Эссе "Моя педагогическая философия"
Желающего судьба ведёт,
нежелающего - тащит.
Сенека.
Каждый день на крошечной сцене перед доской разыгрывается настоящий спектакль в один учебный урок. Что сказать об «артистах», в нём участвующих? Есть те, что исполняют главные роли, и роли второго плана, и, просто, «кушать подано». Они такие разные!
Из чего наши дети?
Из неба и света,
Из лазури, огня и зари.
Из чего наши дети?
Из смеха и крика,
Из волнений, сомнений,
Обид и любви.
(Пьер Гамарра)
.
И так хочется, чтобы они «прожили» на этой сцене день за днём, месяц за месяцем и робкое, но многообещающее начало, и не лишенный грустной лирики, но жизнеутверждающий финал школьного спектакля, в котором учитель - и режиссёр, и рабочий сцены, и благодарный зритель одновременно.
Но где же те пути и тропы, что вели меня (или тащили?) в этот театр под названием «школа» и на эту сцену под названием «французский язык?».
А начиналось всё в маленькой, забытой Богом и людьми, деревеньке М-Туралы Тарского района Омской области. Для меня, маленькой девчушки, ученице национальной татарской школы, русский язык звучал как иностранный. С удивлением, а порой, с недоумением, я открывала для себя доселе незнакомый, но такой притягательный новый мир, мир другого языка.
Уж не на этом ли отрезке жизни проникло в меня желание познавать людей, таких непохожих, отличающихся друг от друга, говорящих на разных языках?
Год 1977. Тропинка судьбы привела меня в Колосовский район, в абсолютно новую школу с. Колосовки, отвела мне роль ученицы 5 класса.
К этому моменту русский язык уже перестал быть для меня иностранным. В нём я стала находить свои преимущества в сравнении, например, с математикой.
И вот тут судьба преподносит мне ещё один сюрприз, которым я не перестаю восторгаться по сей день, – это знакомство с французским языком. Наша память – удивительная вещь. Она способна сохранять не только виденные когда-то картины природы, пережитые события, но и те ощущения, которые при этом владели человеком. Одно из воспоминаний, до мельчайших деталей запечатлённое моей памятью, - ощущение от прикосновения к совершенству, каким для меня показался французский язык. Красота языка, мелодичность звучания – всё это настолько пленило меня, что вопроса «Куда пойти учиться?» для меня не стояло. Конечно, иностранный язык, конечно, французский!
И вот, по прошествии 18 лет после окончания института, ощущаю себя мостиком, который соединяет сидящих в классе учеников с берегами далёкой Сены. И свою работу вижу не в передаче определённого количества знаний, а, в первую очередь, воспитании уважения к людям другой национальности, другой культуры даже у тех ребят, кто «не совсем в ладах с французским».
Душа народа в языке
Язык как ключ в твоей руке.
Им ты откроешь дивный клад
Чужих былин, поэм, баллад.
Добро и зло, любовь и ложь
В истории другой найдёшь.
Ведь ключ в руках, открой же им
Характер, быт чужой страны
От наших дней до старины.
Но никогда не может быть достаточно того, что уже сделано. Впереди – работа ежедневная, порой будничная, но если вкладывать в неё душу, желание, то она даёт возможность жить «немножко впереди», «немножко в будущем». Ведь знания, полученные сегодня, - это лучший вклад в завтрашний день, в будущее, которое каждый создаёт сам. В конечном итоге, создаёт свою судьбу. Пусть порой она то ведёт, то тащит, но всегда дарит ощущение полноты жизни.
Я абсолютно уверена: чем больше энергии вкладываешь в детей, тем больше её от них получаешь.
Ураева Альфира Асгатовна, учитель французского языка
МОУ "Крайчиковская СОШ" Колосовского района
Омской области, 2007 г.
Комментарии
Эссе "Моя педагогическая философия"
Альфира Асгатовна,
Ответ на комментарий