6 июня 2023 года в Алтайском институте развития образования им. А.М. я поделилась опытом работы и показала мастер -класс для педагогов на курсах повышения квалификации педагогов ДОО

Батазова Лариса Анатольевна

Воспитатели Алтайского края узнали, как обучить детей-мигрантов русскому языку

https://iro22.ru/wp-content/uploads/2023/06/dsc_2853.jpg

C 6 по 8 июня 2023 года в Алтайском институте развития образования им. А.М. Топорова 35 педагогов из дошкольных образовательных организаций Алтайского края прошли курсы повышения квалификации «Актуальные вопросы обучения детей-мигрантов русскому языку». Занятия провели преподаватели АИРО, старшие воспитатели и специалисты детских садов.

— В начале мы выяснили профессиональные затруднения педагогов, подкорректировали содержание презентаций, — рассказала заведующий кафедрой дошкольного и начального общего образования АИРО Ольга Меремьянина— Разный уровень владения детьми русским языком условно объединяет их в три языковые группы. В зависимости от «языковых умений», педагоги выбирают содержание, методы, приемы вовлечения детей в деятельность, формы сотрудничества с родителями.

Опыт работы с родителями детей-мигрантов представила старший воспитатель барнаульского детского сада № 182 Татьяна Мартынова. Она отметила, что важно вовлекать родителей в образовательный процесс, так как они испытывают тревогу за детей, отдавая их в детский сад. Так, в детском саду родители участвуют в создании игровых макетов, пособий, оборудования для сюжетно-ролевых игр. Формы такого сотрудничества воспитатель проиллюстрировала видеофрагментами межнациональных праздников и занятий.

— У нас сложилась интересная форма наставничества в системе «ребенок – ребенок». Ребенок, для которого русский язык не является родным, быстрее осваивает его и преодолевает языковой барьер, играя со сверстниками. Дети объясняют правила игры и поведения, знакомят с русскими игрушками, стихами и потешками, с удовольствием слушают рассказы сверстников об их культуре и языке, — пояснила Татьяна Мартынова.

Старший преподаватель АИРО, заведующий барнаульским детским садом № 267 Елена Кузьмина провела занятие, на котором слушатели подбирали для разных языковых групп игры, развивающие речь.

Воспитатель по физической культуре барнаульского детского сада № 166 Наталья Шибайкина обратила внимание педагогов на то, что в семьях мигрантов могут быть иные подходы к воспитанию мальчиков и девочек. Эти знания помогают воспитателю понять поведение детей и давать им задания.

Изготовить куклу своими руками слушателей научила воспитатель новоалтайского детского сада № 15 Лариса Батазова. Под ее руководством педагоги шили куклу «Солнышко», образ которого знаком и понятен ребенку любой национальности.

— Кукла является посредником между детьми любой национальности, носителем национальной культуры, средством речевого, интеллектуального и эмоционального развития. На мастер-классе воспитатели получили базовые навыки по изготовлению игрушки. Самым сложным для них было сделать лицо куклы так, чтобы она веселила и радовала. Педагоги также придумывали, в какие игры дети могут с этой куклой играть, — поделилась Лариса Батазова.

После обучения педагоги защищали свои проекты.

— Они представили перечень и содержание речевых, малоподвижных и пальчиковых игр, которые можно адаптировать в работе с детьми-мигрантами. Все проекты были оригинальными и творческими. Защита итоговых заданий сопровождалась демонстрацией дидактических игрушек и пособий, вовлечением коллег в игры, — прокомментировала Ольга Меремьянина.

Педагоги отметили высокий уровень содержания и организации курсов, полученного практического опыта.

Воспитатель барнаульского сада № 273 Марина Сапранова:

— Мы получили очень полезную информацию о работе с детьми-мигрантами. У нас уже были некоторые знания по теме, но многому нас научили на курсах, а также рассказали и показали, как эти знания можно применить в работе.

Воспитатель новоалтайского детского сада № 1 Наталья Хохлова:

— В моей практике пока не было детей-мигрантов. Но полученные знания пригодятся в будущем, так как сейчас таких детей становится больше. Для нас провели интересные и насыщенные лекции, научили адаптировать уже знакомые игры с детьми, для которых русский язык не является родным.

Слушателям вручили удостоверения о повышении квалификации.