КАК НЕ ЗАБЫТЬ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ЗА ЛЕТО
Не успели оглянуться, как закончился очередной учебный год. Успешно сданы зачеты и экзамены, впереди лето! Для некоторых это лишь наслаждение бездельем и развлечения с друзьями. Я думаю, все помнят о том, что с языком необходимо общаться ежедневно и что каникулы это самое подходящее время для того чтобы насладиться любимым иностранным языком.
Именно долгие летние каникулы позволят вам сделать рывок и значительно улучшить свой английский. Как справедливо заметил американский писатель T. Сьюс (Dr. Seuss, 1904-1991), самостоятельная работа является важнейшей частью процесса обучения: “You can get help from teachers, but you are going to have to learn a lot by yourself, sitting alone in a room.” На каникулах вы можете свободно распоряжаться своим временем, вам не нужно готовиться к семинарам и тестам, и, самое главное, вы выполняете не то что вам задано, а делаете исключительно то, к чему у вас лежит душа. Свобода!
Чему уделять больше внимания? Как заниматься самостоятельно? С чего начать? Подобные вопросы требуют внимательного анализа, как ваших целей, так и индивидуальных сильных и слабых сторон. Как вы знаете, существует четыре аспекта языка, следовательно, необходимо развивать четыре компетенции: аудирование, чтение, письмо и говорение.
Методисты сходятся во мнении, что для достижения успеха необходимо заниматься всеми аспектами языка, однако во время каникул, по понятным причинам, я бы рекомендовала вам сосредоточиться на аудировании и чтении. Чтение и аудирование оригинальных материалов - это отличный ресурс и для пополнения словарного запаса. Вы вспомните слова, которые знаете, но не употребляете и узнаете много новых. Обильное аудирование способствует также развитию навыка произношения и говорения.
Если ваш внутренний голос скажет вам, увидев ваш скромный балл, забыть о языке до сентября, не верьте ему. Верьте своим преподавателям и прусскому писателю и философу Ницше и идите от простого к сложному: “ He who would learn to fly, one day must first learn to stand and walk and run and climb and dance; one cannot fly into flying.” (Frederic Nietzsche, 1844-1900).
Чтение. Читать что-нибудь помимо программы необходимо всегда, круглый год. Читайте то, что доставляет вам удовольствие, но если у вас нет никаких предпочтений, можете воспользоваться следующими нехитрыми советами.
Читайте книги, вызвавшие резонанс в стране изучаемого языка. Можно следить за новинками на сайте Клуба любителей книг газеты The Gardian
http://www.guardian.co.uk http://www.guardianbookshop.co.uk/
На этом надежном, интеллектуальном, интерактивном сайте вы найдете хорошие(!) книги на любой вкус. Каждый месяц к обсуждению предлагается новая книга. Сайт полезен еще и тем, что вы можете пользоваться подкастом и твиттером Клуба.
Можно пойти по другому пути. Найдите в интернете список книг, получивших какие-нибудь престижные премии в Великобритании или в США. Например, Букеровскую премию считают самой престижной в мире английской литературы. В 2011 году премия была присуждена Дж. Барнсу (Julian Barnes) за роман “The Sense of an Ending”, а в 2010 году – Г. Джекобсону (Howard Jacobson) за роман “The Finkler Question”
Читайте везде: дома, в метро, в машине (на пассажирском месте, конечно), в ожидании встречи, на пляже. Читайте с карандашом в руке и делайте пометки на полях: какое-то слово вы посмотрите дома в словаре, какое-то выражение обязательно выпишете и запомните, в каком-то предложении отметите интересное грамматическое явление и так далее.
Аудирование является важнейшим источником информации с одной стороны, и основным условием коммуникации (общения), с другой. Человеку важно не только быть понятым, но и понимать сообщаемую ему информацию. Человек слушает, потому что этого требуют от него условия коммуникации и условия всего его существования.
Многие из вас не испытывают трудности в понимании препарированных учебных текстов и, как правило, не нуждаются в повторном прослушивании. Совсем другое дело, когда мы слушали фрагменты аутентичных лекций, интервью или фрагменты новостных программ – приходилось слушать два, три и более раз. Это объясняется, в том числе и тем, что в потоке устной речи слова зачастую произносятся не так, как они звучат в изолированной форме и ‘не тренированное ухо’ не узнаёт их. Например, cup of tea превращается в /ka potee/, went round to - /wen raun tu/, go and bring - /gowen brin/, went out - /wen taut/ и так далее. Приведенные примеры - опущение звука (elision), ослабление гласной (vowel weakening), изменение звука под влиянием соседнего звука (assimilation) – являются естественными характеристиками устной речи, а не признаками малограмотной речи и не имеют ничего общего с вольными искажениями и ошибками.