аналитические суждения уч-ся должны быть более распространёнными. В целом же ролевая игра получилась. Как же было запланировано воплощение индивидуализаций на уроке:

1. личностная индивидуализация. Задачей являлось направ­ление деятельности уч-ся на более творческий характер (не просто воспроизведение заученных фраз.)

а) Учёт сферы интересов: Уч-ся сами выбирают темы для изучения и более полного высказывания.

б) учёт жизненного опыта: Давались задания использовать в своих сообщениях факты из жизни.

в) учёт мотивационный сферы: Стимулировалось желание выглядеть по-деловому и говорить на английском свободней и краси­вей.

2. Субъектная индивидуализация. Задачей являлось направ­ление учебной деятельности на «зону ближайшего развития», чтобы уч.материал представлял посильный, но достаточно труд­ный процесс, вызывающий и психическое напряжение и удовлетво­рение от результата.

а) учёт опыта операционного действия: алгоритмизация уч.
работы, доведение до автоматизма. (подготов. период)

 

Общий алгоритм:

 

1.Условно-речев. упр

2. Речевые упр-я

3. Устная речь

Конкретный алгоритм:

 

1. Вспомнить необходимые слова. 2.Вспомнить схему составления вопр. предл. в данной видо-врем. форме.

3.Вспомнить специфику произно­шения и интонации

4.Задать вопрос. У отд. учеников займёт 1 сек., у др.З- 4 сек. Зависит от степени автоматизации.

 


 

3. Задачей индивидного аспекта являлось формиро­вание глубоких положительных мотивов, ведущих к дальнейшему развитию памяти, мышления и внимания.

а) Учёт мыслительных способностей, внимания и памяти.

Мисюркеева - имеет способность к абстрагированию, дана роль переводчика.

Андрёнова, Дашиева, Халзаев, Шайбонова — отличаются хорошей памятью, даны роли с использованием функциональной опоры в уме.

Фёдоров, Крупенников - память и мыслительные операции требуют дополнительной опоры, даны роли со зрительной опорой. Березовская -слабая память, дана роль подготовки доклада и чтения на конференции. Будет чувствовать больше уверенности, психическое напряжение будет направлено на прочтение, а основная работа должна быть проделана дома.

Таюрский - имеет большие пробелы в изучении языка, ему дана роль представителя России, (требуется эрудиция, но почти отсутствует иноязычная речь.)

Базаров, Субочев имеют рассеянную внимательность, непроизвольная память отсутствует - представляют гостей конференции, от них требуется максимум активизации на уровне реплик и оценочных суждений.

Всестороннее развитие личности лежит в основе личностно- ориентированного обучения, которое и заключается в том, чтобы выявлять сильные и слабые стороны иноязычных способностей конкретного ученика, совместно с ним терпеливо преодолевать трудности, опираясь на всё крепкое и прогрессивное заложенное в его личности.