Тема семьи в произведении Николая Ижендея «Голос нерожденного ребенка»

Чабаева Алсу Зиятдиновна

 

Поэма «Голос нерожденного ребенка» была впервые опубликована в 1995 году в журнале «Ялав» и сразу же обратила на себя внимание общественности. Потом она была переведена на русский язык, а затем и на другие языки.

Николай Ижендей в своей поэме поднимает насущную проблему всего общества. Когда семьи, в которых «новой жизни зародилось чудо», считают это «чудо» обузой.

Кто виноват, что такое происходит во многих семьях? Мы сами, общество, в котором мы живем, правительство, которое не видит всех тех проблем, с которыми сталкивается почти каждая семья? Да, трудно ответить на этот вопрос.

Казалось бы, нормальная семья, любящие свою дочь родители. Но, есть и другая сторона жизни: «деньги», «бюджет», «инфляция», «закон парламента». Все это заслонило духовную сторону жизни, где царят закон любви, который «освещает тьму», человеческое достоинство, национальная гордость, материнский язык, знания своей истории. Вместо того, чтобы гордиться своей нацией, языком, культурой, мы сторонимся их, забывая о своих корнях. Какие страшные слова говорит в поэме отец – глава семейства: «Забудь о том, что ты чувашка, Таня! Ты знаешь хорошо другой язык, так говори на нем легко и смело». Это слова человека, который сам вырос в чувашской среде со своей культурой, со своими традициями, а теперь от всего отрекается. Какую чернь он несет в наше общество, чему он учит новое поколение? А ведь именно в семье, в детском возрасте закладывается любовь к близким, к родному языку, к Родине. А что же мы слышим от нерожденного малыша: «Душа моя на миг от этих слов окаменела». Он пытается спросить мать «ох мама, мама» «ответь, чем плох он, наш язык родной? Зачем ты за него не заступилась?», отца – «тебе, отец, которому беречь очаг родной, ужель не больно это: ты наш язык, родную нашу речь не защитил от грубого навета». Здесь явно вырисовывается конфликт двух поколений, с разными точками зрения о духовных и нравственных ценностях.

В поэме автор напоминает нам и о другом времени, когда рождение ребенка в семье считалось щедрым даром.

«Пугала нашу женщину беда

Горячки послеродовой виденье,

Но крошечку души своей всегда

Она звала надеждой и спасеньем.

Хотя одной ногой была в гробу,

Готовила пеленки для младенца,

Благодарила бога и судьбу

За щедрый дар,

                       За доброе наследство»

В итоге, мы видим конфликт трех поколений: прошлого, настоящего и будущего.

   В поэме, еще нерожденный малыш, просит отца «меня душою дьявола не сделай, а срок придет: на твой нелегкий путь явлюсь к тебе помощником умелым» и предостерегает «но если кто родного сына предал, тому уже спокойно жить нельзя, за ним пойдет возмездие по следу. Родимый мой! Творение твое – чувашская душа во мне, как птица, и коль не сможешь уберечь ее, какой надеждой день твой озарится?

Да, действительно, какое будущее ожидает эту семью, о каком семейном благополучии может идти речь, хотя мы видим, что они живут дружно, любят своего ребенка, но все-таки…Молодое поколение должно вобрать в себя все то хорошее, что может им дать старшее поколение. А что может дать эта семья для своей дочери в духовном плане? Пренебрежение к родному языку, равнодушие к традициям и обычаям своего народа.

Сколько в наше время семей, в которых дети становятся неблагодарными по отношению к своим родителям, не чтят традиции, культуру, обычаи своих предков. Вот это и есть результат нашего с вами воспитания.

Автор поэмы хочет показать, что настоящая семья должна быть, прежде всего, духовно и нравственно богатой.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Комментарии

Чабаева Алсу Зиятдиновна

Тема семьи близка каждому из нас. Ведь именно в семье зарождается все самое лучшее . Разбирая эту тему на уроке,   мы с ребятами очень долго беседовали и пытались понять, почему же все-таки они отказались от этого будущего ребенка, почему стыдились своего родного языка. Кто был виноват во всем? Плохое воспитание бабушек и дедушек? Общество? Государство? Ребятам  трудно было ответить на этот вопрос. Но, все они были уверены, что в этой семье  родители посупали неправильно. И я с ними согласна. Мне всегда мама говорила, что каждый ребенок рождается со своим куском хлеба. Может быть поэтому, у меня уже четверо детей. И я стараюсь с детства их  приучать любить не только свой родной татарский язык, но и чувашский. Мы живем в чувашской республике, и это ничуть нам не мешает любить  свой родной и чувашский языки. Мы принимаем и их обычаи, нравы, традиции, интересуемся их культурой, и , конечно, не забываем и о своих корнях.

Самсонова Кристина Викторовна

Над этой темой необходимо поразмыслить любому человеку